» » » » Кейн Рэйчел - RACHEL CAINE - Fade Out (The Morganville Vampires 7)


Авторские права

Кейн Рэйчел - RACHEL CAINE - Fade Out (The Morganville Vampires 7)

Здесь можно скачать бесплатно "Кейн Рэйчел - RACHEL CAINE - Fade Out (The Morganville Vampires 7)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейн Рэйчел - RACHEL CAINE - Fade Out (The Morganville Vampires 7)
Рейтинг:
Название:
RACHEL CAINE - Fade Out (The Morganville Vampires 7)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "RACHEL CAINE - Fade Out (The Morganville Vampires 7)"

Описание и краткое содержание "RACHEL CAINE - Fade Out (The Morganville Vampires 7)" читать бесплатно онлайн.



Без злого вампира Бишопа, правящего Морганвиллем, местные вампиры добились больших уступок для человеческой популяции. Клер Денверс и ее друзья почти начинают чувствовать себя комфортно со вновь обретенной свободой.

Теперь Клэр действительно может сосредоточиться на учебе, а ее подруга Ева присоединиться к местной театральной труппе. Но когда один из сослуживцев Евы пропадает без вести после начала съемок короткометражного документального фильма, Ева подозревает худшее. Клер и Ева скоро поймут, что этот фильм, который вампиры снимают сами про себя — намного больше — и намного опаснее, чем кто-либо предполагал.

Перевод — http://notabenoid.com/book/11538/






Автомобиль Евы не заводилася.

«Гм… это не хорошо,» сказала Ева, поскольку Шейн проворачивал двигатель снова. Был щелчок, и ничего. «Вы должно быть разыгрываете меня. Сейчас не время, глупый злой кусок барахла!» Она хлопнула приборную панель, что имело нулевой эффект. «Ну давай, работай!»

Было очень темно снаружи — никаких уличных фонарей, и луна и звезды были скрыты толстыми, стремительными облаками. В свете приборной панели Шейн и Ева выглядели волнующимися. Шейн потянул старомодный рычаг, и капот автомобиля появился с толстым тяжёлым ударом металла. «Останьтесь внутри» сказал он. «Я собираюсь посмотреть»

«Поскольку у тебя есть мужские части, ты — автоматически лучший механик чем я? Я не думаю так» Ева сказала, и взялась за ручку с пассажирской стороны. Шейн ударился затылком о его место снова садясь.

«Серьезно», сказал он. «Почему всегда столь трудно с нею?»

«Она волнуется,"Клер сказала

«Мы все волнуеся. Ты остаешься в машине»

«Я ничего не знаю об автомобилях. Я останусь»

«Наконец, девочка со здравым смыслом» Он склонился над местом, чтобы поцеловать ее, затем вышел, чтобы присоединиться к Еве, когда она поднимала гигантский, тяжелый капот автомобиля вверх. С этого момента у Клэр было ограниченное представление того, что происходило под капотом, темная ночь снаружи, кое-какие огни, горящие в соседних зданиях….

Автомобиль повернул за угол, и его фары осветили темноту, освещая Стеклянный Дом во всей его распадающейся викторианской славе, опаленный солнцем забор, весенний урожай сорняков вдоль ограждения….

И затем прибыла группа вампиров из темноты, двигаясь к Шейну и Еве. Одним из них был Морли, страшный бездомный чувак с кладбища. Она предположила, что другие были его друзьями; они не выглядели столь же полированными и ухоженными, какими большинство других вампов, казалось, были. Они выглядели голодными, скупыми, и грязными.

Клер бросилась через большой сиденье сзади и ударила ее ладонью по гудку. Это было столь же громко как сирена, и она услышала острый удар, поскольку или Ева или Шейн ударились головой о капот автомобиля, когда они выпрямились.

«Ребята!» она закричала. «Беда!»

