» » » » Хелен Кинг - Любовью за любовь


Авторские права

Хелен Кинг - Любовью за любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Хелен Кинг - Любовью за любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хелен Кинг - Любовью за любовь
Рейтинг:
Название:
Любовью за любовь
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2006
ISBN:
5-7024-2003-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовью за любовь"

Описание и краткое содержание "Любовью за любовь" читать бесплатно онлайн.



Первая любовь… Это яркие, незабываемые чувства, которые остаются надолго — иногда на всю жизнь, — особенно у женщин. Счастье, если первая любовь дарит взаимность. А если нет? Именно так случилось с молодой англичанкой Рейчел, и, поставив крест на личной жизни, она категорически отвергает всех поклонников. Но неожиданная встреча с Рикардо все меняет кардинальным образом. Сможет ли он стать тем человеком, который наконец разобьет ледяной круг одиночества Рейчел?..






Энрико не знал, что делать. Нельзя было терять ни минуты, но оставлять Рейчел в таком состоянии он тоже не мог.

В аптечке он нашел сильное успокоительное средство и заставил Рейчел выпить его. Через некоторое время ее рыдания стали тише и вскоре прекратились. Она сидела, мерно раскачиваясь из стороны в сторону и тупо глядя в одну точку.

— Я еще раз пройду по деревне, спрошу у соседей, не видел ли кто маленького мальчика, — сказал Энрико, направляясь к двери.

— Я пойду с тобой! — крикнула Рейчел и вскочила с дивана.

— Нет! — жестко сказал Энрико. — Ты должна остаться дома. Если Тим вернется, а дома никого не окажется, то он может опять куда-нибудь уйти и будет еще хуже.

— Я не могу сидеть здесь и ждать, бесчувственный ты человек! Я сойду с ума, — проговорила Рейчел, не глядя на Энрико.

— Я очень прошу тебя, — строго сказал Энрико, — никуда не отлучаться из дома. Не создавай новых проблем. Ты мне ничем не поможешь. — Энрико резко повернулся и вышел из комнаты.

Рейчел снова опустилась на диван, беспрерывно повторяя:

— Тим, милый мой, где ты? Отзовись!

В это время Энрико, обойдя почти всех соседей и убедившись, что никто из них ничего не знает о пропавшем мальчике, вернулся домой проведать Рейчел.

Подняв на него глаза, полные муки, она ни о чем не спросила, но, уронив голову на руки, горько заплакала.

— Я пришел взять фонарь, потому что начинает смеркаться. Сейчас я добегу до дома, который стоит на другом конце деревни, у дороги, ведущей к озеру. Там живет человек, который работает спасателем зимой, когда в горы приезжает много лыжников. У него есть собака, специально обученная на поиск людей, — сенбернар. Дай мне что-нибудь из одежды Тима, чтобы собака могла понюхать, тогда она возьмет след. Правда, после дождя это сделать труднее. Но попытаться нужно. Только бы хозяин собаки оказался дома!

В помутневших от страданий и воспаленных от слез глазах Рейчел промелькнула искорка надежды. Она достала из дорожной сумки рубашку Тима и, протягивая ее Энрико, срывающимся голосом произнесла:

— Найди его, умоляю тебя!

— Рейчел, я делаю все возможное. Возьми себя в руки! — Прихватив еще для верности сандалии Тима, Энрико бегом бросился из дома.

Рейчел молила Бога, чтобы хозяин и собака оказались на месте, чтобы, несмотря на мокрую траву, собака взяла след и нашла Тима — живого и здорового.

Миновало не меньше получаса, пока она услышала мужские голоса и басовитый собачий лай в саду. Голоса стали удаляться, и вскоре все опять погрузилось в тишину. Среди деревьев мелькал луч фонаря, но Рейчел, обессиленная переживаниями, не видела этого, потому что не могла подняться с дивана.

Прошел еще час. Входная дверь с грохотом распахнулась, и на пороге с Тимом на руках показался Энрико.

Рейчел выбежала им навстречу, но нервное напряжение последних часов было так велико, что, увидев сына, она упала, потеряв сознание.

17

— Где я? — еле слышно спросила Рейчел, когда очнулась и открыла глаза. Она лежала на широкой кровати поверх покрывала, укрытая пледом. Мягкий свет настольной лампы освещал стены чужой комнаты. Над ней склонилось знакомое лицо, но почему-то бледное, взволнованное, с ввалившимися глазами. Сознание постепенно возвращалось к ней.

— Рейчел, ты меня слышишь? Как ты себя чувствуешь?

Это Энрико, вспомнила Рейчел. Но почему он спрашивает меня о здоровье?

— Что со мной? — тихо и неуверенно спросила Рейчел.

— У тебя был легкий обморок, но сейчас уже все в порядке, — ответил Энрико и отстранил от ее лица пузырек с нашатырным спиртом.

В этот момент Рейчел услышала громкий собачий лай. Она испуганно и недоуменно посмотрела на Энрико.

— Это наш спаситель, — ответил он на ее немой вопрос. — Ты можешь встать? Я помогу тебе.

При поддержке Энрико Рейчел встала. Он повел ее в гостиную. Там на диване лежал Тим, укрытый чем-то теплым, а рядом с диваном сидела огромная белая с рыжими пятнами собака, которую мальчик гладил по голове.

Увидев Тима, Рейчел сразу все вспомнила. Она рванулась к сыну, но собака грозно зарычала. В этот момент кто-то позвал собаку, и она послушно отошла в сторону. Рейчел бросилась обнимать, целовать и осматривать сына — все ли в порядке, не повредил ли он себе чего-нибудь.

