» » » » Хелен Кинг - Любовью за любовь


Авторские права

Хелен Кинг - Любовью за любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Хелен Кинг - Любовью за любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хелен Кинг - Любовью за любовь
Рейтинг:
Название:
Любовью за любовь
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2006
ISBN:
5-7024-2003-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовью за любовь"

Описание и краткое содержание "Любовью за любовь" читать бесплатно онлайн.



Первая любовь… Это яркие, незабываемые чувства, которые остаются надолго — иногда на всю жизнь, — особенно у женщин. Счастье, если первая любовь дарит взаимность. А если нет? Именно так случилось с молодой англичанкой Рейчел, и, поставив крест на личной жизни, она категорически отвергает всех поклонников. Но неожиданная встреча с Рикардо все меняет кардинальным образом. Сможет ли он стать тем человеком, который наконец разобьет ледяной круг одиночества Рейчел?..






— Снимаю шляпу. Ты была права.

Во время обеда Энрико рассказал бабушке, где и как познакомился с Рейчел, о совместном отдыхе на море, о своей недавней поездке в Лондон по издательским делам.

Та внимательно слушала, кивала, иногда задавала уточняющие вопросы. Изо всех сил сдерживая излишнее любопытство, она все же поинтересовалась у Рейчел, кем были ее родители, чем она сама занимается, какой собственностью владеет. Но один вопрос, который так и просился с языка, она все же не задала гостье, однако ничто не помешало ей задать его своему внуку.

Когда после обеда Энрико проводил Рейчел и Тима в свою комнату, чтобы они отдохнули, и вернулся к бабушке, она усадила его рядом с собой и, пристально глядя ему в глаза, спросила:

— Чей это ребенок?

— Теперь мой.

Под проницательным взглядом умудренной жизненным опытом старушки Энрико чувствовал себя, как на экзамене.

— Я понимаю, это серьезно. Таким я тебя никогда не видела. Похоже, во всей Италии не нашлось для тебя подходящей женщины, если ты обездолил кого-то из мужчин в другой стране. Шучу! Ты сильно ее любишь?

— Наверное. Я не могу прожить без нее даже нескольких дней.

— Она мне понравилась. Думаю, вы будете хорошей парой. Скажи, а твои родители уже в курсе?

— Ба, не забывай, я уже достаточно большой мальчик и могу не спрашивать разрешения на свои поступки у папы с мамой, кое-что я и сам в состоянии решить.

— А как и где вы собираетесь жить в дальнейшем: она в Лондоне, ты в Риме?

— Не знаю где, но только вместе.

Бабушка погладила внука по голове и сказала:

— Я рада за тебя, Энрико.

В это время появились Рейчел с Тимом. Они отдохнули и были полны желания прогуляться по городу. Энрико хотел вывести машину, но Рейчел предложила пройтись пешком, тем более что погода была, хотя и пасмурная, но без ветра и дождя.

Вечером, после прогулки и ужина, они пораньше легли спать, потому что на следующий день предстоял тоже немалый путь.

16

Утром, провожая Энрико, Рейчел и Тима, бабушка напутствовала их одним пожеланием:

— Будьте счастливы, детки! И я очень надеюсь увидеть продолжение вашего романа.

Когда они отъехали от дома, Рейчел сказала с грустным вздохом:

— У тебя очень славная бабушка. Ты счастливый — у тебя есть и родители, и бабушка. Человек, наверное, много теряет, если у него в детстве не было бабушки, которая рассказывала бы ему на ночь сказки, вязала теплые носки и пекла вкусные пироги. А если нет родителей, то в юности некому тебе посоветовать, как поступить в трудной ситуации. Нет, все-таки это очень хорошо, когда в семье живет несколько поколений родственников. А как должно быть шумно и весело, когда все собираются по праздникам вместе за большим столом. Правда?

— Правда, — согласился Энрико. — Я надеюсь, что наша семья пополнится новыми членами, а ты обретешь в ней доброжелательных и любящих родственников. Начало положено — бабушке ты очень понравилась.

После недолгого молчания Рейчел спросила:

— Скажи, а мы теперь поедем в Милан к твоим родителям?

— Нет. К сожалению, нет времени. Сегодня мы долго будем в дороге, а завтра остается один день, и хотелось бы побыть вдвоем… то есть втроем. Погуляем по горам, съездим на озеро.

— Я не совсем понимаю, когда же мы вернемся в Рим, чтобы лететь в Лондон?

— Можно улететь из Милана. Я уже заказал билеты по телефону.

— Спасибо. Ты такой предусмотрительный!

Ехали быстро. К обеду миновали Милан и свернули к озеру Комо, что находится у подножия Альп. Дорога стала подниматься в гору, и вот показалось озеро.

— Это озеро, как и другие озера в здешних местах, — объяснял Энрико, — образовалось из ледниковых вод в глубоком горном провале. Вода в нем очень чистая, прозрачная и холодная, но, когда жарко, верхний слой прогревается хорошо. Вокруг озера расположено несколько климатических курортов. И что самое интересное — через него протекает река Адда.

