» » » » Мирна Маккензи - Спектакль для босса


Авторские права

Мирна Маккензи - Спектакль для босса

Здесь можно скачать бесплатно "Мирна Маккензи - Спектакль для босса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мирна Маккензи - Спектакль для босса
Рейтинг:
Название:
Спектакль для босса
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
1998
ISBN:
0-373-19225-8, 5-05-004610-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Спектакль для босса"

Описание и краткое содержание "Спектакль для босса" читать бесплатно онлайн.



Сеть магазинов игрушек, принадлежащих Хью Тарентону, гордится приверженностью старым традициям. Так, ни один сотрудник или сотрудница не может претендовать на сколько-нибудь высокий пост, если они не состоят в браке. Это толкает Эллен Роудз на авантюру, оказавшуюся более рискованной, чем предполагала девушка. Но, к счастью, все кончилось хорошо...






А глаза у него не совсем янтарные, вдруг подумала она и тут же укорила себя за подобные мысли. Ей необходимо завалить себя работой и ни в коем случае не думать сегодня о Джоше.

Джош позвонил в компанию «Игрушки Тарентона», набрав тот номер, по которому была прямая связь с Эллен. Он не мог понять, почему у него трясутся руки. Последнее время это случалось часто, достаточно было услышать ее голос. Да что голос! Стоило ему не видеть ее десять минут, как у него начинало ныть внутри.

— «Игрушки Тарентона». Чем могу быть вам полезна? — раздался в трубке мягкий, мелодичный голос Эллен.

Это было официальное обращение, принятое в любой фирме. Так почему ему послышался неприличный намек? Да потому, что он витает в облаках, раздираемый желанием оказать услугу Эллен и нежеланием при этом распускать руки.

— Привет, солнышко, — наконец произнес он. — Вся в трудах?

Он представил себе, как порозовела у нее шея. Приятно сознавать, что она так легко краснеет от звука его голоса!

— Джош, — медленно и нежно произнесла она его имя. — Да, дел хватает, — ответила она на его вопрос.

— Тогда не буду тебя задерживать, — пообещал он. — Я просто звоню по просьбе Элис. Она пошла покупать подарок Дэну, а потом у нее обед с Линн, и я подумал, что мы с тобой...

— Я сегодня не смогу выбраться пораньше, Джош. Очень много работы.

Голос у нее прерывался и был не похож на голос спокойной, уравновешенной женщины, улаживающей сверхсложные проблемы, чему он был свидетелем. Ее явно беспокоило что-то серьезное.

— Хорошо, — сказал он. — Встретимся позже. Нам надо поговорить.

Она нерешительно, но все-таки согласилась. Джош повесил трубку, недоумевая, что же ее беспокоит. В его ли силах помочь ей? Ему хотелось дать ей все, что она только пожелает, и... поскорее. Так дальше продолжаться не может.

Каждый раз, когда они бывали вместе, он находился на грани взрыва. Он готов переломать себе руки, но не дотрагиваться до нее было выше его сил. Он придумывал любые причины, лишь бы поговорить с Эллен, посмотреть на нее, быть около нее.

Нельзя сказать, что он был ей совершенно безразличен. Но она не хотела признавать свою страсть. В ее планы это не входило, и ему ничего не оставалось, как уважать ее желание и приложить максимум усилий к тому, чтобы погасить пожар чувств. Оба находились в нервном напряжении, как бы ожидая неминуемой беды.

Джош не понимал намерений Тарентона. Может быть, зная, какой хороший работник Эллен, тот хочет оставить ее при себе? Клиенты и деловые друзья Джоша, да и его собственные компании, черт побери, заплатили бы большие деньги, чтобы заполучить к себе такого специалиста, как Эллен, с ее умением работать с людьми. Тысячу раз он обдумывал, как предложить ей должность в одной из его фирм или в фирме друзей, но она ведь этого не захочет — для нее фирма «Игрушки Тарентона» больше чем просто место службы. Она начинала свою рабочую карьеру, следуя правилам, принятым в фирме, и хотела, чтобы именно здесь ее оценили по достоинству. Джош понимал Эллен и уважал ее за упорство.

Но ему хотелось, чтобы эта игра поскорее закончилась.

— Ты долго будешь помнить эту женщину, Готорн, — произнес он в отключенную телефонную трубку. Так говорила каждая из оставленных его отцом дам. Чтобы забыть связь, нужно время. — Какая там, к черту, связь, — пробормотал он. Это больше походило на отсутствие связи или уклонение от нее. Но даже от той связи, что существует у них с Эллен, ему придется довольно долго приходить в себя. И чем скорее он начнет это делать, тем лучше. Но... он не может сейчас бросить Эллен. Он ей нужен, значит, и забыть ее невозможно. Спустить бы шкуру с Хью Тарентона за то, что заставляет всех ждать. Пришло время для решительных действий, подумал Джош.


— Привет, рад вас видеть.

— Здорово, Джош.

— Здравствуйте, мистер Готорн.

Джош пробирался через лабиринт столов в конторе Тарентона, приветствуя сотрудников. Он уже сроднился с этим местом и начинал думать о себе как о настоящем женихе Эллен.

— Джош, вы ищете Эллен? — спросила Нисса и подошла к нему. — Она, кажется, пошла в другое крыло. Какая-то девочка из детского сада упала и разбила нос, а ее мать сейчас на собрании.

— Детский сад?

