» » » » Уитни Килмер - На крыльях любви


Авторские права

Уитни Килмер - На крыльях любви

Здесь можно скачать бесплатно "Уитни Килмер - На крыльях любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уитни Килмер - На крыльях любви
Рейтинг:
Название:
На крыльях любви
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1998
ISBN:
5-7024-0834-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На крыльях любви"

Описание и краткое содержание "На крыльях любви" читать бесплатно онлайн.



Кем только не пришлось быть смелой девушке — слугой богатого плантатора, юнгой на корабле, пленницей у пиратов, респектабельной хозяйкой гостиницы...

Через невероятные приключения и тяжелые испытания проходит отважная дочь индейца и белой женщины, чтобы обрести долгожданные счастье и любовь.






Она остановилась, пораженная увиденной красотой. Решив искупаться, девушка быстро разделась и шагнула в прохладную воду. Вот уже несколько недель она не имела возможности вымыться и чувствовала себя ужасно грязной...

Стейси плавала и пыряла в кристально чистой воде, радуясь, что когда-то научилась этому. Выбравшись на берег, она залезла на большой камень и постояла на солнце, с наслаждением ощущая ласковые лучи. Девушка подняла руки, вытянулась и подставила лицо солнцу.

В этот момент она почувствовала чей-то взгляд и, поспешно обернувшись, увидела на другом берегу озера индейца. Он сидел на лошади и смотрел на нее в упор. Ожидая каждую секунду получить стрелу в спину, Анастасия стремительно соскочила с камня и с дико бьющимся сердцем натянула на себя одежду. Не оглядываясь, она кинулась назад к тому месту, где оставался Леон, и неслась так, словно за ней гнался сам дьявол.

— Где ты был так долго? И где же хворост?

—Я потерял его... Там был индеец, он смотрел на меня!

Все еще тяжело дыша, Стейси увидела, как Леон снял с седла ружье и направился в заросли. Она подошла поближе к лошади и приготовилась прыгнуть в седло, как только появятся индейцы. В руке девушка крепко сжимала нож.

Леона не было довольно долго, наконец, он вышел из леса, качая головой.

— Я никого не нашел. Индеец был один? Ты не обратил внимания, раскрашен ли он, как принято у воинственных племен?

Собеседник подошел совсем близко, и Стейси впервые обратила внимание, что он высокого роста. Определенно выше шести футов.

— Я не успел разглядеть. Мне хотелось исчезнуть оттуда как можно скорее, а надо было еще одеться...

Леон удивленно вскинул брови.

—Одеться?..

—Я нашел озеро и решил поплавать… и немного помыться.

—Понятно. Ну, тогда, может быть, ты покажешь и мне это озеро? Я.и сам был бы не прочь выкупаться.

—Но индеец...

—Наверное, он один и мирно настроен. Ты не стоял бы сейчас здесь, если бы это было не так. Но что, если он вернется со своими соплеменниками?

—Не думаю. Кроме того, ты ведь посторожишь, пока я плаваю? Возьми мое ружье!

—Может быть, не стоит?

—Тогда тем более надо спешить. Идем! Девушке ничего не оставалось, как пойти

к озеру. Она чутко прислушивалась к хрусту веток и прочим подозрительным звукам, но слышны были только их собственные шаги. Выйдя к озеру, они не обнаружили там и следа чьего-либо присутствия. Анастасия присела на одну из кочек, внимательно глядя по сторонам. Когда ее взгляд упал на Леона, ей пришлось тут же отвести глаза: он входил в воду, раздевшись донага!

Когда Леон, наконец, вышел на берег, она вся подобралась, стараясь не смотреть в его сторону. А он, как ни в чем не бывало, вытянулся во весь рост, чтобы успеть поймать последние лучи заходящего солнца.

—Сейчас обсохну немного, и вернемся в наш лагерь.

Крепко обхватив ружье руками, Стейси некоторое время сидела неподвижно, потом осторожно взглянула на Леона. Его глаза были закрыты. Она видела раздетыми отчима, братьев, но такого красивого мужчину— впервые... Ее глаза скользнули по его широким плечам, по покрытой облачком спутанных золотистых волос груди и дальше — к узким бедрам и крепким ногам... Она рассмотрела твердые мускулы, выступающие под загорелой кожей. Его нагота совсем не казалась уродливой и отталкивающей, как у отчима. Все тело Леона покрывал ровный загар. Внезапно он открыл глаза. Стейси немедленно отвернулась и покраснела, поймав себя на каком-то незнакомом ощущении. Ощущении, которое она не могла объяснить. Что, если он заметил, как она его разглядывала?

Когда они покинули озеро, было уже совсем темно, и девушка старалась ни на шаг не отставать от Леона. Наконец они вышли на поляну, где оставили лошадей, и он мгновенно развел костер из веток, которые собрал по пути. Еда их состояла из лепешек и вяленого мяса, и девушке показалось, что она никогда не ела ничего более вкусного.

Покончив с ужином, Леон расстелил на: траве одеяло.

—Придется нам обойтись одним одеялом, мальчуган. Я не предвидел, что у меня появится попутчик.

—Я могу спать и без одеяла, я уже привык, — поспешно сказала Анастасия.

