» » » » Альмор - Алисанда


Авторские права

Альмор - Алисанда

Здесь можно скачать бесплатно " Альмор - Алисанда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Алисанда
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Алисанда"

Описание и краткое содержание "Алисанда" читать бесплатно онлайн.



Обычная земная ведьма попадает в обычный магический мир из-за обычного местного принца. Знакомый сюжет? Ну, почти. А теперь представьте, что попала она туда в виде миленькой лисички, да ещё расчетверение личности получила. А так же симпатичную вещичку в виде мощного артефакта и весёлое задание впридачу. Да и попутчиков найти не помешало бы… Все собрались? Тогда вперёд!






Послышались уверенные шаги, и в полумрак кабачка зашёл высокий мужчина в плаще и тяжёлых сапогах. Плащ показался мне до боли знакомым. Пораскинув серым веществом я сообразила, что такой же носит Теллуриэль. Это навело меня на некоторые размышления.

Мужчина оказался не одинок. Следом за ним в заведение зашли ещё шестеро, и все как на подбор высокие, в тёмных плащах с капюшонами и тяжеленных сапогах, издававших при ходьбе громкий размеренный стук, придававший солидность и сразу вызывавший невольное уважение к их обладателю.

Через открытый дверной проём в кабак заглянул ветер. Покружился, качнул колокольчик, свистнул на прощание и захлопнул дверь, оставив хуторян без права выхода. А чтобы отсутствие этого права никто не оспаривал, возле двери встал один из вновьприбывших, выразительно положив руку на рукоять меча. Мужики, никогда такой красоты не видывавшие, вытаращились на меч, как стадо баранов на новые ворота. Кузнец Степан даже попытался заговорить с обладателями опасных железок, но те словно воды в рот набрали.

Зашедший первым, видимо командир, остановился посреди помещения, огляделся и вскочил на стул, а затем и на стол. Дикарь, не иначе.

— Слушайте меня, крестьяне! — проговорил он. Приятный, бархатный голос никак не вязался с разбойничьей внешностью. Классический случай, благородный разбойник. Закон подлости. — Мне от вас ничего не надо. Только слова. Я знаю, что в вашем селении скрывается принц Энтары. Где он?

По заведению пронёсся удивлённый шепоток. Мужики осмысливали сказанное. Семёныч втихаря принялся агитировать земляков выступить против "крестьян" и побить дурака на столе. В чём не преуспел. Зато я поняла, что надо уходить. Под принцем Энтары, понятное дело, подразумевался Теллуриэль. Но чего хотят от него эти люди?

Я осторожно прощупала их эмоции и ничего хорошего там не нашла. Явно не команда спасения.

— Где он? — повторил свой вопрос потерявший терпение мужчина.

Вперёд вышел Степан.

— Знаешь, друг, а никак не поймём мы, чего ты говоришь. Какие-то принцы… У нас таких отродясь не было. Ты сам-то подумай, откуда в эдакой глуши такое? Это в райцентре надо искать, там богатеньких полно, небось и твой принц затесался, — запинаясь и периодически почёсывая затылок, промямлил кузнец. Нашли тоже парламентёра. Зато теперь мне стало ясно, как поняли слово "принц" хуторяне. Как "богатенький сынок богатенького папы". Тем лучше.

Мужчина сжал кулаки и злобно зашипел, словно змея, которой наступили на хвост.

— Да как вы смеете обманывать меня, Алекса, известного на всю Энтару!

Хуторяне зашушукались. Вперёд вновь выступил Степан.

— Слухай, не знаем мы, чего ты городишь. Алексов мы никаких не знаем, Энтар тоже. Так что извини. Ежели какие проблемы, психбольница в райцентре, сотня километров. Дойдёшь сам, али подвезти?

Эгей, ребята, это вы зря. Алекс покраснел от злости. Видимо, назначение психбольницы понял.

— Не хотите по-хорошему, будем по-плохому! А ну, ребята, покажем этим крестьянам, с кем они разговаривают!

"Ребята" обнажили мечи. Хуторяне сбились в одну плотную толпу, закрывая бабушек, непринуждённо продолжавших лузгать привезённые из города внуками семечки и мечтать, как завтра на лавочке они расскажут ту историю соседкам. Алекс соскочил на пол и примкнул к своей банде, со скрежетом вытащив меч из ножен.

Я оценила силы противников. Преимущество, бесспорно, на стороне слегка подвыпивших хуторян, ощетинившихся бутылками, огурцами, помидорами, шампурами и колбасами. Алекс и его компания явно проигрывали им как числом, так и количеством и качеством оружия. Тем более, что на стороне хуторян была ведьма в моём лице.

— Только пожалуйста, заведение не сильно разгромите, — взмолился хозяин "Трактира".

— Не боись, Кузьма, не разгромим! — заверил его Семёныч, закатывая рукава и демонстрируя противникам внушительные бицепсы. Пора бы начать уже.

Однако покоя мне не давал загородивший дверь подручный Алекса. Он не покинул своего поста с самого момента входа в помещение, и теперь стоял на том же месте, обнажив меч.

— Юка, первый пошёл, — шёпотом предупредила я кота, дремавшего у меня на коленях. Чёрный пушистик намёк понял, бесшумно соскочил на пол, вдоль стены пробрался к стойке и кинулся в кухню, окно которой всегда оставалось открытым. Ну всё, теперь можно и разгуляться.