Кругом была такая красота, что глаз не отвести. Тим, впервые видевший высокие горы, сначала немного растерялся и оробел, а потом пришел в полный восторг от острых вершин и покрытых лесом склонов. Он стал выяснять у Энрико, можно ли достать до неба, если подняться на самую высокую вершину.

Дом Энрико находился не на берегу озера, а чуть выше в горах, вернее в небольшой узкой долине, где на разных уровнях стояло еще несколько домов. Среди массивных горных кряжей домик из светлого камня выглядел игрушечным. На самом деле он был достаточно просторным и вместительным. С балкона второго этажа открывался великолепный вид на долину и горы. Дом был окружен садом, а вниз по склону на узких террасах располагался виноградник.

— Да ты, оказывается, крупный землевладелец! — с удивлением заметила Рейчел. — Кто же ухаживает за садом и виноградником?

— В действительности участок небольшой, он просто вытянут в длину. Когда я здесь живу, то сам люблю заниматься садом и виноградником. А в мое отсутствие за всем присматривают двое наемных рабочих — два брата, которые живут в крайнем доме у дороги. — Энрико махнул рукой в ту сторону, где находился дом братьев. — Сейчас виноград еще не созрел, а осенью будем делать свое вино. Это очень интересный процесс. Каждый раз с нетерпением ждешь, какое оно получится, вино нового урожая. В этом году погода стоит благоприятная для того, чтобы виноград хорошо вызрел, стал сладким и сочным. Так что вино должно получиться на славу. — Энрико в предвкушении потер руки. — У меня виноградник небольшой, и я делаю вино только для себя и своих родственников. А те, у кого плантации побольше, приобретают право на продажу вина, которое имеет свою торговую марку, свое название и разливается в бутылки с особыми этикетками.

— А где у тебя хранится вино?

— В глубоком подвале — там всегда холодно. Хочешь покажу?

— Конечно!

— Но, раз уж мы поднялись на второй этаж, давай начнем осмотр дома отсюда, — предложил Энрико.

— Давай! — охотно согласилась Рейчел.

Расположение комнат в доме было не совсем обычным. Центральное место на втором этаже занимало довольно большое помещение, служившее и гостиной, и столовой, и танцевальным залом. Оно плавно переходило в широкий, открытый балкон, отделенный стеклянными дверями. Зал имел округлую форму. В стенных проемах висели зеркала и бра современной формы. Стены украшали несколько написанных маслом картин в простых деревянных рамах. Это были в основном альпийские пейзажи — луга, горы, долины, озеро. Мебель в зале была покрыта светлыми летними чехлами, которые осенью снимались до будущего лета.

Сбоку от входа в зал помещалась барная стойка. За ней скрывалась дверца специального подъемника, который доставлял во время застолья наверх все блюда из кухни на первом этаже.

— Как в старинном замке! — восхищалась Рейчел.

— Это очень удобно, — кивнул Энрико. — Не бегать же с полными тарелками по лестнице!

— А почему бы не сделать столовую на первом этаже?

— Но ведь на втором гораздо приятнее и красивее — такой вид великолепный! И можно подышать воздухом на балконе, не выходя из дома. Гостям это нравится.

Кроме зала на втором этаже располагались комнаты для гостей.

На первом этаже помещалась просторная кухня, в обычные дни служившая и столовой. Напротив кухни была маленькая гостиная. В ней все располагало к отдыху: уютная мягкая мебель, пушистый ковер под ногами, неяркий свет торшера.

Следующие две комнаты — спальня Энрико и его кабинет — соединялись между собой. По расположению мебели и отделке они почти не отличались от тех же комнат в римской квартире Энрико, разве что были попросторнее.

Рейчел заметила, что Энрико показал ей не все помещения первого этажа. Когда она спросила его, что находится за закрытыми дверями, он ответил, не вдаваясь в объяснения, что это резервные комнаты. Рейчел подумала, что их используют при большом наплыве гостей. На самом же деле, по замыслу Энрико, они предназначались для будущей жены и детей.

Тим во время осмотра дома ходил за руку с матерью, не проявляя особого интереса. А вот в маленькой гостиной на журнальном столике он увидел две толстые книги — по истории военно-морского флота и военной авиации. Читать он еще не умел, и его привлекли в основном иллюстрации. Получив разрешение Энрико, он уселся на диван и стал листать книги.

А Рейчел и Энрико, закончив экскурсию по первому этажу, спустились в глубокий подвал, где боком лежали огромные деревянные бочки. На столе, втиснутом между двумя бочками, стояли стаканы и чистые пустые бутылки, Энрико взял два стакана, подошел к одной из бочек и открыл кран, находившийся в крышке. В стаканы полилась темно-красная жидкость. Энрико протянул один стакан Рейчел.

— Это прошлогоднее вино. Попробуй!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовью за любовь"

Книги похожие на "Любовью за любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хелен Кинг

Хелен Кинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хелен Кинг - Любовью за любовь"

Отзывы читателей о книге "Любовью за любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.