— Тим, мальчик мой дорогой, любимый! Ты нашелся, какое счастье! С тобой все в порядке? — Слезы хлынули из глаз Рейчел, но это уже были слезы радости.

— Мамочка! Я не сам нашелся. Это он меня нашел. — Тим показал рукой на собаку. — Это Монти, он очень умный. Он всех людей спасает, которые в лесу заблудятся.

Рейчел перевела взгляд на собаку и увидела стоящего рядом с ней коренастого невысокого мужчину. Она поняла, что это хозяин собаки. Энрико представил его. Рейчел растроганно пожала ему руку и попросила Энрико перевести ее слова:

— Я не могу выразить, как я вам благодарна! Вы спасли моего сына. Я всегда буду молить за вас Бога.

Мужчина ответил, что рад был по-соседски помочь им, отдал Рейчел рубашку и сандалии Тима, а мальчику сказал:

— Больше не теряйся! — Попрощавшись со всеми, он позвал собаку и ушел.

Рейчел все обнимала и прижимала к себе сына, не в силах поверить, что все уже в порядке, все кончилось хорошо. Как только она вспоминала пережитый ужас, ее охватывала дрожь.

Тем временем Энрико вышел из гостиной, но вскоре вернулся с подносом в руках. Его руки слегка дрожали, и потому на подносе что-то позвякивало. Он был по-прежнему бледен и выглядел усталым и озабоченным.

— Тим, тебе надо подкрепиться. Ты ведь с утра ничего не ел. Выпей теплого молока с медом! Вот ветчина, хлеб, масло, печенье — бери что хочешь.

Что же это я! — мысленно упрекнула себя Рейчел. Со своими эмоциями справиться не могу, а о том, что ребенок голодный, не подумала. А Энрико обо всем подумал и все сделал.

— Рейчел, — обратился он к ней, — тебе тоже нужно восстановить силы. Выпей! — Он протянул ей стакан с домашним вином.

Она сделала несколько глотков, а потом допила все до конца.

— А ты не хочешь? — спросила Рейчел.

Энрико взял другой стакан и молча выпил.

Тим быстро насытился, и тогда Рейчел обратилась к нему:

— Мальчик мой, ты так напугал меня! Расскажи, что с тобой случилось. — Она все еще с тревогой смотрела на сына.

— Когда я проснулся, — начал Тим, — на улице шел дождь. Я позвал тебя, потом папу — вы не ответили. Я поискал вас, но не нашел. А дождь как раз кончился, и я пошел в сад — думал, что вы там. А в саду я встретил котенка, белого с серыми пятнами.

— Это соседский, — пояснил Энрико.

— Мы поиграли немножко, — продолжал Тим, — а потом котенок убежал, а я побежал за ним. Он пролез под забор и я тоже. У нас была такая игра: он прятался от меня за деревьями, а я находил его. Когда мы ушли далеко в лес, я сказал ему, что нужно возвращаться, а то наши мамы будут нас ругать — мы же не спросили разрешения. А он меня не послушался и убежал еще дальше. Потом ему надоело бегать, и он забрался на дерево. Я звал его, просил слезть, а он не захотел. Не мог же я его там, в лесу, одного оставить, ведь он маленький.

— Да, ты прав, малышей нельзя оставлять без присмотра, — сказал Энрико в назидание всем присутствующим.

Тим обрадовался, что Энрико поддержал его.

— Я сел под дерево и стал ждать, когда он спустится. Но трава была мокрая, и я немножко замерз. — Губы Тима задрожали, он готов был заплакать, но, взглянув на Энрико, сдержался. — Я не видел, как он слез с дерева и убежал. — На лице мальчика отразилась обида на неблагодарное животное. — А я заблудился и не знал, как идти домой. Кругом лес, а домов не видно. Я испугался, я вас звал, а вы не слышали, а потом я заплакал… — Тим снова посмотрел на Энрико и закончил свой рассказ: — Но я недолго плакал, я знал, что папа обязательно меня найдет. — Вдруг Тиму в голову пришла важная мысль, и он спросил Энрико: — Папа, как ты думаешь, котенок нашел дорогу домой или тоже заблудился?

— Он давно уже вернулся, напился молока и лег спать.

Рейчел взглянула на Энрико, ожидая продолжения рассказа от него.

Энрико вздохнул и, глядя на Тима, а не на Рейчел, начал свою часть драматического повествования:

— Мы с синьором Банати начали поиски от дома. Он дал собаке понюхать вещи Тима, и она сразу взяла след. Мы тут же нашли лаз в заборе, но сами пролезть в него не могли, пришлось идти в обход. Быстро темнело. В лесу освещали дорогу фонарем. После дождя местами было очень сыро, и собака два раза теряла след, но, к счастью, вскоре снова находила его. Мне казалось, что мы идем очень далеко. Наконец собака, бежавшая впереди нас, остановилась и пролаяла два раза. «Нашел!» — обрадованно сообщил хозяин Монти. Мы бросились бежать и увидели под толстой елью Тима. Он дремал, прислонившись к стволу. Я позвал его тихонько, чтобы не испугать. Он открыл глаза. Я подхватил его на руки, и мы поспешили домой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовью за любовь"

Книги похожие на "Любовью за любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хелен Кинг

Хелен Кинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хелен Кинг - Любовью за любовь"

Отзывы читателей о книге "Любовью за любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.