» » » » Марина Белоцерковская - Леди удачи. Все пути…


Авторские права

Марина Белоцерковская - Леди удачи. Все пути…

Здесь можно скачать бесплатно "Марина Белоцерковская - Леди удачи. Все пути…" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Морские приключения, издательство Издательство Политехнического университета, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марина Белоцерковская - Леди удачи. Все пути…
Рейтинг:
Название:
Леди удачи. Все пути…
Издательство:
Издательство Политехнического университета
Год:
2006
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леди удачи. Все пути…"

Описание и краткое содержание "Леди удачи. Все пути…" читать бесплатно онлайн.



Во второй книге вы снова встретитесь с двумя нашими молодыми современницами, волею судьбы заброшенными в начало XVIII века и оказавшимися в компании капитана Блада, Нэда Волверстона и Арабеллы Бишоп.






Брайдуэлл — замок в Лондоне, погреба которого с XIV века были превращены в исправительную тюрьму. Название стало у англичан нарицательным для обозначения тюрьмы вообще.

Стрэнд, Флит-стрит — крупные улицы в центральной части Лондона.

Темпл-Бар — каменные ворота, сооруженные в конце Стрэнда, в начале Флит-стрит (1672–1878). На них выставлялись головы казненных.

Роман Даниэля Дефо «Робинзон Крузо» вышел в свет 25 апреля 1719 г.

Даниэль Дефо (1660–1731) — английский публицист, журналист, писатель. Приверженец партии вигов.

Дептфорт — маленький городок у верфей в трех километрах от Лондона, впоследствии вошел в черту Лондона.

Мальборо Джон Черчилл (1650–1722) — герцог, английский полководец и политический деятель, генерал. Благодаря своей жене Саре Дженнингс, герцогине Мальборо играл большую роль в правительстве вигов при королеве Анне. С 1702 г. был главнокомандующим англо-голландскими войсками во время войны за Испанское наследство.

Викарий — в протестантской церкви помощник священника.

Фут — мера длины, равная 30,48 см; 6 футов — приблизительно 1,85 м.

Лев и единорог — геральдические животные, поддерживающие щит в гербе Англии. Олицетворяют собой силу, мужество, великодушие и чистоту.

Тауэр — замок в Лондоне, с XVI в. служил политической тюрьмой.

«В зобу дыханье сперло…» — И. А. Крылов, «Ворона и Лисица».

«Великое Посольство» — 1697–1698 г. России в Западную Европу для создания антитурецкого военного союза, приглашения специалистов на русскую службу и закупки вооружения.

Тривиум и квадривиум — два цикла «семи свободных искусств». Тривиум (начальный курс) включал в себя грамматику, риторику и диалектику; квадривиум — арифметику, геометрию, астрономию и музыку.

«И каждый раз навек прощайтесь…» — В. Кочетков «Баллада о прокуренном вагоне».

Жюстокор — кафтан с длинными рукавами и широким кантом, без воротника; вошел в европейскую моду в конце XVII в.

«Да что же нам никто не открывает, — заснули они там все, что ли?» — А. Милн, «Винни-Пух и все-все-все».

Силлогизм — умозаключение, состоящее из двух суждений, из которых следует третье утверждение — вывод.

«Разве я сторож брату моему?» — Библия, Бытие, гл.4, ст.9:

«И сказал Господь Каину: где Авель, брат твой?

Он сказал: не знаю; разве я сторож брату моему?».

Бюргер — немецкий горожанин.

Беня Крик — герой «Одесских рассказов» И. Бабеля.

«Нормальные герои всегда идут в обход» — песня из кинофильма Р. Быкова «Айболит-66».

Преторианцы — римская императорская гвардия.

Ревель — сейчас Таллинн.

Возницын Прокопий Богданович (гг. рождения и смерти неизвестны) — думный дьяк, русский дипломат конца XVII-нач. XVIII в. участник «Великого Посольства», с 1699 г. начальник Аптекарского Приказа.

Фьорд (фиорд) — узкий и сильно вытянутый (на десятки километров) в длину, глубокий, часто разветвленный морской залив с крутыми и высокими берегами. Фиорды характерны для Скандинавии и Прибалтийских стран.

Дерпт — сейчас Тарту.

Наталья Алексеевна Романова (1673–1716) — родная сестра Петра I, воспитательница царевича Алексея, основательница русского театра.

«Тряская повозка, а другой не надо…» — В. Луферов, «Мучительная цыганочка».

Куншт Иоганн (? -1703) — антрепренер и актер странствующей «англо-немецкой» труппы.

«Смешные жеманницы» — сатирическая пьеса Ж. -Б. Мольера (1622–1673), высмеивающая провинциальных дам, которых обманывают блеском манер и талантов предприимчивые слуги, переодевшись в костюмы своих господ. Пьеса впервые поставлена в России в 1703 г.

«Пристрелить, чтоб не мучилась!» — анекдот (№ 9).

«Ах, позвольте мне пальцем / Ковыряться в носу…» — Ю. Ким, «Слабоумный».

