» » » » Вэл Дэниелз - Букет для любимой


Авторские права

Вэл Дэниелз - Букет для любимой

Здесь можно скачать бесплатно "Вэл Дэниелз - Букет для любимой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вэл Дэниелз - Букет для любимой
Рейтинг:
Название:
Букет для любимой
Автор:
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2000
ISBN:
0-263-80616-2, 5-05-004974-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Букет для любимой"

Описание и краткое содержание "Букет для любимой" читать бесплатно онлайн.



Вопреки советам отца, Отем решила основать свое дело — арендовала небольшое помещение и устроила там пекарню и булочную, где сама же и готовила роскошные букеты из печенья, пончики и булочки. Однако выручки хватало лишь на то, чтобы заплатить налоги. Тогда Отем решила обратиться к специалисту по маркетингу, которого ей рекомендовала подруга. К ее удивлению, Брэд оказался не только прекрасным специалистом, но и весьма обаятельным мужчиной…






— Не надо. Можете просто сказать. Я вам поверю на слово.

— Метр восемьдесят восемь и девять десятых. Восемьдесят четыре килограмма.

— А другой вопрос? Вы… женаты? Или, может, были женаты? — как можно мягче спросила она, опасаясь, что он раздраженно поморщится.

— Нет, — беспечно ответил Брэд. — Но жену себе приглядываю, — огорошил он ее, снова одержав верх.

Отем растерялась. Он говорил вполне серьезно, но ведь большинство мужчин боятся этой темы как огня. Почему же?..

— Оч… очень хорошо. — Отем прокашлялась. — А как насчет остального? А то наша игра в «знакомство» выглядит односторонней. Чем вы занимаетесь, я знаю, но откуда вы родом — не представляю. — Она незаметно перевела дух, радуясь, что удалось сменить тему и не наговорить глупостей.

У Брэда дрогнули губы. Отем казалось, что он читает все ее мысли. Интересно, как это у него получается? Может, чтению чужих мыслей обучали в колледже?

Она поймала себя на том, что мысленно пустилась в рассуждения и рискует прослушать его ответ.

— …в Чикаго. Нельзя сказать, что у меня было безоблачное детство. Я принадлежал к тому типу парней, против которых матери предостерегают дочерей, когда они покидают дом.

— Но сейчас-то вы не такой.

Брэд покачал головой.

— Те годы остались в далеком прошлом.

— А как вы оказались в Канзас-Сити?

— Это длинная история, — предупредил он.

Отем взглянула на часы:

— Еще есть немного времени…

И Брэд рассказал, как благодаря стипендии от футбольной ассоциации поступил в Огайо в колледж, увлекся там маркетингом, потом работал в Нью-Йорке. Дела шли успешно, появилась возможность оставить работу.

— Но не насовсем же?

— Отдохну немного, наслажусь жизнью. Правда, сидеть без дела не собираюсь.

— А почему вы поселились в Канзас-Сити?

— Здесь фирма моего главного клиента. Мне приходилось часто приезжать сюда и подолгу жить. Место тихое, и мне оно понравилось. К тому же жить в центральной части Америки удобно. За два-три часа можно добраться до любого пункта.

— Поэтому и выбрали северную часть Канзас-Сити? Поближе к аэропорту?

Брэд кивнул.

Отем взглянула на сгущающиеся за окном сумерки и поежилась.

— А почему не выбрали что-нибудь потеплее?

— Хочу жить во всех четырех временах года. Что за футбольный сезон без холодов!

Представление о Брэде начинало приобретать более конкретные черты. Ага, значит, он любит смотреть футбол! И все-таки он оставался для нее загадкой. Очень привлекательной загадкой.

Брэд лукаво улыбнулся.

— А с вами проще беседовать, когда вы не напряжены.

— А с вами было бы проще, не будь вы таким… таким настырным, — сказала она, подыскивая подходящее слово.

— «Агрессивным», вы имеете в виду?

— Называйте как хотите. Но это все же настырность.

— Я научился этому в Нью-Йорке, — усмехнулся Брэд. — Ну, нам, пожалуй, пора двигаться, чтобы поспеть к приезду эвакуатора.

За окнами совсем стемнело, и Отем не стала отказываться от предложения Брэда подвезти ее. Она допила кофе, и Брэд встал, чтобы подать ей пальто.

— Я забыла спросить вас — почему вы оказались вчера в моей булочной? Как нашли меня?

— Полагаю, так же, как и вы меня. Недели две тому назад мой клиент Кевин Андерсен… — (Отем кивнула), — принес на заседание пончики. Возвращаясь домой, я увидел вашу вывеску и вспомнил, что тот же фирменный знак был на коробке с пончиками. Кевин заинтересовал меня рассказом о ваших уникальных букетах из печенья. Вот я и решил остановиться и посмотреть сам.

— Его жена…

— Дженнифер, — вставил Брэд.

— …дала мне вашу визитную карточку.

— Они, кажется, остались довольны тем, что я сделал для их мебельного предприятия.

Отем засмеялась. Похоже, Брэд решил продемонстрировать свою скромность.

— Довольны? Джен утверждает, что вы способны прямо чудеса творить.

Брэд отступил в сторону, пропуская Отем в элегантную прихожую.

— Откуда она знает? Пока никаких чудес для них я не сотворил.

