Линда Миллер - Муж в наследство

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Муж в наследство"
Описание и краткое содержание "Муж в наследство" читать бесплатно онлайн.
Проведя десять лет вдали от дома, Джейси возвращается к отцу, дни которого сочтены. Зная об этом, он старается устроить жизнь дочери, оставляя ей в наследство даже… мужа.
Друзья Ридли зароптали, и Джейси почувствовала, что кто-то встал позади нее. Она знала, что это не мог быть Йэн, и не смела рассчитывать на кого-то другого.
На грязной шее Ридли вздулись вены, а правый висок, казалось, сейчас взорвется.
— Боюсь, ты не совсем представляешь себе местные правила, — подчеркнуто медленно произнес он. — Пусть твой муж растолкует их тебе… для начала с помощью рук.
Джейси потеряла голову. Она подбоченилась и приблизилась к Ридли, несмотря на запах гнили, исходивший от его тела и души.
— Послушай ты, неандерталец, — выдохнула она. — Да ты в подметки не годишься Йэну Ярбро, и ему нет нужды бить женщин и детей, чтобы доказать свою силу.
Быстрее молнии Ридли схватил Джейси за волосы и рванул их. От боли она задохнулась, на глазах выступили слезы.
— Нет, послушай ты, американская сука! Я сам позабочусь о своих женщинах, без вмешательства таких, как ты!
Джейси вновь обрела внутреннее равновесие и пыталась пересилить боль, но, прежде чем она сумела заговорить, у нее за спиной раздался щелчок взводимого курка. Сердце у нее остановилось — она решила, что кто-то на самом деле решил убить ее.
Но тут раздался низкий голос Брэма:
— Отпусти девушку, Ридли, — сказал он. — Иначе, клянусь, пристрелю тебя как собаку.
На секунду Ридли усилил хватку, намеренно причиняя как можно больше боли, а потом толкнул Джейси с такой силой, что она налетела на Брэма. Хозяин заведения удержал ее, совсем не по-джентльменски схватив за плечо.
Джейси затошнило от облегчения и от осознания того, что она ничего не добилась, придя сюда, а только сделала хуже. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что Ридли отправится прямо домой и выместит свою злобу на жене и дочери.
Брэм подвел Джейси к выходу и «выставил» на улицу легким толчком.
— Скажи Йэну, что я хочу сказать ему пару слов, — мрачно проговорил он и захлопнул дверь у нее перед носом.
Нэнси ждала ее перед кафе, и с замиранием сердца Джейси увидела, что Крис и Томас-младший заняли ее место у окна.
— Ну что? — нетерпеливо спросила Нэнси.
— Я все испортила! — со слезами в голосе ответила Джейси. — Почему я решила, что с этим чудовищем можно договориться? Почему?
Нэнси обняла подругу за плечи:
— Ну-ну, успокойся, ты все сделала правильно, ты больше ничего не могла сделать.
Прокручивая в голове происшедшее, Джейси знала, что еще она могла сделать, и Нэнси тоже это понимала, ведь это она предлагала другое решение. Она могла подождать, найти Йэна, попросить его помочь, может быть, даже дать ему возможность поговорить с Ридли другим языком.
А теперь Йэн узнает все от Брэма и придет в ярость. Джейси слишком хорошо представляла себе нотации, которые он прочтет ей. Конечно, лучше бы их не слышать, но она переживет. Хуже всего было знать, что за неудачную попытку своей учительницы заплатит ни в чем не повинная Глэдис, и заплатит очень дорого.
— Зайди внутрь, — умоляла Нэнси. — Я приготовлю тебе что-нибудь выпить, и тебе полегчает.
— Я должна туда поехать… к Шифлетам… и забрать Глэдис. Прямо сейчас!
— Нет, — быстро сказала Нэнси. — Не сходи с ума! Ридли поймет, куда ты поехала. Он поедет за тобой и убьет и тебя, и бедняжку Глэдис!
Джейси поняла, что подруга права. Ей хотелось броситься на пыльную землю и выть от отчаяния, но железным усилием воли она взяла себя в руки. Она должна подумать и сделать все по порядку. Первое: нужно отвезти Криса и Томаса-младшего домой. Потом она найдет Йэна и умолит его помочь Глэдис.
Если же он откажется… она не могла даже думать об этом. Йэн этого не сделает, он не сможет бросить в беде ребенка.
Движимая единственно истеричным состоянием, Джейси посадила мальчиков в грузовик, села сама и поехала в Корробори-спрингс. Макалистеры уже сгрузили свое имущество, и Том-старший, что было вполне понятно, горел желанием узнать о своих обязанностях. Но сейчас у Джейси не было на это времени. Она пообещала вскоре вернуться к этому вопросу.
Когда они с Крисом ехали домой, он искоса посмотрел на нее.
— Ты снова пошла в «Гуся и собаку», — сказал он, в его голосе не было неодобрения, только удивление. — Папа будет кричать.
Джейси вздохнула. Она знала, что выглядит ужасно: волосы разлохматились, лицо опухло и, наверное, покрылось пылью.
— Ты прав, — сказала она. — Твой папа определенно будет кричать.
И сразу же после этих слов подумала: Господи, пожалуйста, помоги мне спасти Глэдис.
