» » » » Вэл Дэниелз - Букет для любимой


Авторские права

Вэл Дэниелз - Букет для любимой

Здесь можно скачать бесплатно "Вэл Дэниелз - Букет для любимой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вэл Дэниелз - Букет для любимой
Рейтинг:
Название:
Букет для любимой
Автор:
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2000
ISBN:
0-263-80616-2, 5-05-004974-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Букет для любимой"

Описание и краткое содержание "Букет для любимой" читать бесплатно онлайн.



Вопреки советам отца, Отем решила основать свое дело — арендовала небольшое помещение и устроила там пекарню и булочную, где сама же и готовила роскошные букеты из печенья, пончики и булочки. Однако выручки хватало лишь на то, чтобы заплатить налоги. Тогда Отем решила обратиться к специалисту по маркетингу, которого ей рекомендовала подруга. К ее удивлению, Брэд оказался не только прекрасным специалистом, но и весьма обаятельным мужчиной…






— Просто хотел перекусить. Один. — В его голосе почудились насмешливые нотки. — Не хотелось бы ужинать в одиночестве. Может, составите мне компанию?

— Мне пора домой. Ведь я встаю чуть свет.

— Но есть-то вам нужно, — возразил он.

Но не с вами, подумала Отем. Было бы величайшей глупостью с ее стороны общаться с Брэдом Барнеттом больше, чем того требуют интересы дела. Достаточно вспомнить, какой шок она испытала, увидев его список. С той минуты, решила она, их отношения могут быть только деловыми. А он сам сказал, что деловые разговоры окончены. Так что у нее нет даже предлога принять его предложение.

— Нет, не могу.

Он пожал плечами, легко приняв ее отказ. А Отем снова почувствовала себя уязвленной.

— Не могли бы вы порекомендовать какое-нибудь кафе поблизости? — снова вернулся к теме ужина Брэд. — Где один я не выглядел бы странно.

Уверена, не так уж часто вы бываете один, подумала Отем.

— Сюда, — показала она на знак впереди. — А какую кухню вы предпочитаете?

— Что-нибудь домашнее.

Отем вспомнила его красивую уютную кухню и свой восторг при виде ее.

— А может, вам лучше вернуться домой и что-нибудь приготовить самому?

— Я плохой повар. А вы не догадываетесь, почему моя кухня в таком идеальном состоянии?

Отем улыбнулась и показала на следующий поворот.

— Жаль, я не подумал об этом, пока мы были еще в моем районе. Мы могли бы что-нибудь приготовить дома.

А это уже попахивало опасностью. Отем рассмеялась.

— Иными словами, вы представитель классического мужского шовинизма. Место женщины на кухне?

— Я пробовал ваше печенье и заметил, что вам понравилась моя кухня. Почему я преуспеваю в своем деле? Потому что умею разглядеть в клиентах их сильные стороны и способности и умело их использовать.

— Браво! — воскликнула Отем и показала на последний поворот.

Брэд вдруг присвистнул и нажал на газ, направляя машину вверх по подъездной дороге к дому отца Отем.

— Говорите, вам не по средствам иметь со мной дело? — спросил он, пригнувшись к рулю, чтобы получше разглядеть огромный дом на пригорке.

Отем выпрямилась.

— Я живу вместе с отцом. Ему, конечно, по средствам. Но это не значит, что и мне тоже.

Брэд остановил машину на круглой площадке перед домом и огляделся. Фонари бросали мягкий свет на прилегающую территорию.

— Разве он не финансирует ваш бизнес?

— Если бы! — невесело усмехнулась Отем. И тут же почувствовала себя виноватой. — Отец мне очень помогает. Но финансировать мои «дикие идеи» не хочет.

— Не хочет, чтобы вы этим занимались? — Брэд выключил мотор, повернулся и накрыл ее руку своей. Расстояние между ними сократилось.

— Мой отец — весьма преуспевающий бизнесмен. Он разрешает мне жить здесь, поэтому я ничего не трачу на жилье. К тому же он дает массу полезных советов, большую часть которых я принимаю. Честно говоря, он советовал мне не открывать это «рискованное предприятие», как он выразился. По крайней мере не сейчас. Но этим его помощь не ограничилась. — Отем с ужасом обнаружила, что рассказывает Брэду то, что никогда не собиралась рассказывать. — Правда, отец обещал выручить меня из беды, если я разорюсь. Вот я и обратилась к вам. Я не хочу разориться.

— Постараюсь не допустить этого, — сказал Брэд и так искренне, открыто взглянул ей в глаза, что у нее дрогнуло сердце.

Решительная линия его подбородка, спокойная уверенность его голоса вселяли надежду. Она непременно спасет свое дело! Ей хотелось прильнуть к его груди со слезами благодарности за то, что он берет на себя ее ношу.

— Спасибо, — выдавила Отем, проглотив комок в горле. Нащупав ручку, она открыла дверцу и вышла из машины. — И спасибо, что подвезли меня.

— Не за что.

Отем была уверена, что Брэд не уедет, пока она не войдет в дом. Она решительно повернулась и быстрым шагом направилась к дому.


Пять дней спустя, однако, ее добрые чувства к Брэду растаяли. В свободное от посетителей время — а оно у нее свободное почти весь день, мрачно думала Отем, — она сидела, разглядывая «заказ» Брэда.

Ванесса.

Дженет.