Засучив рукава, я медленно поднялась, под ликующие возгласы хуторян и удивлённые — приезжих.

— Так, кто тут моих земляков обижает? — я сцепила пальцы замком и потянулась. Хрустнули суставы.

Гости нацелили на меня мечи. До чего же невоспитанные люди пошли! На даму с железками! Тоже мне рыцари. В иных романах поприличнее будут.

— Так… Раз, два, три, четыре, пять… — я картинно провела пальцем по воздуху, считая противников. — Семь. Вас семеро, да против меня одной? Не, ну вы, мальчики, обнаглели!

По кабаку прошлась волна хохота. Гости недовольно загудели, словно пчёлы, у которых отобрали мёд. Вскоре, однако, гудение сменилось воплем — в бой пошёл первый раскалённый добела светлячок. Светящийся сгусток прицельно ударился о меч Алекса, оставив в руках мужчины оплавленную железку.

— В бой! — не растерялся он, отбрасывая в сторону пострадавшее и оттого пришедшее в негодность оружие. Хуторяне, наравне с наёмниками, поняли приказ правильно и подчинились. В кабаке закипела драка.

Я прижалась к стене и принялась выплетать заклинание. Несколько раз ко мне подскакивал кто-то из гостей и размахивал мечом, грозясь отрубить мне голову. Заклинание приходилось прерывать, отбиваться от нападавшего и начинать заново.

— Дайте мне две минуты поколдовать спокойно! — взмолилась я.

— Дадим Лисе две минуты! — возопили мужики хором и накинулись на врагов, ожесточённо размахивая кулаками, бутылками и шампурами. Алекс и его подручные явно не ожидали такого напора и отступили к двери. Я осторожно сплела боевое заклинание, подправила мелкие ошибки, добавила пару уточнений и направила его в сторону врагов.

Заклинание сработало на славу: враги разлетелись в стороны и впечатались спинами в стену. Хуторяне радостно завопили и кинулись скручивать поверженных. Я же их ликования не разделяла. Не пройдёт и минуты, как враги очухаются и бой закипит с новой силой. Но это ещё ничего. Ребята теперь знают, что я могу колдовать, а значит я как минимум ведьма. И наверняка будут искать пропавшего принца у меня. Почему? Логика: принца из магического мира легче всего отправить туда, где есть магия.

Придя к такому неутешительному выводу, я повторила путь Юка на кухню, производя бесспорно больше шума и надеясь, что пришибленные наёмники на него не отреагируют. Окно, как я и надеялась, оказалось открытым. Рыбкой нырнув в небольшой проём, я совершила кувырок на мокрой грязной земле и кинулась к своей хате, принципиально игнорируя наличие на моём пути заборов. Будем надеяться, что мой бесславный побег останется незамеченным.

* * *

Забывчивость надо лечить. Особенно у ведьм. К сожалению, я об этом не подумала, благополучно выбросив из головы тот прискорбный факт, что ключ от дома я спрятала где-то на крыльце. А где — одному ключу известно.

Я честно обыскала все щелки на крыльце, даже поднимала доски пола, но ключа так и не обнаружила. Юка сидел под дверью и жалобно мяукал, поджимая поочерёдно то одну переднюю лапу, то другую. Ясно, что после кабака кот не сразу кинулся домой. Как все порядочные коты он сначала сбегал за околицу, как следует вымок в лужах и набрал в шерсть столько грязи, что мгновенно потяжелел на пару килограмм. И теперь бы это всё смыть, да вот незадача: и тазик, и тёплая вода остались в доме, а чистить кота с помощью магии я не рисковала. Так что мне оставалось только сочувствовать несчастному гулёне.

Из сарая послышался дикий визг. Тяжело вздохнув, я спустилась с крыльца, пересекла двор и откинула щеколду, выпуская из бревенчатого сооружения вороного мутанта. Тот, почуяв свободу, сверкнул карими с алыми прожилками глазами, поднялся на дыбы и принялся молотить передними ногами по воздуху. На всякий случай я отошла подальше. Вермерх, конечно, аккуратный, но несчастные случаи имели место во все времена.

— Ну что, ребятки, — я устало опустилась на тюк соломы у входа в сарай. — Уходить надо. И подальше. И как можно незаметнее.

Юка вспрыгнул мне на колени и удивлённо замурлыкал.

— Ну что? Что ты удивляешься? Это всё этот…полуэльф.

Удивлённое мурчание сменилось недовольным фырканьем. Я пожала плечами и почесала кота за ушком, успокаивая. А что я ещё могу? Выдать этим бандитам принца? Жалко.

Послышался стук копыт о дерево. Вермерх! Я оглянулась. Жеребец забрался на крыльцо и принялся топтаться там, что-то усиленно вынюхивая. С таким зверем и поисковой собаки не надо: и найдёт, и довезёт. Надеюсь, что у Алексовых лошадок такие способности отсутствуют. Перед тем, как убежать из кабака, я всё же осмелилась выглянуть из-за угла. Возле входа в "ТрактирЪ" стояли, привязанные в один рядок, семь тёмных лошадей, навьюченных как для длительного похода. И мелькнула у меня в голове светлая мысль — отвязать и разогнать коней. Было бы время…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Алисанда"

Книги похожие на "Алисанда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альмор

Альмор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Альмор - Алисанда"

Отзывы читателей о книге "Алисанда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.