» » » » Сьюзан Маклеод - Сладкий запах крови


Авторские права

Сьюзан Маклеод - Сладкий запах крови

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзан Маклеод - Сладкий запах крови" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство Азбука-классика, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзан Маклеод - Сладкий запах крови
Рейтинг:
Название:
Сладкий запах крови
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2010
ISBN:
978-5-9985-1099-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкий запах крови"

Описание и краткое содержание "Сладкий запах крови" читать бесплатно онлайн.



Роман Сьюзан Маклеод «Сладкий запах крови» — это блистательное сочетание фэнтезийного детектива, готического триллера и женского романа, настоящее открытие и безусловный бестселлер! Впервые на русском языке!

В Лондоне уже давно, примерно с пятнадцатого века, люди, ведьмы, вампиры и прочая пестрая британская нежить договорились сосуществовать по принципу «живи и дай жить другим». И с тех пор пытаются этот договор соблюдать.

Дженни (Женевьева) Тейлор, 24 года, зарабатывает на жизнь тем, что занимается разрушением и снятием нелегальных чар и заклятий, усмирением распоясавшихся пикси и ревнивых домовых. Устает не столько от работы, сколько от повышенного мужского внимания. Дело в том, что Дженни — фея-сида, об эротических талантах которых сложены легенды.

Однажды в Лондоне происходит громкое убийство: погибла юная Мелисса Бэнкс, невеста красавца-вампира Роберто, фотомодели и сердцееда. Дженни оказывается втянута в расследование и попутно — в целую кучу неприятностей, большая часть которых берет начало в жутковатом прошлом Женевьевы...






Я разинула рот от изумления:

— Чего?!

— Женевьева, Автарх мне больше не Господин. Уже лет двадцать прошло.

Мое левое запястье обвили холодные пальцы. Малик занес нож и рассек мне руку — ее обожгло льдом. Кровь потекла бойким ручейком и выплеснулась на голубой пол.

Мне тут же вспомнилось, как он проделал со мной то же самое, когда мне было четыре года. В рукоятку ножа была вделана «слеза дракона» — кусок янтаря того же цвета, что и мои сидовские глаза. Тогда он взял мою кровь с благословения отца, попробовал меня по поручению моего принца.

Как и тогда, я застыла, не в силах пошевельнуться.

Малик склонился над моей рукой, провел языком вдоль всей раны. Поглядел на меня — в глазах мелькнул алый отсвет.

— Разве мог я называть его Господином, возжелав того, что принадлежало ему? — Он поцеловал меня в губы, и я ощутила медовый вкус собственной крови. — Я хочу получить это сам.

Во мне разом вскипели страсть, желание и крылатая надежда.

Малик оторвался от меня.

И тут я задала ему главный вопрос:

— Зачем ты убил Мелиссу?

Он и бровью не повел:

— Она нашла ту ведьму. Если бы ее приятель-вампир об этом узнал, они бы сбежали и забрали чары с собой.

Так вот какими сведениями приторговывала Мелисса: информацией о Тони. Только Малик с самого начала знал, кто она такая и что умеет. Деревья шептались о том, что он следит за «Античаром» — за Тони, а не за мной.

— Ты же мог попросту убить ведьму!

— Женевьева, — произнес он с легким нетерпением, — ведьму защищал Ведьминский совет. Если бы я ее убил, то нарушил бы наши законы, а это привело бы к тому, чего мне совсем не хотелось.

— А как же чары? — спросила я. — Неужели ты не собирался забрать их себе?

— Мне они не нужны.

Вообще-то, да. У него была я, с тех пор как мне исполнилось четыре года.

— И что теперь? — выдохнула я.

Он повернул нож, вложил рукоять мне в руки и прижал мои пальцы своими, чтобы клинок не дрогнул.

— Что теперь — тебе решать.

Он раскинул руки. На бледной коже пламенел розовый шрам от моего удара.

Я посмотрела вниз, на клинок, потом вверх, в красивое лицо Малика.

И ничего не сделала.

Малик улыбнулся, и сердце у меня ёкнуло.

— Женевьева...

Он развернулся, взметнув непроницаемо-черным плащом, и зашагал прочь, пока не растворился во мраке.

ЭПИЛОГ

Зачарованный купол растворился, и я оказалась на парковке возле «Пиявки и падалицы», которая, само собой, была гораздо меньше арены. По одну сторону от меня была Кэти — она не спускала глаз с Финна, по-прежнему сжимая в руке бутылку из-под водки. По другую сторону сидел Хью, свесив голову между коленей, а рядом — его напарники: констебли Тейгрин и Кудряшка. За спиной у меня лежали тела Рио и Графа, которые оцепила рота гоблинов-охранников. Парковку по-прежнему окружали ряды сидений, но они были пусты. Зрители-вампиры уже разошлись.

