» » » » Генри Каттнер - Источник миров
Авторские права

Генри Каттнер - Источник миров

Здесь можно скачать бесплатно "Генри Каттнер - Источник миров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство «Изд. дом Нева» — М. «Олма-Пресс», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Генри Каттнер - Источник миров
Рейтинг:
Название:
Источник миров
Издательство:
«Изд. дом Нева» — М. «Олма-Пресс»
Год:
2000
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Источник миров"

Описание и краткое содержание "Источник миров" читать бесплатно онлайн.



Генри Каттнер. Создатель чудака-изобретателя Галлахера и развеселой семейки мутантов Хогбенов. Писатель, на рассказах которого выросли мы все. Кто из нас не улыбнется при одном упоминании названий «Робот-зазнайка». «Прохвессор накрылся», «Сплошные неприятности»? Все так. Но…

А многие ли из нас знают другого Генри Каттнера? Не рассказчика, а — романиста? Не мастера «иронической фантастики», но — подлинного создателя миров, где научная фантастика и фэнтези сплетены в тесную, причудливую вязь, а талант автора — безупречно серьезен и оригинален? Увы, такой Каттнер знаком немногим. Возможно, пора наконец познакомиться?






— теперь она говорила торопливо, захлебываясь словами. — Подумайте,

сколько шахт на Земле! Нам просто повезло, что они оказались именно здесь.

Они напоминают… яркие вспышки.

На экране что-то сверкнуло. Девушка нервно рассмеялась:

— Это не привидение, просто блик. Смотрите, сейчас начнется.

Показались влажные каменные глыбы, испещренные следами отбойных

молотков и буров, где-то далеко гудели механизмы, перемалывающие горную

породу. Внезапно добавились новые звуки: шум тяжелых шагов и стук трости о

камни. На экране появилась сутулая фигура, едва различимая во мраке. Сойер

напрягся. Для него больше не существовало ничего, кроме маленького экрана.

Он услыхал грубый голос Альпера, повелительно зовущий кого-то.

— Иете! — эхо прокатилось по туннелю. — Иете!

— Смотрите, — прошептала Клей. — Видите там, слева?

Вначале Сойеру показалось, что камни засветились изнутри. Потом

появилось видение, похожее на стройную, очень высокую женщину. Она

грациозно склонилась над Альпером. Сойеру показалось, что в туннеле

зажурчала вода. В смехе женщины, холодном и звонком, было так же мало

человеческого, как и в ее движениях.

Потом раздался голос, больше напоминавший музыку, чем речь простого

смертного. Слова звучали по-английски, но с тем странным акцентом, который

Клиффорд еще раньше заметил у Клей Форд. Он искоса взглянул на девушку, та

не отрывала взгляда от экрана. Губы Клей приоткрылись, обнажая прелестные

зубки.

Изображение загадочной женщины периодически пропадало вместе со звуком,

но слова разобрать все равно не удавалось — мешало гулкое эхо.

Наконец заговорил Альпер, почти закричал:

— Иете, ты здесь?! Но ты опоздала! Ты на три дня опоздала! Я не могу

так долго обходиться без энергии!

Голос Иете звучал равнодушно:

— Кому ты нужен, старик? Кому интересно, сколько ты еще протянешь? Ты

убил девчонку?

— Я не могу сделать этого, — буркнул Альпер. — Если я убью ее, у меня

будут большие неприятности. Может быть, я даже потеряю шахту. Кто тогда

будет вам поставлять руду? — он осекся. — У меня есть одна идея. Но

потребуется несколько дней.

— Кого заботит смерть хома? — перебил его музыкальный голос

таинственной дамы. — Она ничего не стоит, как и всякий хом, как и ты,

старик. Не понимаю, почему я трачу на тебя время?

— Я же говорю: у меня есть идея. Дай мне энергии и неделю сроку, и я

установлю контроль над шахтой. Клянусь, что закрою ее совсем и передам

тебе. Только дай мне энергии. Иете! Я уже почти…

— Нет. Хватит. Я устала от тебя, старый хом. Придется мне самой

покончить с девчонкой!

Иете стала удаляться. Альпер, тяжело дыша и шаркая, бросился следом.

— Энергия! Мне нужна энергия! — в его крике слышалось отчаяние. — Дай

мне энергию, Иете!

— Хватит, — произнес ледяной голос. — Пока девушка жива, ты ничего не

получишь.

— Как ты не понимаешь?! — с горечью воскликнул Альпер. — Если бы ты

хоть раз вышла на поверхность, то поняла бы меня… Кто ты, Иете? Что ты

такое?

— Спроси об этом через три дня. А пока можешь считать меня богиней.

Все. Теперь иди, старик. Делай что хочешь, но девушка должна умереть.

— Нет, Иете! — крик Альпера загремел в узком туннеле. — Без энергии я

не смогу ничего сделать!

— Ты не получишь ни капли, хом. Прощай!

Тень растаяла, и Альпер заметался по коридору. Луч фонаря прыгал по

стенам, но вокруг были только мертвые камни.

Клиффорд и девушка молча продолжали смотреть на пустой экран. Сойер

мысленно все еще находился в шахте, слышал уханье насоса и перестук

молотков. Ощущение было настолько полным, что, когда комната осветилась,

он не сразу осознал, где находится. Клей настороженно смотрела на него.

— Ну? — вопрос прозвучал нетерпеливо. — Что вы думаете об этом, мистер

Сойер?

