» » » » Лиз Филдинг - Любовный маскарад


Авторские права

Лиз Филдинг - Любовный маскарад

Здесь можно скачать бесплатно "Лиз Филдинг - Любовный маскарад" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиз Филдинг - Любовный маскарад
Рейтинг:
Название:
Любовный маскарад
Автор:
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
2001
ISBN:
5-7847-0015-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовный маскарад"

Описание и краткое содержание "Любовный маскарад" читать бесплатно онлайн.



Мелани всего двадцать один год, но она уже известная актриса. Правда, ей до смерти надоело ее амплуа — в бесконечных мыльных операх она играет хорошеньких наивных девушек. Мелани разрывает контракт с телестудией, намереваясь уехать из Лондона. Неожиданно она встречает своего друга детства, с которым заключает пари, что сможет в течение месяца проработать уборщицей. Неузнаваемо изменив внешность, она попадает в дом к богатому бизнесмену, красавцу Джеку Вульфу, в которого, сама того не сознавая, влюбляется с первого взгляда.

Безобидная мистификация становится прологом необыкновенных волнующих событий, коренным образом меняющих судьбу героев.






— Да, журналист. И мстит мне. Несколько лет назад я поймал его на махинациях с ценными бумагами, но, вместо того чтобы выдать его, предложил поменять род деятельности, то есть не позволил ему больше заниматься бизнесом. В общем, я совершил большую ошибку. Он использовал свои связи, чтобы попасть в журналисты, которые пишут о финансах, и стал преследовать меня. Теперь же он, используя Ричарда Лэтама, взялся за старое: добывает информацию для того, чтобы потом играть на повышении и понижении акций и ценных бумаг.

— Знаешь что, Джек? Мне кажется вполне возможным, что Ричард его использует. Он такой обаятельный, прямо душка, когда ему что-то нужно, а потом, завоевав доверие человека, начинает манипулировать им. Уж можешь мне поверить, я видела, как он это делает! — Тут Мелани подумала, что сама попалась на эту удочку, поверив Ричарду, который использовал ее. — Но если он затаил на кого-то злобу… Джек, тебе нужно позвонить в офис и предупредить их. Ты-то думаешь, что водишь его за нос, но может оказаться, что это он тебя дурачит.

Мелани разнервничалась и встала.

— Слушай, разве нам нужно обязательно дожидаться Гаса? Мы не можем как-нибудь добраться до отеля сами?

— Ну, если тебе хочется пересечь пешком пол острова, то можем. Но не торопись так, Мел. Мы еще не закончили исповедоваться. Теперь твоя очередь раскрыть секреты.

— Я тебе все рассказала, Джек. Я работала уборщицей на спор, ничего не зная о планах Ричарда. Ничего не говорила ему о том, что еду с тобой.

— Он знает. Читает же он «Курьер».

— Ну и ладно.

Неожиданно поднялся ветер, и Мелани, поежившись, запахнула рубашку и подняла воротник.

— У тебя будут проблемы из-за этой публикации? — спросил Джек и, когда она удивленно взглянула на него, пояснил: — Я думал, что ты безработная актриса и немного паблисити тебе будет на пользу. Но это же не так. Кто же ты на самом деле, Мел?

— Актриса, Джек. И я действительно сейчас не работаю. Но по доброй воле, а не из-за невезения.

— Нет, я должен знать больше.

— Мы уже проходили с тобой мою биографию. Ты не поверил, а я говорила правду. Снималась на телевидении, играла в театре в Уэст-Энде. Я не обижаюсь на тебя, что ты меня не знаешь и не видел моей игры. Расскажи мне о своей жизни, Джек. Вот я о тебе ничего не знаю, это точно.

— Ничего особенного, дорогая. Школа, университет и потом деловой Сити.

— Ты был женат, — подсказала Мелани.

— Да, был женат… — повторил Джек, но при этом он напряженно всматривался в море.

— Что там такое? — спросила Мелани.

— Ты не замечаешь, как темнеет? По-моему, будет шторм.

И в подтверждение его слов яростный порыв ветра поднял бурю песка, пальмы заскрипели. С моря на остров надвигался фронт грозовых сизых туч. Мелани испуганно прижалась к Джеку.

— Гас приедет нас забрать?

— Думаю, уже поздно удирать морем. Нам надо бежать и прятаться.

Глава 14

Началась настоящая буря. Ураганный ветер сорвал тент, перевернул шезлонги, согнул пальмы. Джек и Мелани не успели еще добежать до тропинки, ведшей к холмам за пляжем, как начался дождь, причем сразу полило как из ведра. Едва дыша, они стали взбираться вверх, но шквал, обрушившийся на остров, едва не сбивал их с ног. Мелани прижималась к Джеку, они оба уже промокли до нитки, по скользкой тропе было все труднее идти. Наконец они обогнули холм и оказались в лощине, где можно было кое-как укрыться от ветра.

— Здесь недалеко есть заброшенная сахарная фабрика. Надо бы до нее добраться, — сказал Джек.

— А ее не унесет ветром?

— Она выстояла и не в такие штормы, не бойся. Ну, пошли?

Мелани оглянулась и в узком проеме между холмами увидала страшное взбушевавшееся море. Бью и Диана где-то там на яхте… Она вспомнила и другой шторм, из-за которого погибла ее мать.

— Мелани! — окликнул ее Джек.

— Да-да. Пошли.