Джейси остановилась за домом и в смятении увидела, что Йэн выходит из конюшни.
— Пока, — быстро сказал Крис, приготовившись бежать в поисках укрытия.
— Трусишка, — поддразнила его Джейси.
Улыбаясь, Йэн подошел к дверце грузовика и посмотрел на жену.
— Ты собираешься сидеть там весь день, женщина?
Но в тот момент, когда их глаза встретились, улыбка Йэна померкла и лицо помрачнело, подобно тому как в летний день собираются на горизонте грозовые тучи.
— Что ты натворила? — поинтересовался он, не дождавшись от нее никаких слов.
— Грехи мои бесчисленны, — начала Джейси, но попытка пошутить не удалась.
Йэн открыл дверцу и вытащил Джейси из грузовика. Он не был груб, но и нежными его пальцы назвать было нельзя.
— Что ж, выслушаем твою исповедь, — без тени улыбки ответил он.
Джейси выпрямилась.
— Брэм хочет поговорить с тобой, — смиренно начала она. — Он хочет рассказать тебе, что я опять сегодня заходила в «Гуся и собаку». Он спас меня от Ридли Шифлета, пообещав пристрелить его, но я не строю иллюзий насчет дружелюбия хозяина местной пивной. Он пристрелил бы меня собственноручно, если бы не чувствовал к тебе некоторого уважения.
На лице Йэна отразилась боль. Он подтолкнул Джейси в сторону дома и усадил на траву в тени высоких эвкалиптов.
— Что с тобой сделал Шифлет? — прорычал он.
— Это не важно, Йэн, — грустно сказала она. — По крайней мере сейчас. Он собирается расправиться с Глэдис, если мы… если ты что-нибудь не предпримешь. И быстро.
Йэн выругался:
— Что случилось?
И она рассказала, как снова пошла в пивную, потому что надеялась уговорить Ридли, как он схватил ее за волосы и как со своей винтовкой вмешался Брэм.
Йэн, присевший рядом, вскочил на ноги.
— Я убью этого сукина сына, — выкрикнул он, его глаза метали синие молнии. Он посмотрел на Джейси и погрозил ей пальцем. — А когда я разделаюсь с ним, девушка, я возьмусь за тебя!
Джейси знала, что он не собирался расправляться с ней физически, но Джейси слышала, как он отчитывает работников и стригалей. Он говорил мало, но веско, и ей захотелось куда-нибудь спрятаться, пока буря не успокоится.
Но несмотря на это, Джейси не могла позволить себе думать только о своей персоне. Стоя на траве на коленях, она обеими руками вцепилась в руку Йэна.
— Йэн, пожалуйста… я тебя умоляю… я стою перед тобой на коленях… сначала сделай что-нибудь, чтобы помочь Глэдис. Пожалуйста!
Йэн пугающе долго стоял неподвижно. Его рука в руках Джейси была напряженной и неподатливой. Наконец он хрипло спросил:
— Что именно?
Джейси заплакала.
— Я не знаю, — всхлипывала она в отчаянии. — О Боже, Йэн, я не знаю! Я только знаю, что пострадает маленькая девочка, и пострадает по моей вине, и я не смогу с этим жить!
После нескольких мгновений внутренней борьбы Йэн снова присел рядом с ней и взял лицо Джейси в ладони. Большими пальцами он вытер ее слезы.
— Ты выглядишь ужасно, — со всей серьезностью сказал он. — Пойди умойся и успокойся. Я съезжу к Ридли и посмотрю, что там можно сделать.
Джейси сдавленно вскрикнула от радости:
— Я хочу поехать с тобой.
Йэн позволил себе лишь слегка улыбнуться:
— У тебя нет ни малейшего шанса, дорогая. Ты останешься здесь и будешь вести себя примерно.
Она вспомнила о ружье Ридли. Он, очевидно, хороший стрелок, раз зарабатывает этим себе на жизнь, если можно назвать так охоту за вознаграждение на динго и кенгуру.
— Нет, — прошептала она, цепляясь за рукав его рубахи.
Что если Глэдис станет не единственной жертвой во всей этой истории? Что если Йэн умрет из-за всего того, что она сказала и сделала?
— Йэн, ты не понимаешь… он сумасшедший… Йэн осторожно высвободил свою руку.
— Я справлюсь, — сказал он. — У тебя есть какая-нибудь бумага от Дарлис?
Она кивнула, тогда он поднялся, повернулся и ушел.
Пребывавшая в шоке Джейси осталась сидеть на траве, перед ее глазами одна за другой вставали ужасные картины. Когда она услышала шум отъехавшей машины, ее охватил сильный приступ внезапной тошноты. Почему все пошло наперекосяк, хотя она действовала исключительно из благородных побуждений?
К тому времени как Йэн добрался до «Гуся и собаки», Ридли уже уехал оттуда. Отмахнувшись от попыток Брэма втолковать ему, что жену надо держать в ежовых рукавицах — слава Богу, он и сам это знает, — Йэн отправился к Шифлетам.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Муж в наследство"
Книги похожие на "Муж в наследство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда Миллер - Муж в наследство"
Отзывы читателей о книге "Муж в наследство", комментарии и мнения людей о произведении.