» » » » Вэл Дэниелз - Букет для любимой


Авторские права

Вэл Дэниелз - Букет для любимой

Здесь можно скачать бесплатно "Вэл Дэниелз - Букет для любимой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вэл Дэниелз - Букет для любимой
Рейтинг:
Название:
Букет для любимой
Автор:
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2000
ISBN:
0-263-80616-2, 5-05-004974-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Букет для любимой"

Описание и краткое содержание "Букет для любимой" читать бесплатно онлайн.



Вопреки советам отца, Отем решила основать свое дело — арендовала небольшое помещение и устроила там пекарню и булочную, где сама же и готовила роскошные букеты из печенья, пончики и булочки. Однако выручки хватало лишь на то, чтобы заплатить налоги. Тогда Отем решила обратиться к специалисту по маркетингу, которого ей рекомендовала подруга. К ее удивлению, Брэд оказался не только прекрасным специалистом, но и весьма обаятельным мужчиной…






— Мистер Барнетт будет с минуты на минуту. Он пошел… О, вот и вы, Брэд. Это мисс Сандерфорд.

Не успев устроиться в удобном кресле, Отем снова встала. Оправив длинную темнокоричневую, в тон свитеру, юбку, она повернулась поздороваться с вошедшим мужчиной. Но рука, которую она протянула для приветствия, повисла в воздухе.

— А-а, изобретательница букетов из печенья! — услышала она бархатный голос.

Приблизившись, он крепко пожал ее руку.

— Вы пришли как раз вовремя. Мы подготовили для вас заказ. Бетти, не забудьте отдать его мисс Сандерфорд перед ее уходом. Она владелица булочной «Сладкие радости», — пояснил он, устремив взгляд на Отем.

Трепет, пробежавший по ее руке, не имел никакого отношения к букетам из печенья или другим сладостям. Отем лишь молча кивнула, когда Брэд отпустил ее руку.

— Рад вас видеть здесь, — сказал он, усаживая ее в кресло и одновременно выпроваживая Бетти. — Когда я вчера сидел у вас в булочной, то подумал, что просто грешно иметь такой заманчивый товар и такой ничтожный оборот, — откровенно признался он.

Отем вся напряглась, лицо у нее вспыхнуло.

— Слава Богу, у вас хватило здравого смысла понять, что вам требуется помощь.

Вот так! Одной рукой лечит, другой калечит. Насколько же обманчива внешность! Словно грубая рука в шелковой перчатке.

Брэд лениво улыбнулся, давая ей возможность перевести дух.

— Когда я договаривалась о встрече, мне казалось, что вы старше. — Ну вот, только появилась возможность высказаться, как она ляпнула глупость!

— А вы одинаково очаровательны — что с мукой на лице, что без нее.

Отем несколько раз попыталась что-то вымолвить, но без успеха.

Казалось, Брэд был доволен, что лишил ее дара речи.

— Если вас беспокоит мой возраст и вы опасаетесь, что у меня недостаточно опыта, смею вас заверить, что это не так. Я знаю маркетинг вдоль и поперек. А если вам нужны рекомендации…

— Нет. Рекомендация у меня есть. Мне рассказывала о вас подруга. И я имела в виду совсем не то. Просто была удивлена, вот и все. Особенно, что вы… вы…

— Что я в джинсах?

Лучше бы он не напоминал о своих джинсах. Отем старалась не замечать, как они обтягивают его мускулистые бедра, как свободно падающий свитер подчеркивает широкие плечи. Она с трудом сглотнула и подняла на него глаза…

И ей тут же захотелось провалиться сквозь землю. Понимающий мужской взгляд сказал ей, что он прочел ее мысли. Проклятье! Этот человек знает, что привлекателен, и наслаждается ее замешательством.

— Нет, меня удивила не ваша одежда, — холодно ответила Отем. — Когда я поняла, что ваш офис расположен в жилом доме, то подумала, что вы, наверное, уже не практикуете или…

— Я и в самом деле не практикую. — Брэд скрестил руки на груди. Теперь он выглядел еще более самоуверенно. — Я занимаюсь теперь только тем, что мне интересно. Это должно убедить вас, что я действительно знаток своего дела. И я вам нужен, — самонадеянно добавил он. — У меня есть идеи, как оживить ваш бизнес. Разве не ради этого вы решили со мной встретиться?

Что она могла ответить? Лишь кивнула и отвела взгляд от его блестящих глаз.

— Я принесла… — Отем нагнулась и открыла кейс, который поставила около кресла, — свой альбом, чтобы дать вам представление о…

— Я же видел его вчера.

Рука Отем разжалась, и тяжелый альбом со стуком свалился обратно в кейс.

Брэд с улыбкой подошел к столу, сел и подвинул к себе блокнот.

— Разрешите задать вам несколько вопросов, касающихся вашего бизнеса и той отдачи, которой вы от него ждете. Так у нас дела пойдут быстрее.


Полтора часа спустя мистер Брэд Барнетт, великолепный консультант по маркетингу, откинулся на высокую спинку своего кожаного кресла и облегченно вздохнул. Отем тоже позволила себе расслабиться. Она устала и была совершенно вымотана тем количеством информации, которую за столь короткое время он сумел из нее вытянуть. Теперь ей стала понятна его самоуверенность. Он заставил ее по-новому взглянуть на свой бизнес. Ей пришлось четко определить планы, которые до сих пор лишь смутно вырисовывались у нее в голове. Кроме того, по ходу разговора у Отем возникло несколько идей, которые она смогла бы осуществить сама.

