» » » » Дидра Олбрайт - День свадьбы


Авторские права

Дидра Олбрайт - День свадьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Дидра Олбрайт - День свадьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дидра Олбрайт - День свадьбы
Рейтинг:
Название:
День свадьбы
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1758-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "День свадьбы"

Описание и краткое содержание "День свадьбы" читать бесплатно онлайн.



Стив познакомился с Бетси, когда они учились в школе, и, как это часто бывает, школьная дружба переросла в любовь. Однако Стив боится признаться Бетси в своих чувствах, так как она, тяжело пережив уход отца из семьи, настороженно относится к мужчинам. Стив понимал: если Бетси заподозрит, что он претендует на большее, чем дружба, она немедленно расстанется с ним. Он надеялся, что когда-нибудь Бетси преодолеет свой страх и у него появится шанс, но, увы, ее по-прежнему устраивали только дружеские отношения. Стив ждал, пока хватало терпения, а когда оно иссякло, решил действовать. Его план был дерзок и довольно рискован, и одна из главных ролей в нем отводилась ни о чем не подозревающей Бетси...






— Почему?

— Потому что я выхожу замуж за Стива. Я хочу быть только его женой и больше никем. Хочу любить его и помогать ему всем, чем могу. И, если Бог даст, родить ему детей, они будут драгоценными плодами нашей глубокой и вечной любви.

Бетси улыбнулась, подумав, что Мэгги шутит. Но улыбка исчезла с ее губ, когда она увидела серьезное лицо Стива. Он с нежностью смотрел на свою невесту, которая взирала на него с благоговением.

Закашлявшись, Бетси нарушила эту идиллию.

— Что случилось? — озабоченно спросила Мэгги.

Бетси кашлянула еще раз, чтобы прочистить горло и заодно помешать влюбленным снова смотреть друг на друга глазами, полными любви и обожания.

— Ничего, соус слишком острый. Стив просил меня сшить для тебя подвенечное платье.

— Да, платье это очень важно. Ты действительно сможешь помочь нам?

— Разумеется, — просто ответила Бетси. — Приходи завтра в магазин моей сестры, мы посмотрим каталоги. Может, ты выберешь что-нибудь подходящее для себя.

Мэгги постучала длинными пальцами по столу.

— Дело в том... мне бы хотелось нечто необычное... что подходило бы только мне, отражало мою личность.

Платье с большим количеством воланов и кружев. И, возможно, с огромным цветком на лифе, подумала Бетси.

— О, совсем забыла! — воскликнула Мэгги. — Я обещала позвонить своему агенту насчет участия в одном рекламном ролике. Я обещала сыграть там домохозяйку. Он считает, что я великолепно подхожу на эту роль. Я скоро вернусь, дорогой.

Мэгги встала и грациозно удалилась. Бетси смотрела ей вслед и удивлялась, как женщина может так вилять бедрами.

Она украдкой взглянула на Стива. Но, к ее изумлению, он в упор смотрел на нее, не обращая никакого внимания на сексуальную походку своей невесты.

— Ну, что скажешь? — Уголки его губ дернулись в усмешке. Он напряженно смотрел на Бетси, ожидая ответа.

— Она... — Бетси умолкла, поскольку у нее на языке вертелось несколько нелестных эпитетов. Она глубоко вздохнула. — Она прекрасна. Я уверена, ты будешь счастлив с ней.

Стив откинулся на спинку стула и какое-то время сидел, уставившись в одну точку невидящим взглядом. Потом улыбнулся.

— Мэгги действительно потрясающая женщина. Я не мог поверить в свою удачу, когда она приняла мое предложение. — Стив добавил немного сливок в свой кофе. — А что у тебя, Бетси? Встречаешься с кем-нибудь?

— Нет, в данный момент у меня никого нет. Я слишком занята в магазине Мей.

— Ах да, магазин. Собираешься работать там постоянно?

— Вряд ли. Наверное, скоро начну искать другую работу.

— Все еще не решила, что делать со своей жизнью?

Бетси рассеянно водила вилкой по тарелке.

— Пока нет. В отличие от тебя я никогда не могла понять, чего хочу. Я даже немного завидовала тебе. Ты всегда знал, чего хочешь.

— Да, знал. Я и сейчас знаю.

Бетси раньше не обращала внимания, но сейчас отметила про себя, что у Стива очень решительный подбородок, говоривший о твердости характера его обладателя.

— Ты прекрасно распорядился своей жизнью, и тебе удалось много достигнуть.

Стив пожал плечами.

— Просто я оказался в нужном месте в нужное время.

— Ты излишне скромен, — мягко пожурила его Бетси.

— Мэгги тоже так считает. — Он улыбнулся. — Она замечательная женщина. А я самый удачливый мужчина на земле, потому что встретил ее.

— Мне кажется, что это ей повезло, — возразила Бетси.

Стив вперил в нее проницательный взгляд, но этого ему показалось мало, и он наклонился к Бетси через стол.

— Ты правда так считаешь?

— Конечно. Ты ведь мой друг.

Стив снова откинулся на спинку стула. Он вытер салфеткой губы и протянул Бетси руку.

— Лучшие друзья, так?

Она кивнула и положила свою руку на его ладонь. Несколько мгновений они с улыбкой смотрели друг на друга.

Внезапно Бетси почувствовала, что к глазам подступают слезы. Она не понимала, почему ей хочется плакать.

— Бетси? — Стив сжал ее руку. — Что с тобой?

Она на секунду крепко сомкнула ресницы и открыла глаза.

— Ничего, все в порядке, — ответила она, силясь улыбнуться.

