» » » » Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов

Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов

Здесь можно скачать бесплатно "Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов
Рейтинг:

Название:
Джентельмены предрочитают суккубов
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Джентельмены предрочитают суккубов"

Описание и краткое содержание "Джентельмены предрочитают суккубов" читать бесплатно онлайн.



Этим утром Джекки проснулась в мусорном контейнере и это только начало самого невероятного дня в ее жизни. Ее привычный второй размер груди каким-то таинственным образом превратился в четвертый, ее сексуальный аппетит стал ненасытным и, судя по всему, у нее в кое-то веки была случайная связь с…. падшим ангелом. Все, что она помнит — это одурманивающие синие глаза великолепного Ноа… а затем темный незнакомец, чей укус превратил ее в бессмертную сирену с ненасытными сексуальными потребностями. С помощью Ноа Джекки стала приспосабливаться к своему новому образу жизни, пока случайно не отправила его в смертельные объятья королевы вампиров и вступила в яростную битву за этого древнего нимбоносца с греховно-привлекательным помощником королевы, который по воле случая был именно тем вампиром, который ее тогда укусил. Как девушка сможет спасти мир, когда врагу так тяжело сопротивляться?






В конце концов, здесь когда-то был город.

Мы продвигались все глубже и глубже в руины по туристическому маршруту. Смит не нуждался в моей карте, он шел прямиком к цели нашего путешествия, как будто у него был внутренний радар. Я начала подозревать, что это была явно не первая нелегальная поездка, которую он совершал на запретную территорию. Путь был скалистым и, благодаря моим смешным сандалиям, опасным, мне постоянно приходилось смотреть себе под ноги.

— Почти пришли, — объявил Смит, и я с облегчением вздохнула.

Путешествия пешком были отстойными, когда я была жива, и в Загробной жизни они лучше не стали.

Смит вдруг остановился и нагнулся возле разрушенной наполовину стены.

Я чуть не врезалась ему в спину и от этого повалилась на землю, подвернув лодыжку, раздался громкий треск. Я надеялась, что это был сандаль, а не кость. Потому что, если придется “уносить ноги”, мне крупно не повезет.

— Кто-то есть в руинах Храма, — шепнул Смит, вздрагивая у каменной стены и держа свою шляпу как щит. — Человек с оружием.

Хм.

— У него темные волосы и длинный плащ? И с ним двое людей?

Смит ответил мне испуганным взглядом, не в силах выдавить ни слова от страха.

— Много от тебя помощи, — пробормотала я, отползая на несколько шагов и выглядывая через стену.

Руины Большого Храма Атона лежали передо мной во всем своем неошеломляющем великолепии. Я прочитала, что от Храма Атона осталось совсем ничего, за исключением нескольких поддельных колонн из стекловолокна, так что для меня это стало вполне ожидаемым. Только плоские каменные полосы указывали, что здесь когда-то стоял красивейший храм.

Зэйн находился за пределами тех полос, с пистолетом в руке небрежно вышагивая позади двух своих заложников, его фигура темнела на фоне алеющего неба. На земле у его ног сидели спиной к друг другу Реми и Стэн, их руки и ноги были связаны.

Они были одни, что меня удивило. Я ожидала, что здесь окажутся еще несколько прихвостней королевы, чтобы гарантировать, что нимб попадет в правильные руки. Но нет, здесь был только Зэйн, который то и дело поглядывал на часы, будто кого-то ждал.

Например, меня.

“Я не буду заставлять тебя делать что-либо, чего ты не хочешь, Джекки”, — шептал он, касаясь губами моей кожи.

Все эти слова были сплошным обманом. Я воспылала гневом, испепеляющим все нежные мысли, которые еще оставались на его счет. Я ненавидела лгунов.

В приступе ярости я сжала руки, кроша под ладонями кирпичную стену. Этот мудак использовал меня с самого первого дня. Что ж, больше этого не повторится.

Я прикинула в уме расстояние между собой и границами Храма Атона. Он не выглядел как хранилище для потерянного артефакта, но может быть, пока не ступишь за полосы, ничего и не увидишь. Зэйн тщательно избегал касаться кирпичей даже полами плаща. Я поняла, что это было своеобразной границей как для вампира, так и для ангела, и именно поэтому им так нужен суккуб, чтобы сделать за них всю работу.

Почему он не заставил Реми найти нимб?

Я присела за стеной.

— Смит, — позвала я, обращаясь к нему. Но у стены рядом со мной никого не было. Он сбежал. Не мне его было винить. Я вздохнула, потирая лицо. — Отлично. Полагаю, что я должна идти туда в одиночку.

— Разве это не было твоим планом? — Жуткий мурлычущий голос королевы прозвучал за моей спиной, и я застыла на месте.

О, Боже.

Я медленно повернулась к ней лицом.

— Я могу объяснить…

Нитокрис скрестила изящные руки на груди, ее красные глаза прожигали меня насквозь. Она была одета в темно-красный брючный костюм, который выглядел будто нарисованным на ее теле, и подчеркивал устрашающе кроваво-красные глаза и губы. За ней стояло несколько головорезов-вампиров, одетых в черные костюмы и длинные темные кожаные плащи. Один из них сжимал спящего Ноа, с сильно израненным лицом и связанного по рукам и ногам.

Ох, Ноа. Мое сердце разрывалось от одного его вида.

Королева улыбнулась мне, открывая полный рот острых, как у акулы, зубов.

— Объяснить? Думаю, мне хотелось бы этого.