По брусчатке ко мне ковыляла Ханна на своих шпильках от Джимми Чу:

— Женевьева, полиция скоро прибудет. Я решила, что ты предпочтешь остаться здесь и проследить, чтобы с твоими друзьями все было благополучно, поэтому припасла тебе подарок. — Она протянула мне плащ. — Наверное, было бы разумнее исчезнуть до приезда полицейских.

Я недоумевающе посмотрела на нее.

— В каком смысле исчезнуть — уйти или просто пропасть из виду? — спросила я.

— Я же говорила, — улыбнулась Ханна, — люблю помогать людям!

Я взяла у нее плащ, завернулась в него и превратилась в невидимку.

Полиция приехала едва ли не в полном составе. Возглавляла экспедицию инспектор Крейн вместе с целой армией медсестер из «Надежды». А когда ночь сменилась рассветом, на парковке не осталось никого, кроме трупов. Гоблины облили их бензином и подожгли, и едкий дым клубился, отравляя воздух. Когда не осталось ничего, кроме пепла, гоблины смели его в коробку и строем зашагали к реке. Я последовала за ними и молча смотрела, как быстрые воды Темзы унесли рассыпанный прах к морю.

* * *

Сейчас я сижу в кафе «Рози Ли» и гляжу в окно. Жара наконец-то схлынула, дождь барабанит по пыльным лондонским улицам и хлещет в водостоки.

Кэти приносит мне апельсиновый сок и к нему, как обычно, сплошь залитый майонезом сандвич с беконом, салатом и помидорами. Она улыбается и бежит обслуживать остальную толпу — сейчас время ленча, в кафе многолюдно. Кэти все еще мучат кошмары, но прошла всего неделя, со временем плохие сны, наверное, сойдут на нет.

Деклан исполнил свою часть договора и предложил Мелиссе Дар. К сожалению, ничего из этого не вышло. Два дня назад ее кремировали, на церемонии присутствовали только близкие родственники. Бобби, он же мистер Март, тоже пришел поддержать мать Мелиссы; все обвинения с него сняли. Алан Хинкли прийти не мог — он до сих пор в коме, и Бобби ночи напролет проводит у больничной койки отца, дожидаясь, когда тому станет лучше.

Констеблю Кудряшке предъявили дисциплинарное взыскание. Она отказалась сообщать Хью и вообще кому бы то ни было подробности похищения Кэти — а все из-за меня. Когда Хью с командой прибыли в «Пиявку и падалицу», солнце уже село, и Граф их поджидал. Сейчас Хью поправляет здоровье в Кернгормских горах, у соплеменников.

Благодаря моей начальнице Стелле и ее широкомасштабной кампании в мою защиту, а также ошеломляющим показаниям относительно деятельности Тони, которые дал Финн, Ведьминский совет возобновил мой контракт с фирмой «Античар». Я осталась на прежней работе и на прежней квартире — за это пришлось заплатить тем, что ведьмы мне больше не покровительствуют, о чем мне с превеликим удовольствием сообщила инспектор Крейн.

Финн сначала попал в «Надежду», а затем его перевели в святилище, где он прошел обряд очищения крови от салайх-шиола. Приехали трое из его братьев и забрали его с собой — выздоравливать среди своего стада. Поскольку он подхватил салайх-шиол совсем недавно, обряд очищения, скорее всего, прошел успешно, но точно будет известно только через месяц. Мы с Финном успели поговорить перед отъездом. Он хочет вернуться в Лондон и открыть филиал «Античара», когда немного поправится.

Финн нежно держал меня за руку и клялся не выдавать мои тайны.

Я не понимаю, что все это значит и, что я по этому поводу чувствую, поэтому до поры до времени засунула его в темный уголок сознания, где хранится все то, о чем я пока не готова думать.

Например, Роза.

И Малик.

Я слышала, он сейчас в Лондоне, но больше его не видела.

Я отпиваю апельсинового сока и гляжу на заголовок в сегодняшней газете.

«ВЕДЬМА ПРИГОВОРЕНА К СОЖЖЕНИЮ».

Тони мгновенно обвинили в убийстве Мелиссы (мотив — шантаж из-за тайных сношений ведьмы с вампиром), и, поскольку Тони не может ничего сказать в свою защиту, а Рио мертва, дело закрыто — к полному удовольствию всех заинтересованных лиц.

Есть мне больше не хочется, и я отодвигаю тарелку с сандвичем и гляжу на дождь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкий запах крови"

Книги похожие на "Сладкий запах крови" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзан Маклеод

Сьюзан Маклеод - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзан Маклеод - Сладкий запах крови"

Отзывы читателей о книге "Сладкий запах крови", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.