» » » » Альмор - Алисанда


Авторские права

Альмор - Алисанда

Здесь можно скачать бесплатно " Альмор - Алисанда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Алисанда
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Алисанда"

Описание и краткое содержание "Алисанда" читать бесплатно онлайн.



Обычная земная ведьма попадает в обычный магический мир из-за обычного местного принца. Знакомый сюжет? Ну, почти. А теперь представьте, что попала она туда в виде миленькой лисички, да ещё расчетверение личности получила. А так же симпатичную вещичку в виде мощного артефакта и весёлое задание впридачу. Да и попутчиков найти не помешало бы… Все собрались? Тогда вперёд!






— И ты кинулся, куда глаза глядят, — предположила я.

— Не совсем, — мотнул головой Теллуриэль. — Видишь ли, в условиях кромешной тьмы глаза не знают, куда глядеть. Скорее, я кинулся туда, куда вели меня ноги. Несколько раз натыкался на стены — они оказались холодными и осклизлыми, словно по ним прополз гигантский слизняк — а потом уже не встречал препятствий. А звук гнался за мной, не отставая, но и не приближаясь.

— Что, прямо сам звук? — съехидничала я.

— Юмористка, да? Ну-ну, — Теллуриэль погрозил мне указательным пальцем. — Нет, то, что его издавало. Позже я сообразил, что это был Страж.

— Так, а это что за фрукт?

— Если бы фрукт. Это существо отвратительного вида и небывалой силы, охраняющее лабиринт. Его невозможно убить, от него невозможно скрыться. И невозможно уйти живым, если только ты не обладаешь колоссальным везением.

— Что, похоже, случилось с тобой.

— Да. Когда Страж уже настиг меня, передо мной открылся портал. И я, не раздумывая, нырнул туда. А попал… Ох, лучше бы меня убили.

Да, действительно. Не прибедняясь, скажу, что столкнуться со мной в неизвестном для жертвы мире — наказание похуже адских пыток. И Теллуриэль, похоже, уже понял это.

— Хорошо, с этим разобрались. А какого лешего тебя из родного королевства выгнали? Чем папеньке-королю не угодил?

Тут у меня появилась возможность лицезреть обозлённого полуэльфа. Теллуриэль покраснел до кончиков ушей, сжал кулаки, заскрипел зубами и злобно уставился на меня, грозя испепелить на месте. Но испепелению я поддавалась плохо, поэтому принц вскоре оставил это бесполезное занятие.

— Отец тут ни при чём. Это всё эльфийский лорд Ллимиарэль. Я заподозрил неладное ещё два года назад, когда его только-только назначили главой Совета и советником короля. Ведь дали такой титул буквально за "просто так"! Тогда ещё была жива моя мать…приёмная мать, королева Эмилия. И она тоже была недовольна таким резким повышением Ллимиарэля. И высказывала своё недовольство в весьма резкой форме. За что и поплатилась, — Теллуриэль смахнул слезу. — Говорили, что она случайно выпала из окна своей опочивальни, но я в такие "случайности" не верю.

Я тоже. Надо же, вроде бы уровень Средневековья, насколько я поняла, а какие страсти, прям как в хорошей мелодраме. Хотя, интриги имели место во все времена.

— Подожди, я правильно тебя поняла? Этот лорд Лли… как его там, не помню, в общем, эльф затеял переворот, а ты ему мешал. И с помощью мага Варриэля он отправил тебя восвояси, чтобы под ногами не путался, а маг промахнулся и ты попал не туда, куда они планировали, едва не съеденный неким Стражем. Так?

— Почти. Варриэль не промахнулся, его телепорт был повреждён и сбит.

— Так повреждён или сбит?

— Без разницы. Эффект один и тот же.

Ух ты, какие сложности!

— И что ты теперь будешь делать? — задала я совсем глупый вопрос, на который уже заранее знала ответ. И он последовал.

— Возвращаться домой, — с тихим вздохом произнёс Теллуриэль после недолгого молчания.

— Как? — я решила побить дневной рекорд по самым идиотским вопросам.

Но Теллуриэль, видимо, предпочёл отвечать, нежели оставить меня в неведении.

— Не знаю. Мне бы отдохнуть, тогда и разберусь.

Принц поднялся, стащил с верёвки развешенный там на просушку плащ, расстелил его поверх жёстких досок лавки и улёгся сверху, подложив руки под голову. Наглость неслыханная.

Я тихонько потрясла его за плечо. Принц не шелохнулся. Я потрясла сильнее. Никакой реакции. Вот так мгновенно провалиться в глубокий сон способен, наверное, только очень уставший человек или нечеловек. А Теллуриэль, насколько было видно из нашей короткой беседы, за один день пережил столько всего, что впору заработать хроническую усталость и сонливость.

Рассудив таким образом, что принц проспит не меньше трёх часов, я покинула дом, заперев его на ключ. Хутор накрыло покрывало осенних сумерек, когда уже не светло, но непроглядная тьма ещё не опустилась на землю. Воздух был свежий, послегрозовой, пахнущий озоном и мокрыми деревьями. Единственную проселочную дорогу размыло ливнем до состояния болота, пройти по которому мог только самоубийца или сильно пьяный человек, что в Кацапетовке одно и то же.

Уже у самой калитки мне на плечо вспрыгнул Юка.

— Ну что, зеленоглазый, пошли, думать будем, — я почесала кота за ушком, в душе радуясь, что одела войлочный жилет. Юка довольно замурчал, словно трактор, выражая полное согласие с хозяйкой. Я откинула щеколду. Из сарая послышался недовольный визг и грохот.

