» » » » Юрий Нестеренко - Приговор


Авторские права

Юрий Нестеренко - Приговор

Здесь можно скачать бесплатно "Юрий Нестеренко - Приговор" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Приговор
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Приговор"

Описание и краткое содержание "Приговор" читать бесплатно онлайн.








крыльцо за своим провожатым. М-да, плащ с капюшоном мне бы тоже не

помешал… Вода стекала с края навеса жидкой бахромой; я поспешил

проскочить через нее наружу, где лило хотя бы не сплошными струями.

Холодные капли тут же забарабанили по моей голове, потекли по лицу,

устремились за шиворот. После света в помещении, пусть и не очень

яркого, мрак снаружи казался совершенно непроглядным; я шагал

практически на ощупь, слыша лишь бесконечный шум дождя да чавканье грязи

под сапогами — купеческого посланца и своими.

— Наши кони здесь, сударь, — услышал я спереди. — Мы взяли одного

запасного, на случай, если лекарю будет не на чем ехать, или если он

желает поберечь…

— Я поеду на своем, — перебил я, следуя всегдашнему правилу, что

знакомая лошадь лучше чужой. Глаза уже привыкли достаточно, чтобы

различить во тьме очертания конюшни справа.

Поспешно оседлав сонного Верного, явно не ждавшего таких

приключений ночной порой, я вновь выехал под дождь. Теперь я уже мог

разглядеть силуэты поджидавших меня всадников. Их было трое, плюс,

действительно, один заводной конь. Меня впервые кольнуло подозрение.

Трое — не слишком ли много для посланных искать лекаря? С этой задачей и

один бы справился — что он, собственно, и сделал; двое других, несмотря

на непогоду, все время оставались снаружи. Не разумнее ли было оставить

остальных с раненым — особенно на случай, если разбойники перебиты не

все и попробуют взять реванш? Впрочем, у богатого купца, наверное,

достаточно большой эскорт, а лекарю в пути тоже может понадобиться

охрана — как и любому путнику в эту пору. Но специально заманивать его в

ловушку… зачем? Врач, которого можно застать не в свите вельможи и не

в личном городском особняке, а вот так вот в одиночестве на не лучшего

пошиба постоялом дворе, едва ли может иметь много денег.

Мы выехали со двора на дорогу; двое всадников заняли позицию

впереди, один с заводной лошадью пристроился за мной. "Долго ехать?" -

спросил я, втягивая голову в плечи под проклятым дождем. "Нет, тут

недалече", — ответил грубый голос из темноты; кажется, это был не тот, с

кем я говорил прежде. Мы скакали довольно быстро, но все же не во весь

опор — в такой темноте да на скользкой дороге это верный путь сломать

ногу коню или собственную шею. Мне вдруг пришла в голову мысль, что

изложенная история может быть правдой, да только с точностью до

наоборот, и помощь требуется не купцу, а раненому атаману разбойников.

Но и это меня не испугало. Разбойники — народ невежественный и суеверный

(как, впрочем, и почти все жители Империи), а значит, скорее всего,

верят, что от лечения не будет проку, если не заплатить врачу или, тем

паче, причинить ему зло. Происхождение их денег меня не волновало; в

любом случае они уже отобраны у законных владельцев и возвращены не

будут, так что пусть уж лучше достанутся мне. Ну а на самый крайний

случай мой огнебой со мной.

Слева и справа, словно подтверждая мои подозрения, потянулись

сплошною стеной какие-то деревья; я не мог разобрать, большой ли это лес

или всего лишь придорожная рощица. Слышно было, как шелестит по листьям

вода; в лесу звук дождя иной, нежели в поле. Я оглянулся; огней

постоялого двора уже не было видно. Впереди тоже был сплошной мрак. Но

ведь должно же там быть какое-то жилье? На худой конец — хотя бы шалаш и

костер; пожалуй, дождь не настолько силен, чтобы одолеть хорошее пламя.

— Вы ведь не оставили раненого под открытым небом в такую погоду? -

спросил я.

— Нет, на хуторе, — ответил один из провожатых.

Я вглядывался во тьму, пытаясь отыскать огонек хутора. Неожиданно

скакавшие впереди стали замедлять коней; я тоже натянул поводья.

— Приехали, — буркнул один из передних.

Только теперь я заметил, что справа лес отступил от дороги, и там,

где только что тянулсь деревья, виднеются очертания крепкой ограды, а

над нею — угловатые контуры дома и хозяйственных пристроек. Света нигде

не было.