Марта Скавронская (1684–1727) — дочь литовского крестьянина; в 1702 г. попала в русский плен в Мариенбурге и стала фактической женой Петра I; церковный брак оформлен в 1712 г., коронована в 1724 г. В 1725 г. объявлена российской императрицей Екатериной I Алексеевной.

«Остапа несло» — И. Ильф и Е. Петров, «Двенадцать стульев».

Сара Бернар (1844–1923) — великая французская актриса.

Ключевский Василий Осипович (1841–1911) — известный русский историк, профессор, автор «Курса русской истории» в девяти томах.

Саврасов Алексей Кондратьевич (1830–1897) — русский художник-передвижник, автор картины «Грачи прилетели».

Преображенский Приказ (1695–1729) — административное учреждение, ведавшее делами по политическим преступлениям в России.

Тать (устар.) — вор.

Хокусаи Кацусика (1760–1849) — японский живописец и рисовальщик, мастер цветной ксилографии. Его произведения отличаются утонченностью и изяществом.

«Прыгать надо!» — анекдот (№ 10).

«Когда папа Карло, а когда никто!» — А. Н. Толстой, «Приключения Буратино или Золотой ключик».

Буквицы — в старинных рукописях начальные буквы частей, глав и т. д., выполненные в увеличенном по сравнению с текстом размере и украшенные орнаментом, иллюстрациями.

… забросали гранатами — в XVII–XVIII вв. гранаты представляли собой полые ядра, начиненные порохом.

«Спокойно, Ипполит, спокойно!» — Э. Брагинский, Э. Рязанов, сценарий фильма «Ирония судьбы или С легким паром!».

Инкунабулы — печатные издания в Европе, вышедшие с сер. XV в. до 1 января 1501 г. Известно около 500 тыс. томов инкунабул (40 тыс. названий).

Фита — буква θ. Обозначала звук «ф» и «т».

Ижица — буква ν. Обозначала звук «и» в немногих греческих словах.

«Аз…», «глагол…», «мыслете…» — в кириллице буквы «а», «г», «м».

Седмица (устар.) — неделя.

«Утром деньги — вечером стулья!» — И. Ильф и Е. Петров, «Двенадцать стульев».

Ромодановский Федор Юрьевич (ок.1640–1717) — князь, сподвижник Петра I и фактический правитель страны в его отсутствие. Возглавлял Преображенский Приказ.

Ефимок — русский серебряный рубль, чеканенный в 1654 г.

«Сейчас я все брошу!» — анекдот (№ 12).

«Поймать негодяя и расстрелять на рассвете!» — армейская байка, анекдот (№ 13).

Хичкок Альфред — англо-американский кинорежиссер, мастер кровавых детективов и фильмов ужасов.

Королева Виктория (1819–1901) — королева Англии с 1837 г.

Архимандрит — настоятель особо крупного или древнего монастыря.

«Недолго мучилась старушка…» — детский садистский фольклор, анекдот (№ 15).

Софья Алексеевна (1657–1704) — царевна, сводная сестра Петра I, правительница России в 1682–1689 гг. Свергнута Петром I и заключена в Новодевичий монастырь.

«Слово и дело!» — система политического сыска в России XVII–XVIII вв. Каждый российский подданный был обязан донести об известных ему умыслах против царя, государственной измене. При этом произносилось условное выражение: «Слово и дело!».

Симеон Алексеевич (1665–1669) — царевич, сводный брат Петра I.

Матвеев Артамон Сергеевич (1625–1682) — боярин, приближенный царя Алексея Михайловича, воспитатель Натальи Кирилловны Нарышкиной.

Алексей Михайлович Тишайший (1627–1676) — царь России с 1645 г., отец Петра I, Ивана V, Софьи, Симеона, Натальи и др.

Милославская Мария Ильинична (1625–1669) — первая жена Алексея Михайловича, мать Федора, Софьи, Ивана V, Симеона и др.

Нарышкина Наталья Кирилловна (1651–1694) — вторая жена Алексея Михайловича, мать Петра I и Натальи Алексеевны.

Анна Иоанновна (1693–1740) — средняя дочь Ивана V, племянница Петра I, впоследствии императрица России (с 1730 г.).

Алексей Петрович (1690–1718) — царевич, сын Петра I и Евдокии Лопухиной. Впоследствии обвинен в государственной измене и осужден отцом на казнь. Умер в тюрьме.

Прасковья Иоанновна (1694–1731) — младшая дочь Ивана V.

Спас — церковный праздник, отмечается 19 августа.

«Заходи, кто хочет, бери, чего попало!» — анекдот (№ 16).

«Присоединяйтесь, барон!» — Г. Горин, «Тот самый Мюнхгаузен».

«Это они умеют!» — анекдот (№ 17).

«Как простой бывший Великий Инквизитор…» — А. и Б. Стругацкие, «Понедельник начинается в субботу».

«Это что за остановка: Бологое иль Поповка?..» — С. Я. Маршак, «Человек рассеянный».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леди удачи. Все пути…"

Книги похожие на "Леди удачи. Все пути…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марина Белоцерковская

Марина Белоцерковская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марина Белоцерковская - Леди удачи. Все пути…"

Отзывы читателей о книге "Леди удачи. Все пути…", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.