Чарльз Хигсон - Полный улет

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Полный улет"
Описание и краткое содержание "Полный улет" читать бесплатно онлайн.
Десять лет назад Деннис Пайк был грозой Лондона. Он никого не боялся и ни перед чем не останавливался. Теперь он поседел, носит очки, любит хорошее кино и собирается начать новую жизнь в Канаде. Но бывшие дружки Пайка братья Бишопы имеют на него виды: он должен помочь им ограбить бывшего члена их банды, который вложил деньги в компьютерный бизнес и сделал состояние.
Жизнь, от которой пытался бежать Пайк, начинает нагонять его с опасной скоростью и исход этой гонки может оказаться летальным.
Ноэль механически, как робот, рассмеялся:
— Ха-ха-ха-ха.
— Может остановимся? — сказал Пайк, стараясь говорить спокойно. — Закажем кофе, воды, кока-колы, что-нибудь еще. Соберись.
— Ни за что, Хосе.
— Посмотри, черт тебя возьми, Ноэль, у нас почти нет бензина. Нам нужно заправиться.
— Мне не нужен бензин. Я еду на ракетном топливе.
Они проехали мимо дорожного знака.
— Там развязка, — сказал Пайк. — Снижай скорость.
Ноэль не обратил на него внимания.
Они проехали мимо другого знака, и Ноэль стал читать его по буквам.
— Чего… «Снижайте скорость». Вот паскудство. — Он нажал на педаль.
— Ноэль.
Слово «МЕДЛЕННО» было написано на дороге большими белыми буквами.
— Ха, — закричал Ноэль. — Это ведь шутка, верно? МЕДЛЕННО? А я хочу ОЧЕНЬ БЫСТРО!
— Ноэль!
Навстречу ехала машина.
Пайк закрыл глаза и дернул за ручной тормоз.
«Мерседес» с визгом завертелся вокруг своей оси и выехал на середину дороги. Все вокруг превратилось в одно смазанное пятно, словно они кружились на аттракционе, кружились и кружились… Пайк был уверен, что сейчас они погибнут, что машина перевернется или в них кто-нибудь врежется. Но наконец они остановились, проехав полкруга, и каким-то чудом в нужном направлении. Филипп Гласс по-прежнему надрывал динамики.
— Ни фига себе! — сказал Ноэль. — Давай повторим.
— Съезжай с этой дороги, мать твою, — сказал Пайк.
— Хорошо, хорошо, хорошо. Все под контролем.
Ноэль завел двигатель и медленно тронулся.
Немного проехав, они увидели подъезд к придорожному кафе и съехали с основной дороги.
Здание кафе было отделано деревом и имело покатую крышу, чем напоминало какой-то швейцарский сарай. Ноэль припарковался и заглушил двигатель. Музыка смолкла. Неожиданно стало очень тихо.
Некоторое время они сидели молча в машине, глядя в ночь. Опустошенные. Наконец Пайк заставил себя вылезти из машины.
— Пошли, — сказал он и вошел в кафе.
Пайку стало плохо от такого прилива адреналина. Он прошел мимо пикающих и мигающих автоматов в холле и зашел в ресторан. Здесь горел очень яркий свет и все казалось замершим, словно в момент фотовспышки. Пайк подошел к столу и свалился на стул, тупо уставясь на маленькую табличку «Не курить».
Вошел Ноэль и сел рядом, положив руки на стол. Его пальцы отбивали дробь.
— Что ты хочешь, Ноэль? — спросил Пайк, его голос сорвался и перешел на хрип.
— Я хочу денег и сверхбыструю тачку, — ответил Ноэль. — Я хочу анального секса, орального секса, я хочу подарить Наоми Кэмпбелл жемчужное колье, я хочу колоться и пить, пока меня не вырвет. Я хочу место под солнцем, хочу собственный пляж и самолет на лыжах. Черт возьми, я хочу управлять маленькой страной, я хочу иметь возможность выкуривать по пятьдесят сигарет в день, по сотне за выходные, я хочу есть дерьмовую еду и грести деньги, не нарушая закон. Пайк, я хочу ездить на огромной скорости, как Филипп Гласс, как чертов фейерверк — огненное колесо. Я хочу заряженный член, чтобы поражать дам, я хочу заняться сексом с тремя, с четырьмя, хочу быть сверху, снизу, сзади, сбоку, валетом. Понимаешь, Пайк, когда я хожу в туалет, то сру с кровью, я кашляю с кровью по ночам, у меня выпадают волосы, у меня лишний вес и я болен. Я седой, мне тридцать пять, и у меня полно прыщей. Я — уродливый ублюдок, но я хочу быть мужчиной шестибаночной упаковки. К черту упаковку из четырех банок, к черту слабоалкогольное светлое пиво. Я хочу побольше октана, я хочу с этим умереть. Я не хочу превратиться в несущего бред старикашку, спивающегося и мечтающего о медсестрах, думающего: «А вдруг?» «Вдруг» никогда не случится. «Вдруг» — для неудачников. Видишь? Там снаружи — мир. Ночь. Звезды. Я хочу все это. Все это, Пайки.
— Хорошо, Ноэль? А что ты хочешь сейчас?
— Ах, да. Яичницу из двух яиц, порцию картошки, фасоли и чашку чая, пожалуйста.
Глава двадцать шестая
— В чем дело, Смолбоун? — Голос Терри звучал раздраженно. — Соберись.
— Я не могу, Терри. Понимаешь, глаза.
— А что с глазами?