Проходя мимо него, Отем неожиданно вспомнила, что не спросила еще об одной вещи, и остановилась. Брэд, едва не натолкнувшись на нее, обхватил ее за плечи.

Отем оглянулась. Их губы оказались почти рядом. Она прикусила язык, стараясь заглушить страстное желание ощутить его поцелуй.

— Простите, — робко сказала она, отодвигаясь.

— Ничего. — Но по его глазам она видела, что ситуация его позабавила.

— Я вспомнила, что еще хотела спросить. Почему вы ничего у меня тогда не купили?

Брэд досадливо щелкнул пальцами и торопливо свернул к кабинету, бросая на ходу:

— Бетти забыла отдать вам мой заказ. — Он вручил ей лист желтой бумаги. — А не купил я тогда ничего, потому что понял, что мне нужны именно ваши букеты, и собирался составить список заказов.

Пока Отем просматривала имена и адреса доставки, Брэд пошел открывать дверь, но тут же с досадой пробормотал:

— Надо было пройти через гараж. — Он подошел к щиту сигнализации и набрал нужный код, открывающий дверь гаража. — А скидку вы мне дадите? — спросил он, распахивая перед Отем дверцу машины.

— С какой это стати?

— Я же пока не работаю, живу на фиксированные проценты, сделал большой заказ, — перечислял он, усаживаясь за руль. Отем чувствовала, что он улыбается в темноте. — Но самое главное заключается в том, что каждое имя в списке принесет вам десяток, а то и два, заказов.

— Неужели?

— Насчет скидки я пошутил, но то, что я сказал, вам нужно обдумать серьезно. Во сколько вам обходится один букет? Долларов в шесть-семь?

Отем поразилась, как точно он определил цену.

— Но самые большие затраты, наверное, приходятся на упаковку и прочее, верно?

— Да.

— Ну и время, конечно, надо учитывать. Сейчас, пока вы только налаживаете дело, его у вас много. Не так ли?

— Так.

— Значит, реклама ваших букетов среди тщательно отобранной клиентуры обойдется вам сравнительно недорого. Где, вы сказали, стоит ваша машина?

— За тем углом, — показала Отем. — А что это за клиентура?

— Агенты по продаже недвижимости, например. Они вечно ищут какие-нибудь оригинальные подарки для клиентов, которые купили у них дома. Так что это будет хорошим началом.

Из-за угла на противоположном конце улицы показалась машина техпомощи.

— А этот совет вы даете мне бесплатно?

— Да, — с улыбкой ответил он.

Машина остановилась перед ее автомобилем, мигая сигнальными огнями.

— Тогда и я дам вам скидку.

— А вы, я смотрю, быстро постигаете науку, — усмехнулся он.

Сердце Отем, казалось, билось в унисон с мигающими огнями. От похвалы Брэда тепло разлилось по телу. Но Отем сказала деловым тоном:

— В заказе вы перечислили адреса, но не упомянули, какие именно букеты требуются.

— Сделайте их все одинаковыми. Ну… скажем, что-нибудь в честь Дня Святого Валентина.

— Сердечки и цветы?

— Отлично. — Брэд открыл дверцу, и в машине зажегся свет. — Пожалуй, надо поговорить с водителем.

Теперь, при свете, Отем обратила внимание, что в списке фигурировали одни женские имена.

Брэд вышел из машины.

— Это все ваши подруги?

— Не все, — нагнувшись к окну, ответил он. — Некоторых я не включил в список.

— Но вы, кажется, сказали, что хотите жениться? — Отем тут же прикусила язык, но было уже поздно.

— Хочу.

— Но… — Отем провела рукой по списку.

Брэд, улыбаясь, пожал плечами.

— Лесному чудищу надо перецеловать множество принцесс, чтобы найти ту, которая превратит его в принца.

Отем не знала, то ли ей смеяться, то ли плакать, то ли ударить его. Эти полунамеки, этот прищур глаз путали ее мысли. Тем не менее Брэд казался ей самым привлекательным из всех мужчин, которых она когда-либо знала. Но все равно, он такой же идол на глиняных ногах, как и все остальные.

— Не пора ли нам сообщить водителю, куда отвезти вашу машину? — спросил Брэд.


— Что-то вы примолкли, — вывел Отем из задумчивости голос Брэда. — Можно узнать, чему вы так улыбаетесь?

— Ни за что не догадаетесь! Я думала о своей булочной и должна сказать, что настроена очень оптимистично.

— Это хорошо, — одобрил он, снова устремляя взгляд на почти пустую дорогу. — Движение сегодня небольшое.

— Очень вам благодарна, что предложили подбросить меня домой. Вы вовсе не обязаны были это делать. Я могла доехать на машине техпомощи до гаража и вызвать оттуда такси.

— Я все равно собирался прокатиться.

Отем стало неловко. У Брэда, наверное, свидание.

— Извините, что помешала сви… вашим планам. — Ей представилась некая высокая элегантная красавица по имени Ванесса — та, что стоит первой в его списке. Вот они сидят за столиком, взявшись за руки, наклонившись друг к другу, так что их головы почти соприкасаются. Свеча отбрасывает на стену их тени, и в ее зыбком свете они кажутся единым целым.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Букет для любимой"

Книги похожие на "Букет для любимой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вэл Дэниелз

Вэл Дэниелз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вэл Дэниелз - Букет для любимой"

Отзывы читателей о книге "Букет для любимой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.