Леон не стал возражать, и она свернулась калачиком у костра, чувствуя себя в полной безопасности. Девушка попыталась представить свою будущую жизнь, но незаметно перенеслась в страну сновидений, впервые после бегства из дома заснув спокойным, освежающим сном. Утром Стейси проснулась, разбуженная громким пением птиц, и обнаружила, что укрыта одеялом. Костер давно потух. Она села и огляделась, но мистера Лопеса нигде не было видно. На миг девушка почувствовала страх, решив, что он бросил ее, но, увидев лошадей, успокоилась.

Вскоре Леон вернулся с подстреленной уткой.

—Смотри, что я добыл на завтрак! Надеюсь, ты сумеешь ее ощипать?

Что-что, а это она умела: уроки матери не прошли даром. Стейси проворно приступила к разделыванию тушки. Потом она отыскала толстую палку и на самодельном вертеле медленно поджарила утку над костром, который Леон успел заново развести.

— Охота несколько нас задержала,—сказал спутник, дожевывая мясо,—но надо было тебя подкормить.

Они сумели наверстать упущенное и в этот день преодолели немалое расстояние, никого не встретив на своем пути.

Время летело незаметно; болота сменились плодородной равниной, вокруг простирались бескрайние плантации, наконец, в воздухе почувствовалось дыхание океана. Девушка никогда не бывала в портовых городах, и, когда они въехали в Сан-Августин, глаза ее сами собой широко раскрылись. Вот оно! Большие красивые магазины, богатые дома с лужайками, салуны, роскошные женщины, открыто приглашающие мужчин пойти с ними, игорные заведения!..

Леон сделал остановку, чтобы купить Стейси новые ботинки и одежду, и они продолжили путь по оживленным улицам.

—Куда мы едем?

—На мое ранчо. Я живу довольно далеко отсюда. У меня, правда, есть дела и в городе, но они подождут. Нужно сначала добраться до дома и привести себя в порядок.

А что, если его дела имеют отношение к этим женщинам? — подумала вдруг Анастасия и неожиданно ощутила приступ ревности. Впрочем, она тут же одернула себя: даже если бы он и знал, что она девушка, разве могла Стейси заинтересовать его? Маленькая, глупенькая Девчонка, к тому же сбежавшая из дома... Кроме того, он лет на десять—пятнадцать ее старше!

Удивившись собственным мыслям, Анастасия принялась рассматривать город, а потом попыталась представить себе дом на ранчо, в котором ей отныне предстояло жить.


2

Был уже вечер, когда они пересекли границы; обширных владений Лопеса. Теперь он то и дело останавливался и рассказывал о цитрусовых, выращиваемых на его землях.

Наконец путешественники приблизились к громадному дому. Увидев белое длинное здание с колоннами, Стейси подумала, что Леон живет в настоящем дворце. Даже в самых прекрасных мечтах она не представляла себе такой красоты! Едва прибывшие спешились, как поводья подхватил выбежавший откуда-то мулат, а Леон велел девушке взять покупки и следовать за ним. Они поднялись по широким ступеням и вошли в просторный холл. Анастасия смотрела во все глаза на изысканную мебель, красивые драпировки, дорогие ковры, устилавшие пол. Навстречу вышла грузная негритянка, одетая в черное платье и белый передник.

—Добро пожаловать домой, сеньор Лопес. А это кто? — Ее приветливое лицо расплылось в улыбке.

—Это Стэнли Фармер. Он будет моим камердинером. Салли, приготовь для него комнату рядом с моей, и вели Джиму наполнить ванну. Я страшно грязный и Стэн тоже. Нам обоим необходимо хорошенько вымыться и как следует подкрепиться.

Салли опять улыбнулась, но ее черные глаза глядели пристально и внимательно. Стейси на мгновение показалось, что эта женщина видит ее насквозь.

—Чересчур уж хорош для мальчика, не правда ли?

—Подожди, пока он немного подрастет и начнет отращивать бороду! Вот увидишь: эти карие глаза разобьют не одно женское сердце! Идем, Стэн, я покажу, где твоя комната, и где моя.

Стейси молча последовала за ним. Роскошь жилища поразила ее. Она поняла, что Леон

вовсе не преувеличивал, когда говорил, что богат. Они подошли к высокой дубовой двери.

—Вот твоя комната, Стэнли,— сказал хозяин.

Девушка медленно вошла, взглянула на широкую постель, красивую мебель и решила, что попала в рай. Она никогда не мечтала, что будет иметь собственную комнату,— по крайней мере, до тех пор, пока не выйдет замуж. А кровать таких размеров она в жизни не видела—на ней спокойно улеглись бы все ее братья и сестры. Она осторожно подошла к кровати и присела на краешек. Но тут вошла Салли со стопкой чистого белья, Стейси торопливо вскочила и поспешила за Леоном.

Если девушке и показалась огромной ее спальня, то сейчас было ясно, что она совсем маленькая по сравнению с комнатами хозяина. Рядом с его спальней была ванная, где суетились слуги, наполняя ванну горячей водой. Леон снял сапоги и начал раздеваться. Стейси деликатно отвернулась.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На крыльях любви"

Книги похожие на "На крыльях любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уитни Килмер

Уитни Килмер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уитни Килмер - На крыльях любви"

Отзывы читателей о книге "На крыльях любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.