» » » » Уитни Килмер - На крыльях любви


Авторские права

Уитни Килмер - На крыльях любви

Здесь можно скачать бесплатно "Уитни Килмер - На крыльях любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уитни Килмер - На крыльях любви
Рейтинг:
Название:
На крыльях любви
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1998
ISBN:
5-7024-0834-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На крыльях любви"

Описание и краткое содержание "На крыльях любви" читать бесплатно онлайн.



Кем только не пришлось быть смелой девушке — слугой богатого плантатора, юнгой на корабле, пленницей у пиратов, респектабельной хозяйкой гостиницы...

Через невероятные приключения и тяжелые испытания проходит отважная дочь индейца и белой женщины, чтобы обрести долгожданные счастье и любовь.






—Еще раз благодарю вас. Вы спасли мне жизнь. Не будете ли вы так добры проводить меня до дома?

А Лопес неожиданно почувствовал разочарование. Стало быть, перед ним была та девушка, в которую влюблен Хуан! И Леон понимал теперь почему... Но что-то в ней приводило его в замешательство, что-то такое, чего он не мог объяснить. Она так странно, словно о чем-то спрашивая, смотрела на него... Она напоминали ему кого-то, но он не мог понять кого.

Тряхнув головой, Лопес отвернулся и встал. Предложив девушке руку, он подсадил ее в седло.


12

Леон проводил Стейси до дома и задумчиво отправился на ранчо.

Подойдя к окну, Стейси проводила его взглядом, и сердце ее упало. Леон так и не узнал ее...

Сзади неслышно подошла Марта, причесанная и одетая в один из новых халатов. Когда дочь обернулась, ей в первую секунду показалось, что перед ней совсем незнакомая дама. Она с детства привыкла видеть мать в грубой домотканой юбке, линялых блузах и с большим животом. Стоящая перед ней женщина казалась дамой из высшего общества: благородная осанка, грация, красота, глубоко скрытые в течение долгих лет, теперь проявились в полной мере. Анастасия с улыбкой обняла мать за плечи.;

—Мама, ты выглядишь великолепно! Теперь ты настоящая леди... Впрочем, ты и всегда была ею.

—И ты тоже, милая. Но что с тобой, почему ты такая расстроенная? Что случилось, куда ты ездила ночью?..

—Мама, это долгая история. Даже не знаю, с чего начать...

—Почему бы не начать с самого начала? Время у нас есть: вся ночь впереди. Дети спят.

—А отец? — перебила ее Стейси.

—Он просил, чтобы я сказала тебе за него «до свидания». Он только что уехал к своему племени, но потом вернется к нам. Ах, Анастасия, кажется, я наконец-то обрела покой и счастье! Остаток дней я проведу с любимым человеком, и мне безразлично, что станут говорить люди... Он самый чудесный, самый добрый...

—Как я рада, мамочка! И совершенно согласна с тобой, отец—замечательный человек.

Я успела убедиться в этом, еще когда впервые встретилась с ним. Думаю, он помог бы мне, даже если бы я вовсе и не была его дочерью.

—Сядь со мной, доченька, и расскажи, что же произошло с тобой ночью.

—Я поехала купаться и чуть не утонула. Это так страшно... Но Леон спас меня...

—Леон? Кто это?

—О нем я еще не успела тебе рассказать. Леон—человек, которого я давно люблю, но до сегодняшней ночи считала его погибшим. Я даже не знаю, когда он вернулся в Сан-Августин. Я думала, что он утонул, раненный пиратами... Видишь ли, мамочка, когда я сбежала из дома, то переоделась в одежду Джека. Я обрезала волосы и, пока могла, выдавала себя за мальчика. Тогда-то Леон и встретил меня, помог, дал работу. Я так и не призналась ему, что я девушка... О пиратах и о прочем я уже рассказывала. Сегодня ночью Леон не узнал меня, а я не решилась ему открыться...

—Но, доченька, ты же помолвлена с Хуаном! Разве ты не любишь его?

—Нет, и ему это известно. Но я считала, что он сможет стать мне хорошим мужем, а я со временем сумею полюбить его. Он прекрасный человек...

—Как видно, с тех пор как ты покинула дом, у тебя было немало приключений. В тебе, несомненно, сказывается кровь твоего отца! Ты очень сильная, дочь, несмотря на всю свою хрупкость и женственность... Но что же ты думаешь делать дальше?

—- Не знаю. Но я не смогу теперь стать женой Хуана. Это было бы нечестно: ведь все мои мысли будут с Леоном...

—Ох, детка, не нравится мне все это... Ты полагаешь, что отель — подходящее занятие для молодой девушки?

—Он приносит много денег, мама... А с вашей помощью мне теперь будет гораздо легче.


Леон спешился и огляделся. Давненько он не был в Сан-Августине. Пройдя вдоль улицы, он оказался перед домом Евы и решил зайти. Лопес чувствовал себя виноватым: после возвращения он ни разу не навестил старую приятельницу.

Леон постучал в дверь, ему, как всегда, открыл Том, но в следующий момент глаза негра округлились, и он в страхе уставился на гостя. Леон вошел, недоумевая, чем вызвано такое странное поведение. Он поднялся наверх и направился к комнате Евы, заметив, что Том продолжает глядеть на него во все глаза.

