» » » » Генри Каттнер - Источник миров


Авторские права

Генри Каттнер - Источник миров

Здесь можно скачать бесплатно "Генри Каттнер - Источник миров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство «Изд. дом Нева» — М. «Олма-Пресс», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Генри Каттнер - Источник миров
Рейтинг:
Название:
Источник миров
Издательство:
«Изд. дом Нева» — М. «Олма-Пресс»
Год:
2000
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Источник миров"

Описание и краткое содержание "Источник миров" читать бесплатно онлайн.



Генри Каттнер. Создатель чудака-изобретателя Галлахера и развеселой семейки мутантов Хогбенов. Писатель, на рассказах которого выросли мы все. Кто из нас не улыбнется при одном упоминании названий «Робот-зазнайка». «Прохвессор накрылся», «Сплошные неприятности»? Все так. Но…

А многие ли из нас знают другого Генри Каттнера? Не рассказчика, а — романиста? Не мастера «иронической фантастики», но — подлинного создателя миров, где научная фантастика и фэнтези сплетены в тесную, причудливую вязь, а талант автора — безупречно серьезен и оригинален? Увы, такой Каттнер знаком немногим. Возможно, пора наконец познакомиться?






силы, окажись он точным, мог стать смертельным.

"Последний шанс, — успел подумать Клиффорд. — Врет он или нет, но

контрольное устройство будет у меня".

Голова Сойера взорвалась от боли. Коридор, привидения — все закружилось

в бешеной карусели.

Широкая ладонь Альпера стиснула его кисть еще до того, как он пришел в

себя.

— Идем! Быстрее! Не делай так больше. Сейчас не время сводить счеты.

Шатаясь и бормоча проклятия, Сойер поплелся дальше. Крылатые огни

некоторое время кружились над ними, но вскоре, словно утолив любопытство,

оставили их, вернулись к трупу шахтера и продолжили свой бесконечный,

бессмысленный танец.

Туннель постепенно расширялся. Впереди на стене виднелся светлый круг,

подобный тому, какой оставляет луч прожектора. В самом центре круга,

устремив в темноту взгляд, застыла Клей Форд.

Сойер осмотрелся и протер глаза. Запрокинутая голова Клей и ее

распростертые руки были плотно прижаты к светящемуся камню, словно

прикованные. Несмотря на безумное желание освободиться, она не могла

сдвинуться ни на дюйм. И лишь частое дыхание да блеск глаз говорили о том,

что девушка еще жива.

Внезапно Клей закричала, обращаясь к кому-то скрытому во тьме:

— Ты не сделаешь этого! — в голосе слышался гнев, смешанный с

отчаянием. — Ты не посмеешь! Только боги имеют право!

Сойер повернул голову и проследил направление ее взгляда. Во тьме

что-то шевелилось. Иете! В глубине туннеля замерла неестественно высокая

фигура, закутанная в тени, как в темную вуаль. Клиффорд тщетно пытался

сфокусировать зрение на лице и фигуре Иете. Изображение было зыбким, как

воздух в знойный день на экваторе. Зато голос оказался ясным и сильным. В

нем звучала небесная музыка, недоступная смертным.

— Я скоро, очень скоро буду Богиней, — мечтательно проговорила Иете. -

Но откуда ты меня знаешь, хом? Ты ведь настоящая хом, не землянка? Как ты

сюда попала?

Иете неожиданно перешла на незнакомый язык. Едва она закончила

говорить, послышались всхлипывания Клей:

— Я не понимаю тебя! Я ничего не помню! Кто ты?

Альпер выступил вперед. Заметив краем глаза какое-то движение, девушка

попыталась повернуть голову.

— Иете! — закричал он.

Клей обернулась.

— Кто это? Альпер, это вы?

— Успокойся, Клей, — мягко произнес он. — Если хочешь остаться в живых

— успокойся.

— Разве жизнь хома имеет какую-нибудь ценность? — язвительно спросила

Иете. — Наши дела закончены, старый хом. Я получила девчонку.

— Не делай этого! — в отчаянии воскликнул Альпер. — Если она умрет, я

потеряю шахту. А ты не получишь руды.

— Жизнь этой хом имеет для тебя слишком большое значение, — рассмеялась

Иете. — Но на самом деле она ничего не стоит.

— Ее тело обнаружат! — кричал Альпер. — Меня обвинят в убийстве! Иете,

не надо, прошу тебя!

— Тело? — в ее голосе звучало презрение. — Ее тело никто не найдет. Но

до того, как она умрет, я хочу кое-что узнать. Если бы я раньше поняла,

что она хом!.. Но вы все, как животные, похожи один на другого. А девчонка

все время говорила на вашем языке. Ну что ж, теперь мне известно, кто она,

но я не понимаю, как она смогла пройти через Врата. И пока я не узнаю

этого, она останется в живых. Однако я не собираюсь… Впрочем, тебя это

не касается. Когда я допрошу ее, надобность возвращаться в ваш мир, скорее

всего, отпадет. Прощай, старый хом.

Высокая, гибкая фигура склонилась вперед, и из-под вуали показалась

грациозная рука, сжимающая сияющую золотую полоску дюймов шести длиной.

Полоска раскрылась и превратилась в пучок крылатых огней. Золотое сияние

слепило глаза. Держа полоску перед собой, Иете медленно приближалась к

пленной девушке, круг на стене становился все ярче.