Лайла.

Последнее имя давало пищу воображению. Лайла и Ванесса имели общий адрес. Если все они — подружки Брэда, то две, по крайней мере, живут или работают под одной крышей. Интересная получается ситуация, когда Брэд заезжает за одной из них!

Сандра.

Соня.

Колокольчик на двери звякнул.

— Чем могу… О, папа! В чем дело? Подожди, я принесу тебе кофе.

Она вышла из-за прилавка и направилась к стойке с кофеваркой, стараясь не смотреть на его лицо, выражение которого всегда было одинаковым, когда он заглядывал в булочную дочери. Он словно чувствовал, что здесь пахнет крахом, хотя это было совсем не так. Сегодня у нее в булочной пахло корицей от булочек, которые она только что вынула из духовки.

— Собственно говоря, — идя вслед за ней, сказал отец, — я пришел по делу.

Отем хотела достать для него чашку, но при этих словах повернулась и взглянула на отца. Сегодня лицо Макса Сандерфорда сияло.

— Я хочу заказать девяносто дюжин пончиков. Весь заказ надо разделить на три части и доставлять их по очереди в среду, четверг и пятницу на следующей неделе.

Отем от изумления широко открыла глаза и очнулась только тогда, когда он напомнил:

— Так ты напоишь меня кофе? Ведь теперь я не только отец, но и клиент.

— Папа!

— Постой, давай я налью кофе и тебе. — Он взял с подноса две чашки, легонько оттолкнул ее и стал наливать кофе. — Надеюсь, он свежий?

Отем кивнула.

— Сварила минут пятнадцать назад.

Отец обвел взглядом пустую булочную и привычно поморщился.

— Несколько посетителей уже заходили, — как бы оправдываясь, заметила Отем и тут же пожалела об этом. Было видно, что он все равно ей не верит.

Отем прикусила язык, чтобы не пуститься в объяснения, что самые оживленные часы бывают рано утром, когда люди идут на работу, и в перерыв.

— Зачем тебе так много пончиков? — спросила она, направляясь вслед за ним к столу.

— Помнишь, я тебе рассказывал, что мы устанавливаем новую вычислительную технику?

Отем кивнула.

Макс сел за столик и поставил ее чашку напротив.

— Так вот. Компания, которая продала нам эту технику, на следующей неделе присылает своих людей для обучения нашего персонала.

Теперь его заказ был вполне объясним. На предприятии отца работало свыше тысячи человек. Они производили упаковочную тару и продавали ее по всему миру.

— Обучение будет проходить в три этапа. Каждый день по трети служащих. Вот я и решил, что неплохо проявить к ним немного внимания. И вспомнил про твою булочную. Так что у меня есть предлог поддержать твой бизнес, — закончил он, довольный собой.

И ему потребовалось только полгода, чтобы прийти к такому решению? — с сарказмом подумала Отем. Но ее тут же охватило раскаяние.

— Те пончики, что ты время от времени покупал у меня, я тоже считаю поддержкой, папа. И очень ценю твой новый заказ. Спасибо.

— Я скажу Шанне, чтобы она позвонила тебе завтра и все детально обсудила.

Шанна была его личным менеджером. Кроме прямых обязанностей, она отвечала еще за обучение персонала и всякие неординарные события на предприятии. Все двадцать лет, что Шанна работала с отцом, она была его правой рукой. Отем часто удивлялась, почему отец на ней не женился. Шанна вошла в их жизнь через четыре года после того, как отец расстался с женой, матерью Отем. Но развод их так и не был оформлен.

Они потягивали горячий кофе, пытаясь избегать разговоров о ее бизнесе.

— Как твоя машина? — поинтересовался отец.

— Да вроде хорошо.

— Я рад, что проблема была только в обрыве ремня генератора.

— Я тоже, хотя и не понимаю, что это такое.

Макс начал ей объяснять, но Отем подняла руку, останавливая его.

— Хватит, хватит, папа. Быть автомехаником собственной машины никогда не входило в мои планы. В гараже разобрались, починили, заверили, что вряд ли это случится опять, ну и прекрасно. — (Макс усмехнулся.) — Мне надо было бы родиться мальчиком. Ты бы обучил сына всему, что знаешь сам о машинах.

Макс задумчиво покачал головой.

— Наверное, у меня все равно не хватило бы на это времени. — Он помолчал, отпил кофе. — Ну а как у тебя дела здесь? — осторожно спросил он, потому что эта тема всегда приводила их к размолвкам.

— Потихоньку, но идут. Вот только что получила по-настоящему большой заказ, — улыбнулась Отем.

— А других нет?

— И впервые — крупный заказ на букеты. Целых двадцать семь штук!

— Да ну! — На отца это, кажется, произвело впечатление. — И зачем кому-то понадобилось двадцать семь букетов из печенья?

— Одной компании по продаже недвижимости. Они хотят поздравить с Днем Святого Валентина клиентов, купивших у них дома в январе. — Отем было неприятно врать отцу, но что она могла сказать? Что консультант по маркетингу, которого она наняла — о чем отец не знал, а если бы узнал, счел бы это расточительством, — рассылает букеты своим подружкам?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Букет для любимой"

Книги похожие на "Букет для любимой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вэл Дэниелз

Вэл Дэниелз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вэл Дэниелз - Букет для любимой"

Отзывы читателей о книге "Букет для любимой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.