— Нет, Вермерх! — отрезала я, выскакивая за калитку. — Нет!

Визг сменился недовольным фырканьем, а потом и вовсе наступила тишина. Вот и славно.

Аккуратно, по обочине, стараясь не наступать в подозрительные лужи, я отправилась в деревенский кабачок. Юка уютно устроился у меня на плечах, свернувшись на манер воротника, и ласково мурлыкал в ухо.


Как обычно в вечернее время, местный "ТрактирЪ" оказался полон народа. Умаявшиеся за день хуторяне спешили сюда, едва начинало темнеть, и сидели часов до одиннадцати. Потом, конечно, появлялись желающие остаться ночевать в уютном полумраке кабака, но для таких клиентов в заведении работал по вечерам тракторист Семёныч, дюжий детина, косая сажень в плечах. Поговаривали, что однажды он вытащил с поля собственный трактор, у которого во время пахоты заглох двигатель. Легенда легендой, но попасть под тяжёлый кулак тракториста означало лишиться как минимум трёх зубов, а если оказал сопротивление — прямая тебе дорога в районную больницу. Или к сельской ведьме, у которой может быть плохое настроение.

Но сегодня ведьма была в весьма приличном расположении духа, чем и воспользовались хуторяне. Стоило мне переступить порог, как у доброй половины присутствующих обнаружились разного рода болячки, не связанные, слава Богу, с деятельностью тракториста. И через пять минут я пожалела, что в своё время привезла из райцентра дверной колокольчик, не позволявший тихо прошмыгнуть в заведение.

— Лиса, Лиса! Зуб болит, не могу, аж челюсть сводит! — кричали из одного угла.

— Лиса, ведьма рыжая, башка у меня разболелась! Вылечи! — ко мне подскочил давешний мясник, активно хлопая себя по лысой макушке.

— Али-и-иса, — с придыханием произнесла одна из бабушек, столпившихся возле стойки. — Радикулит ты мой когда лечить будешь?

Вот так, расскажи людям, что ты ведьма. В забугорной деревне в мою честь давно бы уже устроили грандиозный костёр посреди площади, а наши сразу приспособили паранормальные способности землячки под свои нужды.

Юка спрыгнул на пол и злобно зашипел, выгибая спину дугой. Сапфировые глаза ведьминского кота недобро сверкнули. Хуторяне притихли.

Бесцеремонно переступив через кота, не обратившего на такую наглость никакого внимания, я пересекла помещение по диагонали, старательно обходя столики, и заняла своё излюбленное место в самом тёмном углу. Юка, посчитав свой долг выполненным, презрительно чихнул и в три прыжка очутился у меня на коленях.

"ТрактирЪ" словно очнулся ото сна. Вновь затрещали, аки сороки, бабки у стойки, завопили мужики, застучали по столам кружки, стаканы, тарелки и кулаки. Словом, жизнь маленького деревенского заведения шла своим чередом.

Я же закуталась в жилетку и задумалась, стараясь не обращать внимания ни на гомон, ни на выпустившего коготки Юка. Предположим, что всё сказанное этим Теллуриэлем — правда. Тогда что получается? Он, наследный принц, будущий король Энтары, пребывает здесь, а эдакой глуши, где приличного телепорта днём с огнём не сыщешь. Я телепортировать его на родину не рискну. В общем, он заперт здесь. Но раз он принц, то его наверняка будут искать и, скорее всего знают, где. А значит придут сюда. Решат, что я похитительница королевского отпрыска. Схватят. Повесят. Или сожгут. Красота. А почему, собственно, я похитительница? Не знаю. Эх, поколдовать бы! Сразу всё прояснится. Наверное.

Идея с колдовством мне понравилась. Хуторяне к моим пассам и заклинаниям давно привыкли, всё-таки на людях я магию использую часто. По необходимости. А, была не была!

Заклинание оказалось вспомнить не так-то просто. Проблема в том, что я им никогда не пользовалась, хоть и учила. Копаться в памяти пришлось долго и основательно, притом что я сама плохо представляла, что искать. Зато между делом откопала давно утерянный фамильный рецепт самогона, чему несказанно обрадовалась, ибо пить то, что гонят мужики, невозможно. Записав рецепт на выпрошенной у хозяина заведения салфетке, я вновь углубилась в дебри своей памяти.

До конца вспомнить заклинание мне так и не дали. С улицы послышалось ржание, дверь зашаталась и отлетела в сторону, ударившись о стену, словно кто-то наподдал по ней сапогом. Дико зазвенел колокольчик. "ТрактирЪ" снова притих, хуторяне испуганно оглянулись. Все здесь, своих больше не ждём. Неужто приезжие? Кто-то полез под стол, кто-то малодушно сполз в обморок. Мужики покрепче во главе с Семёнычем украдкой похватали первое, что попалось под руки, и приготовились защищать заведение до последнего. Одни лишь мы с Юком продолжали мирно сидеть в уголке, внимательно наблюдая за происходящим. Юка свернулся клубком у меня на коленях, я вжалась в стену, стараясь стать как можно незаметнее, и приготовила на всякий случай пару едва тлеющих светлячков, которые в любой момент можно было разогреть до нужной температуры и послать в лицо врагу. Ожог обеспечен.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Алисанда"

Книги похожие на "Алисанда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альмор

Альмор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Альмор - Алисанда"

Отзывы читателей о книге "Алисанда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.