Альпер с трудом перевел дыхание. При вспышке таинственного огня по его

телу прошла судорога, и, отшвырнув от себя инспектора, он, как

загипнотизированный, двинулся к Иете. Он шел, не замечая ничего вокруг.

— Отдай мне эту штуку! — прохрипел он сдавленным голосом, простирая

вперед руки. — Иете! Позволь мне прикоснуться к нему!

Заметив, что рука старика далеко от кармана с пультом, Сойер бросился

вперед, навстречу женщине. Он еще толком не знал, что предпримет, но

прекрасно понимал, кто сейчас наиболее опасный враг, к тому же у него

возникло отчаянное желание захватить крылатый огонь. Возможно, тогда у

него появится ключ к пониманию происходящего, если оно вообще доступно

пониманию.

Все произошло с ошеломляющей быстротой. Руки Сойера сомкнулись на

укутанной в серую вуаль фигурке за мгновение до того, как Альпер

приблизился к ней вплотную. Стараясь удержать одной рукой гибкое и

твердое, как стальной канат, тело, другой он потянулся к крылатому

пламени. Но удержать Иете было ничуть не проще, чем легендарную змею

Митгард.

Иете издала дикий, яростный крик, прозвеневший как удар гонга, и

попыталась вырваться. Очень скоро Клиффорд понял, что взялся за

непосильное для него дело, но, стиснув зубы, задыхаясь, он изо всех сил

продолжал цепляться за гибкое тело таинственной дамы.

Что-то пролетело мимо лица Сойера и, рассыпая искры, упало на пол.

Сдавленно вскрикнув, Альпер ринулся вперед, толкнув по пути инспектора.

Пытаясь удержать равновесие, Клиффорд взмахнул руками, и Иете вырвалась,

подобно вихрю.

Овладев крылатым пламенем, Альпер начал на глазах преображаться. Годы

спадали с него, как старые одежды. Тело выпрямилось, живот втянулся, плечи

развернулись, лицо, лишенное морщин, отвердело, бесследно пропала седина,

глаза засверкали безумным торжеством. Теперь перед Сойером стоял человек

молодой, сильный и ловкий.

— Вот он! — завопил Альпер. — Вот источник энергии!

— Отдай! — простонала Иете. — Ты сам не понимаешь, что делаешь! Ты

получил слишком много энергии! Смотри, Врата уже открываются! Скорее отдай

мне Птицу, старый хом!

Она протянула руки и шагнула к Альперу. Тот отпрыгнул назад, хохоча как

безумный.

Только теперь Сойер заметил, что на самом деле Альпер ничуть не

помолодел. Лицо по-прежнему хранило печать прожитых лет, но исчезли

дряблость и нездоровый старческий румянец. Телом Альпер не стал моложе, но

приобрел отличную физическую форму. Энергия, казалось, вытекала из него

золотыми струями.

Иете попыталась обеими руками схватить огненную полоску, Альпер

увернулся, но, поскользнувшись, ударил в стену раскрытыми пылающими

крыльями таинственного источника энергии. Раздался неописуемый музыкальный

аккорд, светящийся круг стал таким ярким, что на него было больно

смотреть. Клей казалась едва различимой тенью на фоне этого бешеного

сияния.

— Сожми Огненную Птицу, Альпер! — закричала Иете. — Сейчас мы все

провалимся! Альпер, оставь ее у себя, только сожми!

Воздух звенел вокруг них. На месте освещенного круга теперь зияло

отверстие, ведущее в длинную, вырезанную во льду трубу. Ужасный вихрь

подхватил всех и поволок по туннелю, яростно завопила Иете. С гудением и

свистом огненные птицы проносились и исчезали в отверстии. Некоторые

ударялись о стены и медленно угасали.

Альпер, охваченный ужасом, обеими руками стиснул Огненную Птицу, но

было поздно. Налетевший вихрь подхватил их, протащил по камням и,

раскрутив, бросил в сияющую мглу. В бесконечный полет…


4


Дикий, пронизывающе-холодный ветер, казалось, превратил тело в сплошную

глыбу льда, но мгновение спустя все прекратилось, и Сойер очутился в

длинном бледно-зеленом коридоре цилиндрической формы. Справа от него,

дрожа, стояла Клей Форд, а слева и немного сзади прислонился к стене

Альпер. Он все еще сжимал в руках свое сокровище.

Внимание Клиффорда привлекла большая группа высоких и неестественно

стройных людей, поспешно удаляющихся в глубь туннеля. Некоторые из них

оглядывались и рассеянно улыбались.

Сойер взглянул на Клей. В глазах девушки, округлившихся от изумления,

застыл вопрос. Тогда инспектор обратился к старику:

— Ты меня слышишь, Альпер?

Голос гулко, подхваченный эхом, прокатился по коридору.

— Да, слышу… — старик закашлялся.

— Где мы? — Сойер не стал дожидаться, пока тот придет в себя.

Альпер расправил плечи, взглянул на Сойера сверху вниз и внезапно

издевательски расхохотался. С пугающей легкостью отделившись от стены, он

двинулся к инспектору.

— Я не знаю, как мы попали сюда. Но вот…

Он разжал руку, и золотая полоска тускло засветилась в полумраке.

Толстые пальцы старика сжали ее, и, подобно лепесткам цветка,

распахнулись, медленно разгораясь, огненные крылья. Альпер ударил полоской


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Источник миров"

Книги похожие на "Источник миров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Генри Каттнер

Генри Каттнер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Генри Каттнер - Источник миров"

Отзывы читателей о книге "Источник миров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.