Шейн, одной рукой держась за голову, открыл заднюю дверь и вытащил ее. «Дверь», сказал он. «Вернитесь внутрь. С автомобилем ничего не случится»

Клер не спорила. Она вырыла свой ключ от парадной двери из ее кармана джинсов, когда она бежала, врезалась в открытые парадные ворота, и скользила к остановке перед дверью. Свет у двери замерцал.

«Спасибо», она сказала дому рассеянно, запихнула ключ в замок, и открыла дверь.

Шейн был в нескольких шагах, но он остановился, оглядываясь назад.

Ева была поймана в ловушку между автомобилем и домом, и она была окружена вампирами. Клэр задыхалась, и видела, что ни у Шейна, ни Евы не было времени, чтобы схватить сумку с оружием из автомобиля.

У нее все еще была ее.

Морли сделал выпад вперед, прижимая Еву к округленному крылу ее автомобиля, и крик паники Евы расколол ночь. Шейн помчался к ней, вынимая кол из его жакета, но он не собирался помогать. Их было шестеро, все с силой вампира.

Он убьет себя.

Клэр расстегнула молнию открывая сумку и вытащила большую пластмассовую реакционную камеру высшего качества. Это было совершенно абсурдного цвета неон, и оно было тяжелым и полным воды.

Боже, пожалуйста, работай. Пожалуйста, работай.

Клэр продвинулась вперед, и нажала спусковой механизм. Отвратительно густые брызги, попали на тротуар, и расплескались; она быстро повернула ее, по забору, и распыляла это дугой через спину Шейна, вампиры, повернулись, чтобы встретить его, Морли, Ева.

Там где это поражало выставленную кожу вампира, раствор серебряного порошка и воды освещал их как рождественские елки. Костистая женщина с длинными темными волосами, движущаяся к Шейну, прервалась с визгом, хлопая по ее горящему лицу, и затем уставилась на ожоги на ее руках, поскольку спрей начал разрушать ее плоть.

Клэр накачкой игрушечный пистолет снова, наращивание давления, и положил его на плечо, когда она остановилась. «Назад!» Кричала она. «Все просто остановиться! Вы, отпусти ее! Оружие, было направлено на Морли, который схватил Еву за плечо и держал перед ним. Он носил грязный старый плащ, и он защитил его от брызг; она могла видеть, что мертвенно бледный ожог распространился через его щеку, но ничего, что действительно причинит ему боль.

Шейн стал рядом с Клэр, тяжело дыша. Она нацелила реакционную камеру высшего качества непосредственно на Морли и Еву. «Позволь ей идти,» она повторилась. «Мы ничего не делали вам»

«Ничего личного» сказал Морли. «Мы голодаем, любовь моя. И вы являетесь настолько сочными»

«Еввв», Ева сказала слабо. «Кто-либо когда-либо говорил вам, что вы пахнете как надгробные плиты?»

Он поглядел на нее и улыбнулся. «Вы первая» он уверил ее. " Какая очаровательная. Я — Морли. И вы…? Ах да. Друг Амели. Я помню Вас с кладбища. Могила Сэма Гласса.»

«Рада встречи. Не ешьте меня, ’Окей?»

Он смеялся и зачесывал назад ее волосы с ее бледного лица. «Вы симпатичная. Мне, возможно, придется обернуть вас и держать как домашнее животное»

«Эй!» Клэр сказала резко, и предприняла шаги вперед. «Разве Вы не слышали меня? Позвольте ей идти! Она находится под защитой Амели!»

«Я не вижу браслета» Морли схватил руку Евы и поднял ее к тусклому свету, поворачивая та и этак. «Нет, Определенно ничего» Он поцеловал заднюю тыльную сторону ее руки, затем выдвинул его клыки и подготовился прокусить бледные вены на ее запястье.

Ева скривилась и ударила кулаком его в рот.

Морли наткнулся сзади на автомобиль, и Клэр использовала распылитель, покрывая его серебряными брызгами. На сей раз он кричал и махал руками и двинулся далеко от Евы к темноте. Клэр распыляла на остальную часть его команды снова, когда они следовали за ним, завывающие от боли и гнева.