Мы въехали во двор хутора. Всадники спешивались и привязывали

лошадей к какой-то длинной штакетине; я последовал их примеру. Ставни

дома были плотно закрыты. Мы поднялись на крыльцо; теперь один из

провожатых шел впереди меня, а двое сзади. Я вновь почувствовал

беспокойство: это все больше напоминало конвой. Передний постучал в

дверь явно условным стуком; через некоторое время изнутри загрохотал

отодвигаемый засов, и дверь открыл, вероятно, еще один купеческий слуга

со свечой в руке — во всяком случае, это точно был не хуторянин. На

поясе у него висел меч, а под одеждой угадывалась кольчуга. Он не

выразил никакого удивления, завидев меня — видимо, стук уже поведал ему,

что посланные вернулись с удачей.

— Прошу за мной, — обратился он ко мне.

Мы прошли через погруженные во мрак сени, затем по короткому

коридору и вошли в горницу. Входя, я обратил внимание, что теперь за

спиной у меня оказались уже трое. Однако огонек еще одной свечи, толще

предыдущей, озарял выдвинутую на середину комнаты кровать, на которой

лежал накрытый одеялом больной. Кажется, его уложили прямо в одежде.

Худым бородатым лицом с грубыми резкими чертами он больше походил на

воина, чем на купца — впрочем, иные в наше время редко отваживаются

путешествовать по дорогам. В этом лице, насколько я мог понять при таком

свете, не было ни бледности, ни испарины — возможно, ранения не так уж и

тяжелы, как показалось с перепугу неграмотным охранникам.

— Мне понадобится чистая вода и ткань для перевязки, — распорядился

я, подходя к раненому. Он был в сознании.

— Вы… доктор? — слабым голосом спросил он.

— У меня нет докторской степени, если вы об этом, — ответил я, — но

вам сейчас нужна моя помощь, а не мой диплом, — я взялся за край одеяла,

собираясь его откинуть но он с неожиданной для раненого силой удержал

мою руку:

— Прошу простить, сударь… но я не привык… доверять жизнь…

неизвестно кому. Если у вас нет степени… назовите хотя бы ваше имя…

— Меня зовут Дольф, если вам от этого легче, — раздраженно ответил

я, — а теперь…

Он отбросил одеяло и сел. Я увидел ряды заклепок доспеха-бригантины

и, разумеется, никаких следов ран и крови. В руке, доселе скрытой под

одеялом, он держал — нет, не оружие, а свиток с печатью.

— У меня для вас послание, — сказал он обычным голосом, протягивая

свиток мне.

Я невольно отпрянул, резко оборачиваясь. Четверо солдат — теперь

уже не приходилось сомневаться, что это солдаты — стояли позади меня,

обнажив мечи. Они не собирались нападать — всего лишь намекали мне,

чтобы не делал глупостей. Впрочем, самую большую глупость я, очевидно,

уже сделал.

— Прочтите это, — требовательно произнес мнимый больной.

Ну что ж. Даже если бы мне не угрожали оружием — информация лишней

не бывает.

Я взял свиток, сорвал печать (на ней был какой-то неизвестный мне

герб, но это могла быть и маскировка) и развернул пергамент. Сразу же

бросилось в глаза, что текст написан не каллиграфическим почерком

секретаря — и не на государственном языке. Письмо было на языке античной

империи, который ныне принято считать высоким и благородным, хотя в свое

время на нем, естественно, изъяснялись не только великие ораторы и

полководцы, но и самый последний сброд. Ныне этим языком владеют только

церковники и ученые. Автор письма не был ни тем, ни другим. Поэтому

языком он не владел. Из всех семи падежей он употреблял лишь

именительный, из всех четырех спряжений — только первое. Тем не менее,

он верно рассчитал, что я пойму этот текст — а для всякого, кто далек от

науки, это будет загадка не хуже любого шифра.

Если при переводе восстановить нормальную грамматику, вот что там

было написано.

"Тому, кто называет себя Дольф.

Твоя девчонка у меня. Я могу ее убить, а могу отпустить. Она мне не

нужна. Ты мне, в общем-то, тоже не нужен. Но у тебя есть то, что мне

нужно. Прочитав это, ты поедешь с моими людьми и откроешь мне — и только

мне — рецепт порошка. Если ты это сделаешь, вы оба останетесь жить.

Иначе она умрет медленной и КРАЙНЕ неприятной смертью.

Карл."

Никаких титулов, просто "Карл". И герб на печати был точно не его.

Но он, разумеется, понимал, что у меня не возникнет сомнений

относительно личности отправителя. И ему наверняка доставило

удовольствие вывести пером это "Carolus". Имя первого императора -


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Приговор"

Книги похожие на "Приговор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юрий Нестеренко

Юрий Нестеренко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юрий Нестеренко - Приговор"

Отзывы читателей о книге "Приговор", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.