Через десять минут, вконец обессиленные, они добрели до фабрики, которая оказалась довольно крепким каменным строением, ввалились в помещение и плотно закрыли за собой дверь. Некоторое время стояли, прислонившись к стене и стараясь отдышаться.

— В следующий раз, когда ты решишь пригласить меня на пикник, подумай хорошенько, — сказала Мелани.

— Нет, я сделаю лучше. В следующий раз, когда ты предложишь мне провести целый день в постели с тобой, я не стану спорить, — ответил Джек и огляделся вокруг. — Надо бы хорошенько обустроиться. Ты вся дрожишь. Замерзла?

Он обнял ее и крепко прижал к себе.

— Ты тоже дрожишь, — заметила Мел. — Просто удивительно, как сразу похолодало.

— Можно развести огонь.

— Будем сигнализировать дымом, чтобы нас нашли?

— Пока ветер не стихнет, ничего не выйдет.

Мелани подошла к старому камину.

— Смотри, тут полно дров и сухих веток! Только ни зажигалки, ни спичек нет. Джек, а ты умеешь высекать огонь?

— Так же, как и ты, только читал об этом способе. Но не будем отчаиваться, кажется, я вижу кое-что полезное, — сказал он, обнаружив на полке в углу кувшин со свечкой.

Им повезло, за кувшином лежал коробок спичек.

Теперь они повнимательней осмотрелись — на полу коврик, причем вполне приличный, большой диван застелен чистой простыней, на нем пара пестрых подушек.

— Подозреваю, что мы набрели на чье-то любовное гнездышко, — заметил он.

— Да здравствуют любовники! — улыбаясь, сказала Мелани.

Джек быстро и довольно умело развел огонь в камине, и сразу стало значительно теплее.

— Раздевайся, — обратился он к Мел. — Просушишь одежду, а сама завернись в простыню и согреешься.

— А ты? Сядем вместе на диван…

Они разделись, развесили одежду на ящиках у камина и устроились на диване, завернувшись в простыню.

— Остается только ждать… — усталым голосом проговорил Джек.

— Давай продолжим наш разговор, — предложила Мелани. — Мы остановились на том, что ты был женат. Так что случилось, Джек? Ты развелся?

— Нет, не развелся. Лизетт погибла в дорожной аварии.

— О, Джек, прости! Если ты не хочешь говорить об этом…

— Нет, все нормально. Мне давно пора выговориться. — С минуту он молчал, потом сказал: — Она погибла на автобусной остановке.

— На остановке?

— Да, знаю, все звучит глупо: жена богатого человека оказалась на автобусной остановке… Сейчас все расскажу, Мел. Ей пришлось идти на автобус по моей вине. Я был так занят своими делами, что абсолютно забыл про ее машину. Нужно было перезарядить аккумулятор, этим всегда занимался я, а Лизетт не знала, как это делается. Но я забыл, начисто забыл. Она и решила ехать на автобусе… Ей никуда не нужно было срочно, просто Лизетт хотела проучить меня, обиделась, что я не уделяю ей должного внимания. Потом она стала бы мне рассказывать, как ей пришлось стоять и ждать автобуса, ехать в духоте и пыли…

— Так что случилось, Джек?

— Водителю машины, которая аккуратненько и неспешно катилась по дороге, стало плохо с сердцем, и он умер прямо за рулем. Он упал лицом вперед, ногой выжал сцепление, и машину на скорости занесло на остановку. Три человека погибли, в том числе и Лизетт.

— И ты винишь в ее смерти себя?

— А что бы ты чувствовала на моем месте?

— Но это же трагическая случайность, Джек. Такое бывает, и мы ничего не можем поделать. Я знаю, пережила смерть матери. Два года назад она погибла в наводнении, когда ехала в театр. Мы должны были отправиться все вместе. Дядя купил билеты, пригласил маму и предложил отвезти ее туда, а потом забрать. Она отказалась, не хотела вообще идти в театр, но в последний момент передумала, поехала сама и погибла. Люк тоже винил себя за то, что сразу не догадался в чем дело. В спектакле должен был играть мой отец, а мы не знали… Понимаешь, все это стечение непредвиденных обстоятельств. Так бывает. — Мелани помолчала. — Если бы не определенные обстоятельства, я бы здесь сейчас не была.

— Где бы ты была, Мел?

— Наверное, лежала бы на пляже где-нибудь в Австралии. Я собиралась улететь туда первым же рейсом из Лондона, понеслась в агентство, столкнулась там с тобой. Ты сказал мне: «Не торопитесь!» Я остановилась и подумала… Потом встретила Ричарда, и он… — Мелани поежилась от неприятных воспоминаний. — Ты меня остановил, а Ричард словно ключиком завел, как игрушку. Вот я и оказалась в твоей квартире. — Они помолчали немного. Потом Мелани спросила: — Ты очень любил ее?

— Думал, что да, когда мы поженились. Она была юной, красивой, внешне очень подходила мне. На это я и попался… Но довольно скоро понял, что… В общем, вместо того чтобы принять разумное в таком случае решение, признать, что совершил ошибку, я просто ушел с головой в работу, торчал в офисе с утра до поздней ночи… Лизетт не работала, сидела дома и тосковала. Вот это отчаяние и привело ее на автобусную остановку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовный маскарад"

Книги похожие на "Любовный маскарад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиз Филдинг

Лиз Филдинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиз Филдинг - Любовный маскарад"

Отзывы читателей о книге "Любовный маскарад", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.