— Они очень сильно болят, Терри… — Бэзил все время моргал. У него было ощущение, что глаза полны песка. Утром, когда он проснулся, то увидел, что белки глаз стали темно-красными, а веки отекли и опухли. Глаза беспрестанно слезились и вызывали жгучую боль.
— Думаю, мне нужно сходить к врачу, Терри. Наверное, у меня какое-то заражение.
— Никаких врачей. Нам врачи не нужны.
— Тогда надо заехать в аптеку. По крайней мере, я куплю капли для глаз.
— У нас нет времени.
— Но я не могу вести машину в таком состоянии, Терри. Я ничего не вижу… — Бэзил чувствовал, что сейчас разрыдается. Терри все еще пребывал в прострации и был слаб. Бэзил подумал, не покалечил ли его Пайк навсегда. Его краткосрочная память не работала на все сто процентов. Разговор о глазах Бэзила происходил уже в пятый раз. Единственное, что удерживалось в голове Терри, была мысль о том, что им нужно куда-то добраться, хотя он не всегда мог вспомнить, куда именно. Бэзилу казалось, что они будут ехать по дороге вечно. Сейчас он вел машину со скоростью около тридцати миль в час.
— Терри, мне необходимо что-то сделать. Глазам все хуже с каждой секундой. Если я ничего не сделаю, то скоро полностью ослепну.
— У нас нет на это времени.
— Тогда, может, ты поведешь машину?
— Нет. Водитель — ты.
— Но я ни хрена не вижу!
— Незачем употреблять плохие слова.
— Пожалуйста, Терри… Посмотри, впереди магазинчик со всякой всячиной. Это не займет много времени.
Магазинчик оказался немногим больше гаража, но ему было нужно туда попасть.
— Я только на пять минут, — сказал Бэзил, отстегиваясь. — Я куплю «Оптрекс»[49] или что-нибудь похожее.
— Для чего?
— Для моих глаз, Терри. Для моих глаз.
— А что не так с твоими глазами?
Бэзил вышел из машины и захлопнул дверь. Спотыкаясь, он вошел в магазин и стал искать там капли, буквально на ощупь. В конце концов ему пришлось обратиться за помощью к продавцу. Потом Бэзил вернулся в машину, сел на водительское место и промыл глаза из маленькой пластиковой чашечки. После краткой пытки наступило блаженство. Боль ослабла, и он снова стал видеть. Они тронулись, но вскоре боль стала возвращаться, пока не стала совсем невыносимой. Бэзилу пришлось остановиться и повторить процедуру на скорую руку.
Так они и ехали: миля за милей, с болью и мукой. Автострада закончилась, и хотя дальнейшая дорога оказалась вполне приличной двухполоской, теперь Бэзил ехал со скоростью меньше двадцати миль.
Терри не помогал, он продолжал задавать все те же вопросы, снова и снова: куда они едут? Почему они едут так медленно? Что у него с коленями? Бэзил был полностью измотан недосыпом и болью в глазах. Наконец он больше не мог этого выносить.
— Терри! — сорвался он. — Пожалуйста, заткнись. Я не могу сосредоточиться.
— Извини, Смолбоун. Кажется, я не могу чего-то понять.
— Может быть, если ты будешь думать о чем-нибудь другом, расслабишься, тебе станет лучше.
— Что ты имеешь в виду?
— Расскажи мне какую-нибудь историю. Сосредоточься на рассказе.
— Хорошо. Какую историю?
— Расскажи что-нибудь о себе. Ну, я не знаю, расскажи, как ты потерял глаз.
— Мой глаз?
— Да. Ты никогда мне не рассказывал об этом. Как это случилось?
— Дело было в Испании, — начал Терри.
— Да?
— Да. Ты там бывал?
— Нет, — ответил Бэзил.
— Не жалей об этом, там дерьмово. Все, как в Англии, только очень жарко. Такие же магазины, бары, люди. Все, как в Англии. Но жарко. Это смешно, ты потеешь целый день напролет, а если снимешь рубашку, то сгоришь. Так жарко, что даже спать невозможно. Так жарко, что в течение дня с трудом передвигаешь ноги. Я приехал туда на две недели вместе с мамой.
— В самом деле?
— Да, в Малагу. Самая настоящая дыра. Было несколько приличных, на мой взгляд, баров, но все равно жарко. Мама вообще не выходила из номера. Целыми днями просто сидела в номере и смотрела телевизор: мыльные оперы и все такое, на испанском.
— Когда это было?
— Мне тогда было восемнадцать. Я до этого работал на складе мороженой продукции, типа гигантского холодильника. Развозил на фургоне мясо и рыбные палочки. Туда приходилось одеваться, как на Северный полюс: перчатки, пальто на меху, сапоги. Это было ненормально, но забавно. Холодно и забавно. Я ушел в отпуск, заработав на него денег. Я решил, что мне следует вывезти куда-нибудь маму. В тот год умер отец. Она была подавлена, понимаешь? Правда, с ней была ее вера, мы тогда молились вместе. Но я решил, что хороший отдых не повредит. Только жарко было очень. Эта жара меня достала. Ты знаешь меня, обычно я довольно уравновешенный человек, меня трудно вывести из себя. У меня легкий характер, но из-за этой жары я стал несколько раздражительным. Я стал для холодка попивать пиво, но из-за сочетания пива и жары раздражительность только усилится.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полный улет"
Книги похожие на "Полный улет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Чарльз Хигсон - Полный улет"
Отзывы читателей о книге "Полный улет", комментарии и мнения людей о произведении.