ГЛАВА 24

Меня подталкивали к руинам Храма Атона — я спотыкалась, отчаянно пытаясь сохранить равновесие со связанными за спиной руками.

— Эй, не так грубо, — возразила я. — Если вам так нужен этот нимб, то вы должны относиться ко мне с большим уважением.

В ответ меня толкнули с такой силой, что сбили с ног. Я упала лицом в песок и мир взорвался черно-красной вспышкой.

На утро щека будет чертовски болеть.

Кто-то сзади поднял меня, я выплюнула песок изо рта, костеря про себя на чем свет стоит своих мучителей.

— Зашибись, — съехидничала я, хотя из-за распухшей губы слова прозвучали скорее жалостливо, чем язвительно. Так, сохраняй спокойствие, дурында.

Чья-то рука стряхнула песок с моего рукава, я повернулась… и уперлась взглядом в Зэйна. Резко дернув плечами, я попыталась сбросить его руку с плеча, боль из-за предательства этого вампира заставляла струиться кровь по венам быстрее. Я с вызовом вздернула подбородок, в ожидании, что он скажет в свое оправдание.

Подушечкой большого пальца Зэйн провел под моей губой, вытирая кровь.

— Ты не должна была приходить сюда, Джекки, — прошептал он, бросив взгляд на Нитокрис. — У меня было все под контролем.

— Под контролем? — заверещала я, отступив от него на несколько шагов. — Ты оставил меня в отеле привязанной к кровати и похитил моих друзей. И что из этого ты называешь “под контролем”? Ты меня “поимел” по полной программе!

— Всеми возможными способами, — ехидно вставила Реми, сидящая на земле.

Я с трудом сдержалась, чтобы не пнуть в нее песок, и сосредоточила свою ненависть на Зэйне. Как я вообще могла ему довериться?

— Какая трогательная маленькая сценка, — промурлыкала Нитокрис, шагнув вперед и схватив Зэйна за горло, тем самым остужая мою ярость. Зэйн напрягся от ее прикосновения, его взгляд стал пустым. — А теперь ответь мне, дорогой… Когда же ты собирался сообщить мне, что отправился сюда, чтобы достать нимб?

Дерзкая дразнящая улыбка сверкнула на его лице.

— Неужели ты не получила мою записку?

Королева сжала рукой его горло и Зэйн захрипел, пытаясь вдохнуть воздух. Черты лица Нитокрис исказила ярость.

Что тут происходит?

Я бросила недоумевающий взгляд на Реми, та лишь пожала плечами. Она тоже ничего не понимала.

— Ты задумал низвергнуть меня? — зашипела королева на Зэйна, подняв его в воздух одной рукой. Ее пальцы впились ему в горло. — Ты думаешь захватить у меня бразды правления, когда они так близки?

Бледное лицо Зэйна стало приобретать фиолетовый оттенок, и дурочка внутри меня, которая по-прежнему была очарована им, мучилась от невозможности помочь вампиру.

— Ты причиняешь ему боль, — закричала я, в отчаянии сжав кулаки. — Отпусти его, или я не достану для тебя нимб.

Глаза цвета крови сосредоточились на мне, Зэйн рухнул на землю, когда интерес королевы переключился на меня.

— Ты думаешь, что можешь указывать мне, что делать, малышка? — ее голос был низким, в нем слышалась угроза.

— М-м, — промычала я, в страхе отступая назад. Я попыталась освободить связанные руки, и от резких рывков по запястьям потекли теплые струйки крови. — Не знаю, о чем ты говоришь. Зэйн на твоей стороне. — Я нацепила на лицо фальшивую улыбку.

— На моей, сейчас? — Ее глаза сузились. — Он трахал тебя?

Мои брови поднялись на лоб в невысказанном вопросе, и взгляд метнулся к почти бессознательному Ноа. Щекотливая ситуация.

— Ну, это такой личный вопрос, не думаешь ли ты…

— Не говори ничего, Джекки, — хриплым голосом прервал меня Зэйн, поднявшись на ноги. — Это ловушка, независимо от того, что ты ответишь.

— Как трогательно, — усмехнулась королева. — Твой ответ не имеет значения. Я чувствую от него запах твоей крови — крови, которую я запретила ему брать. Он не подчинился ни единому моему приказу с момента вступления в ваш маленький кружок. Не то, чтобы это удивляло меня, — произнесла королева ледяным тоном, — Зэйн никогда точно не следовал приказам. Именно поэтому я последовала за ним.

Я снова поймала вспышку ее острых как бритва зубов.

Она приказала ему не спать со мной?

В полном недоумении я уставилась на Зэйна. Его глаза встретились с моими, и я увидела в них нежность. Слабость, как сказала бы королева.

Я вспомнила, как мы лежали с Зэйном в постели после занятий любовью. Он поцеловал меня.

— “Я не буду заставлять тебя делать что-либо, чего ты не хочешь, Джекки. Никогда”.

Ох…

О, черт. Зэйн нарушил приказ ради меня? Был ли он в меня влюблен?

Чудовищность ситуации обрушилась на меня и под ее гнетом я осела на землю. Ну и дела! Мне хотелось спрятать голову в руках, но они по-прежнему были связаны за спиной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Джентельмены предрочитают суккубов"

Книги похожие на "Джентельмены предрочитают суккубов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джилл Майлз

Джилл Майлз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов"

Отзывы читателей о книге "Джентельмены предрочитают суккубов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.