Инспектор встал, подошел к окну и закурил, любуясь огнями ночного

города. Через минуту он обернулся и произнес:

— Что я думаю? Пожалуй, я скажу совсем не то, что вы ожидаете от меня

услышать. Я не уверен в том, что какое-то потустороннее создание вынуждает

Альпера продать душу. Но вот пленка… Она действительно интересна, если,

конечно, вас, мисс Форд, кто-то не дурачит.

— Не может быть! — горячо возразила Клей. — Но кто же такая Иете? Как

вы думаете?

— Очевидно, кто-то пытается получить контроль над шахтой. Есть страны,

очень нуждающиеся в уране. И все это может оказаться просто хитрой

инсценировкой, призванной сыграть на навязчивой идее старика. Вы поняли,

что он говорил об энергии?

Клей Форд покачала головой.

— Я ничего не понимаю. Но эта Иете меня пугает…

— Эта пленка, она единственное доказательство, или у вас есть еще

что-нибудь? — спросил Сойер. — Мне бы хотелось вернуться в Торонто со

всеми имеющимися материалами. Ваша история меня заинтересовала. Я займусь

расследованием и постараюсь обеспечить вашу безопасность.

— В шахте установлена еще одна камера. Может, забрать из нее пленку?

— Пожалуй, это было бы неплохо. Но не опасно ли для вас спускаться на

восьмой уровень?

— Я никогда не хожу одна, — заворачиваясь в меховое манто, произнесла

девушка. — Мне пора. Хотелось бы взглянуть на…

Дверь задрожала под ударами, и грубый голос проревел:

— Откройте!

2


Сойер бесшумно подошел к проектору, смотал пленку и спрятал ее в

карман.

— Это Альпер! — Клей была очень напугана. — Он не должен меня здесь

видеть! Я пропала!

— Спокойно. Я не люблю квартир с одним выходом, — Клиффорд достал

связку ключей. — Выйдите незаметно и ждите меня на улице. В шахту

спустимся вместе. Вы хорошо меня поняли?

— Да-да, — прошептала Клей, опуская капюшон. — Быстрее!

Стук повторился, но на этот раз он был громче и продолжительнее. Стекла

задребезжали.

— Сойер! — раздалось за дверью. — Вы дома?!

— Иду, — спокойно ответил Клиффорд, закрывая дверь за мисс Форд.

Улыбаясь тому, с какой поспешностью Клей выскочила из его номера, он

подошел к главной двери и отпер засов.

— Входите… — лицо Сойера было невозмутимым.

Незваный гость обвел комнату цепким взглядом. Был он высок, но

настолько широк в кости, что казался приземистым. Массивное лицо прорезали

глубокие морщины. А огромные кустистые брови и скрытые под ними колючие

глазки придавали их владельцу окончательное сходство с троллем.

— Вы помните меня, мистер Сойер? — не дожидаясь ответа, Альпер шагнул в

комнату. Двигался он мощно, подобно танку, и казалось, сам воздух

раздвигается перед ним. Увидев экран на стене, он бросил мрачный взгляд на

Клиффорда.

— Подайте мне стул, мистер Сойер. Я старый человек, и мне тяжело

стоять. Благодарю, — он грузно опустился на стул, поставив трость между

колен. — Вижу, вы смотрели увлекательный фильм.

Клиффорд промолчал.

— Я тоже смотрел, — продолжал Альпер. — Вас это удивляет? Отель

строился в те годы, когда уран был в высшей степени секретным материалом.

Сэм Форд и я присутствовали, незримо, конечно, на многих тайных собраниях,

происходивших в этой комнате. Так что сегодня я стал свидетелем интересной

встречи, — он перевел дух и вперился в Сойера тяжелым взглядом. — Я

пришел, чтобы сделать вам предложение, мистер Сойер.

Клиффорд лишь холодно улыбнулся.

— Боюсь, вы недооцениваете ситуацию, — вновь заговорил старик. — Я

собираюсь предложить вам…

Он говорил больше минуты. Выслушав все, Сойер рассмеялся и отрицательно

покачал головой. Альпер тяжело вздохнул.

— Молодые люди так неразумны, — произнес он. — У вас, вероятно, есть

какие-то идеалы. Но с возрастом ваши взгляды очень изменятся, — казалось,

Альпер глубоко задумался, но, тряхнув головой, продолжал: — Мне не

хотелось бы этого делать, ну да ладно. Посмотрите на это и выскажите свое

мнение. — Он протянул Сойеру какой-то маленький предмет.

Инспектор осторожно взял крохотный, не больше таблетки, металлический

диск с закругленной нижней частью.

— Я изобрел его сам! — в голосе Альпера послышалось самодовольство. -

Это трансивер. Он излучает и принимает звук. Но звук не простой. Биение

сердца, ток крови по артериям, шум дыхания. Обычно мы не замечаем этих

звуков, но их можно усилить.

Откинувшись на спинку стула, старик неприятно рассмеялся.

— Усилитель? — спросил Клиффорд, думая о том, как велика неприязнь,

которую испытывает к нему Альпер.

Внезапно диск завибрировал. Сойер взглянул на гостя, одна рука которого

находилась в кармане.

— Это вы заставляете диск дрожать? — спросил он.

Старик кивнул.

— Но почему вы показали прибор мне? — удивленно спросил инспектор.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Источник миров"

Книги похожие на "Источник миров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Генри Каттнер

Генри Каттнер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Генри Каттнер - Источник миров"

Отзывы читателей о книге "Источник миров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.