— Да. Это идея Эллен, и она осуществила ее два года назад при поддержке мистера Тарентона. Все, что имеет отношение к семье, импонирует ему, вы ведь понимаете.

Да, семья — это прекрасно. Именно поэтому он здесь, подумал Джош, и еще для того, чтобы устранить несправедливость. Ему вдруг до боли захотелось вернуться к собственным делам, и хорошо, если в его компаниях нет подобных Эллен Роудз с ее глупыми играми.

Джош спросил у Ниссы, куда ему идти в поисках Эллен, и отправился в восточную часть здания. Но когда он проходил мимо кабинета Хью Тарентона, его владелец вышел оттуда, держа в руке пиджак и портфель: он собирался домой.

— Я поджидал вас, Готорн. Хочу вам кое-что предложить.

Джош ждал, что тот скажет дальше.

— Вы играете в гольф?

Джош редко это делал, так как не очень любил гольф. Но чтобы кончить разговор, он ответил:

— Да, играю.

— Очень хорошо. Я завтра собираюсь поиграть на Воскресных холмах с двумя администраторами. Составите компанию?

Неплохая мысль. На самом деле Джоша вовсе не устраивало провести субботний день на поле для гольфа в обществе Хью Тарентона. Он собирался пойти куда-нибудь с Эллен. Но приходилось использовать любую возможность для успеха дела. Врага надо знать, а поле для игры в гольф вполне для этого подходит.

— Чудесно, чудесно, — прокаркал Тарентон. — Наше время ровно в час. Вы знаете, где находятся холмы?

Джош знал — он проезжал мимо этого места, когда ехал из аэропорта. Чего он не знал, так это почему Хью Тарентон приглашает его развлечься, играя в гольф в обществе своих администраторов. Готорны были хорошо известными людьми в том числе и как игроки в гольф, но не в Мидленде. Здесь его знали лишь как жениха Эллен. Со своей биографией он Тарентона не знакомил.

— Я приеду, — заверил он босса Эллен.

Тот помахал на прощанье рукой и направился к двери.

Интересно, о чем все-таки хочет с ним поговорить Тарентон? Скоро он это узнает. А пока что у него есть возможность перекинуться парой слов с Эллен. Это намного более соблазнительно, чем провести несколько часов с ее шефом.

Джош спросил у помощницы администратора, как ему пройти в восточное крыло. Она указала на стеклянную дверь, ведущую в выкрашенный светлой краской коридор. Джош едва сделал несколько шагов, как увидел идущую ему навстречу Эллен. Она несла на руках спящего ребенка. Рядом с ней шла высокая блондинка.

— Думаю, все будет хорошо, Мардж, — сказала Эллен, поглаживая малышку по спине. — Она больше испугалась, чем ушиблась. Пожалуйста, не кори себя за то, что была на собрании. Ты ведь тут же пришла. Линдси быстро успокоилась, когда ей сказали, что ты в комнате напротив. Она попросила дать ей плюшевого мишку, рассказать сказку и тут же уснула. — Эллен передала спящую девочку матери.

Женщина с улыбкой поудобнее устроила ребенка у себя на руках.

— Спасибо, что ты пришла, Эллен. Она тебя обожает. Ты — прирожденная мать. Я от души желаю вам с Джошем побольше детей.

Эллен уже заметила Джоша. Он увидел, как она распрямилась и глаза у нее сделались еще больше. Она ничего не ответила на слова Мардж и избегала взгляда Джоша.

— Я посмотрю, все ли в порядке в твоем отделе, Мардж, — пообещала Эллен. — Линдси устала, и ты наверняка тоже — после трехчасового собрания. Скажи ей, что книжку я принесу завтра. Она не расстается с книжкой «Я люблю тебя навсегда», но ее потеряли в детском саду. Я знаю содержание наизусть, так как моим племянницам и племянникам она тоже нравится.

Мардж поблагодарила, попрощалась и, прижимая к груди дочку, пошла по коридору. Поравнявшись с Джошем, она с улыбкой сказала:

— Вам очень повезло. Надеюсь, вы это сознаете.

Джош это знал. Конечно, ему повезло, что он знаком с Эллен Роудз. Но именно сейчас он не чувствовал никакого прилива счастья. Он был взвинчен, голоден и зол на себя. Но постарался не думать о своем состоянии, чтобы не давить на Эллен, у которой выдался трудный день.

— Неприятности? — спросил он, подойдя к ней поближе.

Она отрицательно покачала головой.

— Линдси расшибла до крови нос. У моего младшего брата такое часто случалось. Дети очень этого пугаются. При виде крови им кажется, что они сейчас умрут. Линдси тоже испугалась, но ей нужна была всего лишь первая помощь и чтобы ее приласкали.

— Что ты и обеспечила. Разве в детском саду нет сотрудников?

Эллен приняла вызывающую позу. Она задрала подбородок и посмотрела на него. Ага, он задел ее за живое. Ведь Нисса сказала ему, что этот детский сад организовала именно Эллен.

— Конечно, там есть персонал. И весьма дельный; но иногда возникает особая ситуация. Сегодня так и случилось. Линдси требовала маму, и никто не мог с ней справиться. Поэтому...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Спектакль для босса"

Книги похожие на "Спектакль для босса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мирна Маккензи

Мирна Маккензи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мирна Маккензи - Спектакль для босса"

Отзывы читателей о книге "Спектакль для босса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.