— Ладно, признаю, вы человек компетентный, — улыбнулась Отем.

— А как вы определили, компетентен я или нет?

Отем вдруг опять стушевалась, подыскивая слова, но его легкая усмешка вернула ей самообладание.

— Подождите судить, хорош я или плох, пока не увидите меня в деле, — лениво проговорил он, полуприкрыв глаза. Его взгляд завораживал и придавал словам, как ей казалось, совсем другой смысл.

Отем выпрямилась и скрестила ноги.

— Вы правы, сперва надо подождать результатов.

Бог весть что ей почудилось в его словах. А он, наверное, ничего такого и не имел в виду.

И все же, когда он встал и шагнул к ней, она заволновалась. Такого красивого мужчину ей еще не доводилось встречать. Отем откашлялась.

— Точнее было бы сказать, что вы производите впечатление мастера своего дела. — И поспешно добавила: — В области маркетинга.

Вокруг его глаз собрались смешливые морщинки. Он уселся на край стола, свесив длинную ногу и упершись другой в пол.

— А вы мастер своего дела? В области составления букетов из печенья? — передразнивая ее, уточнил он.

Сердце Отем глухо стучало.

— У меня нет возможности проявить себя.

— Поэтому вы и пришли сюда?

Отем кивнула.

— Да, чуть не забыла! — Она опустила в кейс руку и достала плоскую коробку. — Я подумала, вам надо отведать моей продукции и посмотреть, что у меня получается, раз уж вы собираетесь помочь мне в ее реализации. — Отем озабоченно приподняла крышку коробки. — Надеюсь, печенье не поломалось, когда я бросила сверху альбом.

— Ничего, крошки так же вкусны, как и целое, — утешил ее Брэд, наблюдая, как она снимает папиросную бумагу. — Хотя, конечно, я не во всем придерживаюсь подобной философии.

— Не сомневаюсь, — засмеялась Отем и вынула одно печенье, на котором изобразила рекламную вывеску «Барнетт маркетинг». — Нравится? Я никак не могла придумать символ для фирмы, занимающейся маркетингом. Печенье низкокалорийное, не содержит жира. А вот этим… — она осторожно повернула к нему коробку, чтобы он мог увидеть другое печенье, над которым ей пришлось повозиться, — этим я очень горжусь. — На нем был изображен газетный заголовок на первой полосе, который гласил: «Читайте все об этом событии». Отем переделывала это печенье раз десять, пока не добилась желаемого эффекта.

— И правда, как кусочек газеты! — В голосе Брэда звучало неподдельное восхищение.

— У меня это отняло массу времени. Пришлось много экспериментировать, пока я…

Он приложил палец к ее губам.

— Не стоит вдаваться в детали. Осваивать технологию выпечки в мои планы не входит.

Отем замолчала, а когда он убрал палец, улыбнулась.

— Думаю, судить надо по пудингу… то бишь по печенью в данном случае. — Он откусил кусочек печенья с рекламой. — Превосходно для низкокалорийного изделия.

— Спасибо. — Отем почувствовала, что краснеет. — Остальное — это смесь из сахарного печенья — могу похвастаться, оно у меня хорошо получается, — лимонного и низкокалорийного. Пеку также печенье для диабетиков, с заменителем сахара. Образец, правда, я не принесла. — Отем подровняла ряды печенья в коробке. — Может, ваша секретарша хотела бы попробовать? Вы, кажется, называли ее Бетти? Еще я делаю печенье в виде цветов и составляю букеты. На мой взгляд, они выглядят привлекательно…

— Вам кто-нибудь говорил, что вас заносит, когда вы нервничаете? И вы начинаете молоть всякий вздор?

Отем подняла на него оторопелый взгляд. В уголке рта у него прилипла крошка печенья. Она вспомнила его слова о крошках и целом и подумала, что была бы счастлива принять от него хоть крохи.

Смущенно прикусив губу, Отем торопливо отвела взгляд, увидев, как он слизнул языком крошку.

Она встала и положила коробку на край стола. Ей давно следовало бы уйти, пока она и в самом деле не совершила какой-нибудь глупости.

К счастью, в кабинет заглянула Бетти. Извинившись, что помешала, она обратилась к Брэду:

— Вам звонят. По второй линии. Звонок, кажется, важный.

Отем не слышала звонка. Похоже, его домашний офис оборудован сложной техникой.

Брэд взял трубку, а Отем вслед за Бетти пошла к двери, кивнув на прощание.

— Скоро увидимся, — произнес он, закрыв трубку рукой.

— Спасибо, — ответила Отем.

Несколько минут спустя она уже заводила свою дешевенькую машину, восемь лет назад подаренную отцом по случаю окончания средней школы. Отем еще не выехала из района, где жил Брэд, а в голове уже выстроился длинный список вопросов, которые она так и не задала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Букет для любимой"

Книги похожие на "Букет для любимой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вэл Дэниелз

Вэл Дэниелз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вэл Дэниелз - Букет для любимой"

Отзывы читателей о книге "Букет для любимой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.