Шэйн мчался вперед, перепрыгивал через ворота, и помог Еве встать от туда, куда Морли пихнул ее. «Все хорошо» сказал он. Его голос дрожал. «Никаких следов от клыков, правильно?»

«Повезло мне» Ева сказала, и дико рассмеялась. «Возьми сумку с оружием. Я не могу поверить, что ты оставил ее в автомобиле; что это было? В каком городе ты рос?»

«Я пытался помочь тебе отремонтировать автомобиль!»

«Чувак». Она крепко обняла его, ударила по затылку; тогда она глубоко вздохнула, поскольку Шейн оставил ее, чтобы достать черную сумку из автомобиля. «И ты»

Клэр опустила реакционную камеру высшего качества. «Что? Что я сделала?»

«Спасла мою жизнь? Это удивительно в наше время?»

«О, Хорошо» Она чувствовала, что улыбка рвалась из глубины души, и на мгновение, все было хорошо.

Действительно хорошо.

«Леди», Шейн сказал, и хлопнул автомобильной дверью. «Давайте выпьем шампанское внутри, хорошо? И разговор о том, кто вытащил провода в двигателе, и как мы планируем поддержать Майкла без колес?»

Он был прав. Клэр прикрывала их отступление с Реакционной камерой Высшего качества, чувствуя себя отчасти как обстрелянный неоном Рэмбо, и Ева захлопнула и закрыла дверь, и вдохнула глубокий вздох облегчения.

Клэр положила водное оружие, Шейн взял ее руки и целовал ее, действительно нежный и сладкий и немного отчаянный. Горячий.

«Эй», сказала Ева. «Майкл, помните? Что мы делаем для транспортировки, едим на такси?»

В Морганвилле было только одно такси, и он не работал ночью, так, чтобы не было особого выбора. Они даже не потрудились обсуждать это. «Хорошо», Клэр сказала, очень неохотно, «Есть выход. Но Вам не понравиться это.»

«Мне понравится это меньше чем быть схваченной вампиром в плаще, который пахнет как кладбище? Рассудите»

«Я могу открыть дверь» сказала Клэр. «Но я никогда не была в радиостанции, таким образом, я не могу рискнуть сделать это в слепую. Я должна пойти куда-нибудь ближе, в знакомое мне место. Что вокруг этого?»

«Подожди секунду» Шэйн сказал, и поставил сумку с оружием на деревянный пол с ударом. «Что относительно Ады? Ты сказала, что она жаждала крови, правильно?»

«Я сказала, что вам это не понравится.»

«Так только, чтобы резюмировать — Ада хочет убить тебя, и ты собираешся идти через дверь, которой она управляет?»

«Ну—"

«Нет, Клер. Дальше».

«Но-"

«Не подходит».

Она вздохнула. «Что, если я заставляю Марнина открыть это для нас? Он лучше в этом. Я не думаю, что она смеет связываться с ним напрямую»

«И скажешь Марнину, что происходит? Плохая идея. Все время чувак является наполовину сумасшедшим все время»

«Так, какова твоя прекрасная идея?» Клэр спросила. Шейн развел руками. «Вот что я думаю»

Она вытащила свой сотовый телефон и проверила экран. Ее батарея разряжалась; у нее не было времени, чтобы зарядить ее в последнее время, хотя это было в Морганвилле выживание 101.Она подняла старомодный телефон наземной линии связи со стола в зале и набрала лабораторию Марнина.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "RACHEL CAINE - Fade Out (The Morganville Vampires 7)"

Книги похожие на "RACHEL CAINE - Fade Out (The Morganville Vampires 7)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейн Рэйчел

Кейн Рэйчел - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейн Рэйчел - RACHEL CAINE - Fade Out (The Morganville Vampires 7)"

Отзывы читателей о книге "RACHEL CAINE - Fade Out (The Morganville Vampires 7)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.