Течение Алкиона - Антология британской фантастики

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Антология британской фантастики"
Описание и краткое содержание "Антология британской фантастики" читать бесплатно онлайн.
Во второй том (“Течение Алкиона”) первого пятитомного блока Антологии мировой фантастики включены произведения двух писателей-фантастов из Великобритании: это роман Эрика Фрэнка Рассела “Часовые Вселенной” и три его рассказа, а также роман Брайана М.Стэблфорда “Течение Алкиона”.
Оформление блока рассчитано на то, что при размещении составляющих его книг в определенном порядке (слева направо: “Оружие-мутант”, “Течение Алкиона”, “Космический беглец”, “Оружие забвения” и “Стрела Аримана”) их корешки составят один общий рисунок, представляющий собой символ этого блока.
“Один из них сделал вынужденную посадку из-за двух загоревшихся двигателей. Задействовал щупальца, чтобы мы его поняли и помогли. Мы действовали довольно глупо, конечно. Он свысока поблагодарил. Дал детям небольшие подарки и убрался восвояси, ничего не заподозрив”.
“Черный крейсерский корабль направился по прямой к Тарру. Воздействуем на мозг пилота и заставим его повернуть обратно”.
“Мы предполагали, что он интуитивно чувствует истину, но не может доказать. Он был опасно близок от истины. Но ему понравилась идея преобразовать ее в форму новой религии. Не дай бог кто-нибудь из денебов узнает об этом. Поэтому мы стерли в его памяти все воспоминания”.
“Огромный военный корабль с тысячами денебов овладел небольшой луной. Сказали, что пошлют меньший корабль, чтобы договориться с нами о торговле. Однако большого интереса не выказали. Посмотрели на нас… и решили, что мы всего лишь банда отсталых аборигенов”.
“…около дюжины из них отчаянно нас преследуют. Любопытно, как они без устали гоняются за тем, что не могут поймать!”
“Ну, я пока чувствую себя хорошо, но она постарела, поседела и хочет выйти из игры. Годы так же бегут для нее, как и для тех, кого мы контролируем. Поэтому, если есть какая-нибудь пара, которая бы захотела…”
“…целая армада из восьмисот кораблей движется в направлении Скории, чтобы отомстить за исчезнувших там двоих денебов. Они защитили мозг пилотов платиновыми шлемами и установили на каждом корабле новые силовые излучатели. Это уже серьезно!”
***
Все, что уловил мозг Рейвена, не имело ничего общего ни с радиосвязью, ни с какой-либо другой связью. Это была специально ориентированная телепатия дальнего радиуса действия.
В течение всего полета слышалось бормотание: черный корабль здесь… денебы сделали то, денебы сделали это… приземлились в одних мирах, покинули другие, сделали остановку в третьих, привлеченные чем-то… И всегда руководствуясь неизвестными правилами неизвестной игры.
В конце концов денебы оставляли в покое большую часть миров сразу же после короткого пребывания и продолжали методично прочесывать космос в поисках того, что они никогда не смогут найти.
Рейвен все это время то слушал эту бесконечную беседу в глубинах космоса, то любовался красотой звезд. Все его мысли о Торстерне, Волленкоте, Карсоне, Керати и других были просто отброшены в сторону - настолько микроскопическими и ничтожными были их амбиции и соперничество по сравнению с событиями, происходящими в других мирах.
“Денебы овладели сотнями мозгов, но затем пришли к выводу, что у них нет времени контролировать пятьсот миллионов человеческих существ, и убрались восвояси. С чем приехали, с тем и уехали, так ничего и не узнав”.
“…оставались в течение трех полных солнечных оборотов. Развлекались, глядя на наши ракетоносители, даже попросили несколько опробовать. Вернули с благодарностью. Но когда ты уничтожил тот боевой корабль, который они послали следом за тобой, пришли в ярость и бросились в погоню за тобой как…”
“Выявляется их четкий интерес к Бутсу, хотя и не совсем понятна причина. Поэтому будьте готовы, они движутся в том направлении”.
Разговор продолжался не прерываясь, неслышный для всех, кроме тех, для кого он только и был предназначен. Ни один человеческий мозг не мог перехватить этот обмен мыслями. Как и ни один из денебов.
Говорили об одиноких солнцах и планетах, разбросанных во Вселенной, о блуждающих астероидах так свободно, как обычный человек говорит о своем участке земли. Определяли местонахождение, давали точные координаты, называли тысячи имен… но ни разу даже не упомянули ни Землю, ни Венеру, ни Марс, - вообще ни одну планету из семьи Короля Солнца. В этом не было необходимости, поскольку время этих миров еще не пришло.
***
Два полицейских корабля, на шесть человек каждый, стартовали с Луны и попытались преследовать похищенный почтовый корабль при его подлете к Земле. Но им это не удалось. Он нырнул к Земле на такой скорости, словно ему предстояло лететь еще пятьдесят световых лет, на значительном удалении от своих преследователей свернул в сторону и исчез на востоке за линией горизонта. Когда преследователи достигли наконец этого полушария, беглец уже приземлился и потерялся в общей суматохе.