— Ой, прости, но у тебя в зубах застрял кусочек зеленого перца.

Бетси сразу перестала улыбаться. Она провела кончиком языка по зубам, думая о том, как долго торчал у нее там этот перец. Она молила Бога, чтобы Мэгги не заметила ее позора.

— Все? — спросила она у Стива.

Он покачал головой.

— Нет. Застрял, кажется, довольно прочно.

Бетси встала, положила салфетку на стул и смущенно пробормотала:

— Извини меня, пожалуйста.

Лавируя между столиками, она направилась в дамскую комнату. По дороге Бетси пыталась нащупать языком проклятый кусок перца.

Когда она посмотрела на свои зубы в зеркало, то ничего не обнаружила. Наверное, удалось вытащить его по пути сюда, подумала Бетси.

Она вымыла руки, радуясь небольшой передышке и возможности разобраться в своих эмоциях. С тех пор, как она узнала о том, что Стив собирается жениться, Бетси постоянно ощущала беспокойство. Она будто лишилась внутреннего стержня, который, при всех ее колебаниях, позволял сохранять равновесие в жизни. Возможно, она расстроилась потому, что привыкла считать Стива своим. Своей защитой, опорой, другом. Она думала, что так будет всегда. Но сейчас Бетси отчетливо осознавала, что после того, как Стив женится на Мэгги, все изменится. Он будет уже не ее Стивом.

Бетси отчаянно пыталась удержать подступившие слезы. Что я в самом деле расклеилась, отругала она себя, нельзя быть такой эгоисткой и гусыней. Мы со Стивом можем по-прежнему оставаться друзьями. И я рада за него. По-настоящему рада.

Немного успокоившись, Бетси подняла руки к сушильному аппарату. Она повторяла как молитву:

— Я рада за них, я рада за них...

Послышался звук спускаемой воды. Дверь одной из кабинок открылась, и вышла Мэгги. Она открыла маленькую вечернюю сумочку, вытащила оттуда сигарету и закурила.

— Хочешь? — спохватившись, предложила она, протягивая Бетси пачку.

— Нет, спасибо, — отказалась Бетси, скрыв удивление. С сигаретой в руке Мэгги не выглядела такой юной и очаровательной, как в ресторане. — Стив, очевидно, изменился гораздо сильнее, чем я думала. Раньше он не выносил сигаретный дым.

— Смеешься?! — фыркнула Мэгги, выпустив из ноздрей серое облачко. — Он помешан на здоровье! Если узнает, что я курю, запросто разорвет нашу помолвку.

— Так он не знает?

— Конечно нет. Что я, дура? Но ты, надеюсь, не скажешь ему?..

Бетси смотрела на нее округлившимися глазами. Не может быть, подумала она, девица наверняка разыгрывает меня!

— А запах? Его невозможно скрыть.

— Не волнуйся, я очень осторожна.

— Да я, собственно, и не волнуюсь. Стив любит тебя, и ему все равно, куришь ты или нет. — Бетси натянуто улыбнулась и шутливо добавила: — Хотя он может настоять, чтобы ты бросила курить, когда вы захотите иметь детей.

— Детей? Ха! Терпеть не могу эти орущие создания! И не собираюсь обзаводиться ими. Фигуру можно испортить, не говоря уже о карьере.

— Но... я из твоих слов поняла, что ты намерена бросить карьеру актрисы, — растерянно проговорила Бетси.

— Я должна была сказать так, иначе Стив не сделал бы мне предложение. Он хочет иметь уютную жену, которая обожает его. Но у меня есть собственные планы, и я ни одному мужчине не позволю помешать их осуществлению.

— Зачем ты тогда выходишь за Стива? — с искренним удивлением спросила Бетси.

Мэгги посмотрела на нее, как на идиотку.

— Ты что, ненормальная? Он красивый мужик, порядочный и богатый. У него сто миллионов, он будет финансировать фильмы с моим участием, и мне не придется сниматься в дурацких рекламных роликах.

Бетси была в шоке. Она смотрела на Мэгги во все глаза и не верила своим ушам.

— У него будет только пятьдесят миллионов, остальное он намерен раздать своим служащим, — машинально произнесла она.

На чистый мраморный пол упал пепел с сигареты Мэгги.

— Господи, какая ты наивная! Неужели ты думаешь, я позволю ему бросать деньги на ветер? Все, что я говорила до этого, ты принимала за чистую монету, да? Я была уверена, что уж кто-кто, а женщина сразу просечет мою игру. Что ты теперь будешь делать? Разболтаешь все Стиву?

— Он мой друг.

Мэгги рассмеялась — противным отрывистым смехом.

— Только не говори мне ерунды вроде «один за всех и все за одного». Хорошо? Бог мой, в каком веке ты родилась? А впрочем, говори ему что хочешь, он все равно не поверит тебе. Он потерял голову из-за меня, поэтому верит только мне, — не без вызова закончила Мэгги.

— Ты так считаешь?

— Я знаю это, милая моя. — Мэгги бросила сигарету на пол и растерла ее ногой. — Не советую тебе вмешиваться, или ты горько пожалеешь об этом.

Она бросила в рот несколько ментоловых шариков и гордо выплыла из дамской комнаты. Бетси продолжала стоять на месте, тупо глядя на растертый окурок. Ее словно парализовало. У нее было такое чувство, будто она попала в мыльную оперу, где главную роль исполняла Мэгги.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "День свадьбы"

Книги похожие на "День свадьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дидра Олбрайт

Дидра Олбрайт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дидра Олбрайт - День свадьбы"

Отзывы читателей о книге "День свадьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.