» » » » Сьюзен Липиц - Безрассудство любви


Авторские права

Сьюзен Липиц - Безрассудство любви

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Липиц - Безрассудство любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Липиц - Безрассудство любви
Рейтинг:
Название:
Безрассудство любви
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
1999
ISBN:
5-05-004763-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Безрассудство любви"

Описание и краткое содержание "Безрассудство любви" читать бесплатно онлайн.



Макс и Лайза Джейн познакомились еще в юности и сразу же полюбили друг друга. Однако их разлучило предательство.

Через много лет они снова встретились и, став мудрее и опытнее, поняли, что втайне тоскуют друг по другу и что в тс давние времена их связывал не секс, а куда более глубокое чувство.






— Правда?

— Могу поклясться. Я перестала любить тебя и полюбила Джона. Почему ты не веришь? — Она стояла, сжав кулаки. По щекам текли слезы.

Макс шагнул вперед и обнял ее. Она попыталась вырваться, но, убедившись в тщетности своих усилий, прижалась к нему.

— Я знаю, ты любила Джонни, — ласково сказал он, погладил ее по волосам и поцеловал в макушку. — Я в отчаянии оттого, что ты любила его больше, чем меня. Но видеть, как ты угасаешь на глазах, просто невыносимо. Чтобы справиться с горем, тебе нужна помощь.

— И ты, конечно, единственный, кто может мне помочь, — всхлипнула Элизабет. — А весь этот уик-энд ты тоже затеял из чувства сострадания к бедной вдове?

— Тебе было необходимо немного отдохнуть, отвлечься от проблем. Возможно, глупо было предполагать, что два дня в Чикаго вернут тебя к жизни.

— Я прекрасно жила до твоего возвращения.

— Надо отдать тебе должное, ты много успела, — мягко сказал он. — Растишь двоих замечательных детей. Помогла миссис Маккензи открыть приют. Но что ты сделала для себя?

— Для себя мне ничего не нужно.

Он взял ее за тонкие руки и отодвинулся немного назад, чтобы заглянуть ей в глаза.

— Тебе необходимо позаботиться и о себе. Когда человек съедает меньше воробья — что-то определенно с ним не в порядке. Я хочу, чтобы тебя осмотрел специалист. И я найду лучшего в стране. Будь уверена, я не пожалею денег для этого.

— Нет! — Она отпрянула назад. — Я не возьму у тебя денег, и мне не нужен никакой психоаналитик, который будет показывать мне квадратики и кружочки и говорить, что у меня депрессия. Выпусти меня, я хочу, чтобы насос поскорее оказался в доме Маккензи, — сказала она тоном, не терпящим возражений.

Макс безнадежно вздохнул.

— Ты самая упрямая женщина на свете, Лайза Джейн.

— Элизабет, — пробормотала она сквозь зубы.


Полчаса спустя Элизабет расхаживала по старому деревянному крыльцу и уже в третий раз смотрела на часы. Бернис сидела внизу на ступеньках и чистила бобы вместе с помощницей, девочкой лет четырех, поселившейся в приюте недавно.

— Они должны уже быть здесь, — раздраженно проговорила Элизабет, устав ждать, когда двое мужчин приедут и заберут насос.

— Не спеши. С субботы, пока тебя здесь не было, затопило еще больше дорог, — терпеливо объяснила свекровь. — Не понимаю, почему ты так переживаешь. Час или два погоды не сделают.

— Ты говоришь, как Макс.

— Возможно, он прав.

— Я не могу завалиться спать, как он.

— Должно быть, перелет его вымотал.

И не только перелет, подумала Элизабет, которая сама валилась с ног после бурного уик-энда.

Покончив с бобами, Бернис передала девочке миску и велела отнести ее на кухню к маме. Когда ребенок убежал, Бернис встала, расправила цветастый халат и засунула руки в карманы.

— Я знаю, Макс предлагал тебе помощь, — сказала она Элизабет.

— Он уже достаточно помог. Привез насос из самого Чикаго!

— Я не о насосе. — Бернис остановилась на крыльце рядом с Элизабет. — Что ты думаешь насчет его предложения?

— По поводу лечения? — Бернис кивнула. Элизабет отрицательно помотала головой. — Единственная болезнь, от которой я сейчас страдаю, называется «парень, который вернулся». Бернис засмеялась.

— Рада слышать, что ты еще не утратила чувства юмора. Иди сюда, — Бернис протянула ладонь. Элизабет шагнула вперед и взяла ее за руку. — Два года я наблюдала, как ты чахнешь, словно трава в прерии под раскаленным солнцем. И тут вернулся Макс…

— Это уже пожар в прерии, — проворчала Элизабет.

Бернис усмехнулась и похлопала ее по руке.

— Мне он кажется освежающим летним дождем.

— Макс? Вряд ли! Скорее, летняя гроза с оглушительным громом и молниями. — Ей вспомнились страстные ночи в отеле.

Старенький пикап, не спеша катившийся по проселочной дороге, вдруг привлек внимание женщин.

— Наконец-то. — Элизабет помахала рукой. Двое мужчин на сиденьях спереди ответили на приветствие, когда пикап подъехал к дому. Она показала жестом, что надо свернуть за дом и последовать за ними.