Он приземлился на скалистом склоне, где новый старт не мог нанести ущерб ничьей собственности. Рейвен находился в хвостовом отсеке, который остывал, и изучал небосклон, но полицейские корабли не появились даже на горизонте. Возможно, опустились где-то в трех или четырех милях к западу или востоку.
Продравшись через густой кустарник, Рейвен вышел на грязную дорогу и направился к дому, который он заметил при снижении. По телефону вызвал “антиграв”, который через некоторое время прилетел из ближайшего поселка. Через час он уже находился в штаб-квартире Секретной службы Земли.
С неизменным мрачным выражением на своем длинном лице Карсон жестом указал на кресло, сцепил руки будто для молитвы и начал мысленную беседу:
“Вы - моя настоящая головная боль. За эту неделю вы задали мне столько работы, сколько я привык делать за целый месяц!”
“А как насчет работы, которую вы мне задали?”
“Насколько я могу судить, вы не перетрудились. Вышли отсюда и вернулись в полном порядке и с целым носом. Зато сами переполошили и напугали стольких важных людей, нарушили такое количество существующих законов, что я вынужден теперь прикрывать вас одному богу известно как”.
“Но все-таки некоторые законы остались в неприкосновенности, - ответил Рейвен. - Но меня больше интересует другое: прикроете вы меня или нет? Патрули с Луны преследовали меня несмотря на то, что я использовал почтовый корабль”.
“Украденный, - Карсон кивнул головой в сторону бумаг, лежащих на столе. - Вы совершаете преступления быстрее, чем я успеваю их покрывать. В данный момент я как раз занимаюсь случаем с почтовым кораблем. Но будьте спокойны, это мои проблемы. Именно за это мне платят, как думают люди. Поэтому я должен найти способ превратить это нахальное похищение в официально разрешенную аренду. - Карсон потер лицо и встревоженно добавил: - Только не говорите, что вы разбили его вдребезги при приземлении! Где вы его оставили?”
“Я бы посадил его в космопорту, если бы не полиция. Их преследование навело на мысль, что меня хотят арестовать. В последнее время меня слишком много преследовали, чтобы я так легко дался в руки”.
“Я отдам приказ найти корабль и перегнать его сюда”.
Карсон поворошил бумаги и вслух добавил:
– Сплошные осложнения. Только это и достается на мою долю!
– Несмотря на сверхскоростной корабль, дорога с Венеры сюда заняла определенное время. Поэтому я немного не в курсе всех событий. Что же произошло за это время, чтобы появились проблемы?
– На прошлой неделе мы пристрелили двух типов при попытке взорвать мост. Оба они были с Марса. На следующий день взлетела на воздух электростанция, оставив без света десять городов и остановив промышленное производство на площади в сотни квадратных миль. В субботу мы обнаружили и успели извлечь взрывное устройство, заложенное в основание плотины. Если бы оно сработало, это стало бы настоящей катастрофой.
– Стало быть, они не?…
– С другой стороны, - продолжил Карсон, словно не услышав, - ученые сейчас утверждают, что взрыв на фабрике “Бакстер” почти наверняка - несчастный случай. Они говорят, что при некоторых экстремальных условиях горючее становилось крайне неустойчивым и взрывоопасным. Утверждают, что уже нашли противоядие.
– И то хорошо…
Карсон сделал нетерпеливый жест.
– Чрезвычайно редко я получаю такой авторитетный доклад. И пока это не случилось, я был вынужден рассматривать все случаи с точки зрения возможного и вероятного. Мы всегда обречены на сомнения: то ли это человеческая ошибка, то ли саботаж. Нам даже не удается освободиться от подозрений. Кроме того, мы посадили тех восьмерых, схваченных в том подземном центре. Все они - супермутанты с Венеры и Марса. Если бы это зависело от меня, я бы их депортировал и запретил прилетать на Землю. Увы, я не могу это сделать. Официально все они земляне, вы понимаете?
– Да, неудобно. - Рейвен наклонился вперед и спросил: - Не хотите ли вы сказать, что война продолжается?
– Я бы так не сказал. Она продолжалась по крайней мере до конца прошлой недели, а сейчас, пожалуй, о.на закончилась. - При этом Карсон испытующе посмотрел на Рейвена, а затем добавил: - Позавчера Керати пришел ко мне и сказал, что наши заботы закончились. С тех пор не поступало известий о происшествиях. Я не знаю ни что вы сделали, ни каким образом, но результат налицо, если только то, что сказал Керати, - правда.
– Вы никогда не слышали о человеке по имени Торстерн?
– Слышал. - Карсон поудобнее устроился в кресле и с завидным самообладанием продолжил: - Долгое время наши агенты следили за Волленкотом, полагая, что именно он является руководителем движения на Венере. Случайно один агент узнал, что душой движения является некто Торстерн, до добыть убедительные тому доказательства не удалось.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Антология британской фантастики"
Книги похожие на "Антология британской фантастики" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Течение Алкиона - Антология британской фантастики"
Отзывы читателей о книге "Антология британской фантастики", комментарии и мнения людей о произведении.