Леон постучал и улыбаясь вошел в комнату. Ева, как часто бывало прежде, сидела в кресле с бокалом вина в руке. Но в следующий миг бокал выскользнул из ее пальцев, а Ева побелела как полотно.

— Ева... что случилось? Ева, тебе плохо?

Быстро оглядевшись, Леон заметил на туалетном столике нюхательную соль и поднес флакон к ее лицу. Ева закашлялась, пробормотала что-то невнятное, глаза ее раскрылись с диким выражением.

—Боже мой, призрак!..

—Ева, что за глупости? Это я, Леон!

—Ты жив...

—Разумеется, я жив! О чем ты говоришь?

—Мне сказали, что тебя подстрелили пираты и ты... утонул в океане!

—Кто это сказал?

Вместо ответа она затрясла головой.

—Невероятно... Но где ты был тогда все это время?

—Разыскивал Стэна. Его увезли пираты, и я думаю, что они убили его,— мальчика так и не удалось найти. Я не приезжал в город, потому что все последнее время чувствовал себя очень подавленным.

—Иди же сюда, дай мне обнять тебя! Убедиться, что ты настоящий...

Леон разрешил себя обнять и, когда Ева наконец его отпустила, не выдержал:

—Но кто же мог сообщить тебе, что я погиб? О том, что со мной случилось, никому не было известно—кроме, разумеется, пиратов и моего кузена.

—Нет, почему же... — Ева уже собралась сказать Леону, от кого узнала печальную новость, но в последний момент прикусила язык: она вспомнила свое обещание.— Мне рассказал об этом матрос, которому удалось спастись.

Леон немного поразмыслил. Да, это вполне вероятно: ведь и его подобрало проходившее мимо судно... Кто-нибудь из захваченной команды мог спастись.

—Леон, а ты ни разу не заходил в отель, что напротив,— «Анастасия».

—Нет, но слышал и встречал хозяйку.

Брови Евы взлетели вверх.

—В самом деле? И что ты о ней думаешь?

—Она очень молода, очень красива и довольно занятна. Она, кстати, помолвлена с Хуаном, моим кузеном, который гостит сейчас на моем ранчо.

—Об этом я не слышала... Но, правда, я давно уже не виделась со Стейси. Мы с ней подружились...

У Евы не укладывалось в голове, что девушка так и не открылась Леону. А он — неужели настолько недогадлив? Не видит, что Стэнли и Стейси — одно и то же лицо?

—Понимаешь, я до сих пор чувствую себя виноватым перед мальчиком. Мне следовало больше заботиться о нем. Если бы я вовремя понял, что собой представляет Лилиан, Стэнли никогда бы не убежал. Парень, видимо, совсем отчаялся, когда она сказала ему, что мы собираемся его выставить.

—Да, могу себе представить... Но на твоем месте я не стала бы так казнить себя. Я уверена: мальчик знал, что ты желаешь ему добра...

—Если бы не моя непроходимая глупость, мальчик был бы сейчас жив!

—Что и говорить, ты просто болван. Самый большой болван из всех, кого я встречала!

—Ты, кажется, настроена браниться?

—Когда-нибудь ты поймешь, почему я тебя так назвала. А обидеть тебя я не хотела— ты знаешь, что я отношусь к тебе, как к брату. А теперь позволь мне поспать немного: мне предстоит беспокойная ночь. Девочки устраивают вечеринку, вернее, маскарад в честь моего сорокалетия. Почему бы и тебе не прийти? Повеселишься, забудешься с приятной девчонкой...

—Может быть. Мне все равно необходимо заняться в городе кое-какими делами: я их, по правде сказать, запустил. — Леон знал, что Еве уже давно перевалило за сорок, но был не прочь подыграть ей. — Я забыл, что у тебя сегодня день рождения. Тогда я забегу вечерком на пару минут, но только чтобы пожелать тебе еще долгих счастливых лет. В последнее время меня мало интересуют особы женского пола...

Ева усмехнулась. В действительности, день ее рождения давно прошел, а маскарад она придумала сию минуту. Как только Леон ушел, она написала записку, запечатала ее в конверт и позвонила в колокольчик. Дождавшись появления Тома, Ева велела ему вручить конверт Стейси и дождаться ответа.

Глядя, как Том переходит дорогу, она улыбалась своим мыслям. Если ее план сработает, ей удастся свести этих людей!

Стейси вышла на веранду, поджидая жениха. Они договорились сегодня пообедать вдвоем, но девушка думала об этом с тяжелым сердцем. Ведь ей предстояло открыть Хуану хотя бы часть правды и сообщить, что она разрывает помолвку.

Хуан скоро прибыл и, поцеловав Стейси руку, сел рядом с ней на веранде.

—Дорогая, ты сегодня такая задумчивая. Тебя что-нибудь печалит?

—Хуан, я не знаю, как тебе сказать, но, наверное, лучше сразу и напрямик. Я не могу выйти за тебя замуж! Вот кольцо. Прости...

—Дорогая! Надеюсь, ты говоришь не всерьез? Ведь ты шутишь, правда?

Она взглянула в потрясенное лицо Хуана, и ей стало жаль его. Но стать чьей-то женой, зная, что Леон жив, было абсолютно немыслимо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На крыльях любви"

Книги похожие на "На крыльях любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уитни Килмер

Уитни Килмер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уитни Килмер - На крыльях любви"

Отзывы читателей о книге "На крыльях любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.