Бернис слегка сжала руку Элизабет:

— Пока ты не ушла…

— Да?

— Многие женщины готовы благодарить судьбу за то, что она послала им в жизни одного хорошего мужчину, не говоря уже о двух. Подумай об этом, хорошо?


— Что значит — уехала? — спросил Макс, так и не донеся до рта сэндвич с ветчиной, приготовленный одной из женщин, гостивших в его доме. Макс сидел за кухонным столом напротив Бруди, который молчаливо поглощал второй сэндвич.

Бруди говорил равнодушно, не переставая жевать:

— Мама поехала вместе с Тагом и Стивом обратно в город, после того как они выгрузили насос. Около часа назад.

— Уехала? На моем грузовике?

— На своей машине, — сказал юноша не без хвастовства. — Я поставил новый аккумулятор, пока вас… не было.

Макс с яростью откусил огромный кусок и начал пережевывать его. Макс хотел всего лишь передохнуть после перелета — перед тем, как ехать в город с новым насосом. Но Лайза Джейн не умеет ждать.

Почувствовав на себе пристальный взгляд Бруди, Макс поднял глаза.

— Если у тебя есть что сказать мне, давай выкладывай.

Прищурившись, Бруди отложил сэндвич и опустил руки на стол. Было видно, что парень готов взорваться от гнева.

— Будь я постарше, — сказал он так тихо, что только Макс мог его слышать, — вы бы никогда больше не встретились с моей мамой. Я вчера уже два раза подрался из-за того, что эти сопляки болтают о вас. Не нужны ей эти незабываемые уик-энды в шикарных отелях, когда из-за этого такие сплетни. По мне, так убирались бы вы к черту!

Глава пятнадцатая

Бруди встал из-за стола и направился в гостиную. Было слышно, что он включил телевизор и бесцельно перескакивает с программы на программу.

Парень даже не пытался скрыть, что ненавидит Макса всеми фибрами своей души. Макс покачал головой.

Или они придут к согласию, или подерутся. Он не знал, что будет, но не хотел бы сойтись с сыном Лайзы Джейн на кулаках. В данный момент у него на уме были более важные вещи, в частности мать парня. После безумного уик-энда он так и не получил от нее никакого ответа и горел желанием исправить ситуацию как можно скорее.

Макс допил молоко, поставил кружку на стол и дожевал сэндвич. Направляясь к двери кухни, он остановился и оглянулся на грязную посуду, оставшуюся после него. Теперь нельзя жить холостяком в своей берлоге и лишь изредка снисходить до уборки… Он вернулся и хотел взять со стола кружку и тарелку, но тут вошла Бернис с полной корзиной мокрого белья.

— Оставь посуду, — сказала она, отдышавшись. Капли пота блестели на ее лбу. — Помоги мне лучше развесить простыни.

— Сушилка не работает?

— Со вчерашнего утра сушилка выполняет двойную норму, там горячо, как в пекле. Я подумала, пусть эти простыни повисят на улице.

— А если дождь? Вон какие тучи.

— При такой жаре мы не успеем их развесить, как они уже высохнут. К тому же я предпочитаю, чтобы у белья был свежий запах. — Бернис передала ему корзину. — Господи, ноги уже совсем не те. Было время, когда я могла раз сто спуститься и подняться по лестнице без всякого хруста в суставах. Теперь они так трещат, как будто кто-то уминает попкорн.

Макс улыбнулся. Было приятно сознавать, что Бернис не утратила чувства юмора. Все эти годы он тосковал по ней не меньше, чем по матери.

— Ну, давай на улицу! — приказала она, повелительно взмахнув рукой.

Между двумя заржавевшими столбами, возле дома и сарая, кто-то протянул бельевую веревку.

— Кто это сделал? — спросил Макс.

— Бруди. Он здорово помог в прошлый уик-энд.

— Я знаю, — пробурчал Макс. Он держал корзину в руках достаточно высоко, чтобы Бернис не надо было наклоняться. — Парень сказал, что заменил аккумулятор в машине.

— Он замечательный. — Бернис потянула простыню за край.

— Да… действительно отличный парень. Я слышал, что Лайза… Элизабет уехала в город.

— Ей не терпелось установить новый насос.

— А вам не кажется, что она немного…

— Одержимая?

— Именно.

Бернис следила за тем, чтобы на белье не было складок, Макс помогал ей расправлять простыни.

— У Элизабет сейчас переломный момент в жизни. После смерти Джона она с головой ушла в заботу о старом доме, как будто это было ее святой обязанностью. Я рада, что она помогла мне открыть приют, но все же она отдает ему слишком много времени, как будто это последняя нить, связывающая ее с моим сыном. — Бернис немного помолчала. — Упаси меня Бог говорить, что это наводнение благо, но, я надеюсь, оно поможет Элизабет… нам обеим покинуть мир воспоминаний и начать жить заново.

— Вы удивительная женщина.

— Я просто прислушиваюсь к тому, что говорит мне сердце. — Она посмотрела на Макса и подмигнула. — Женская интуиция.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Безрассудство любви"

Книги похожие на "Безрассудство любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Липиц

Сьюзен Липиц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Липиц - Безрассудство любви"

Отзывы читателей о книге "Безрассудство любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.