» » » » Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж


Авторские права

Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж

Здесь можно скачать бесплатно "Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж
Рейтинг:
Название:
Любовный вираж
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1999
ISBN:
5-7024-0694-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовный вираж"

Описание и краткое содержание "Любовный вираж" читать бесплатно онлайн.



Их сталкивает новогодняя ночь, а неодолимое влечение бросает в объятия друг друга. Их — таких непохожих… Женщина — офицер полиции, пережившая трагическую гибель мужа и оставшаяся с маленькой дочкой. Мужчина — свободный художник, дизайнер по металлу, привыкший жить по своим законам, и к тому же — рокер, предпочитающий всем удовольствиям сумасшедшую езду на мотоцикле. Каждый из них в глубине души уверен, что эта встреча — на одну ночь, не больше. Но все оказывается не так…






Разве что ты не угадал насчет денег, подумал он. Никто не мог предположить, что его работы с металлом окажутся столь успешными. Но он остался одинок, как и предупреждал отец, предвидевший, что он не будет счастлив, хотя и уверен, будто это то, чего он хочет.

Когда Рей узнал о беременности Моники и столкнулся с ее родителями-святошами, отец советовал ему бороться за ребенка. Не бросать Монику, не отказываться от дочери, потому что потом он пожалеет об этом.

Рей вздрогнул, словно от удара, вспомнив, как Линда и Викки впервые появились в его жизни. Судьба даровала ему еще один шанс, он получил любовь из первых рук и… потерял ее. И сейчас он вдруг ясно понял: такого больше не будет в его жизни никогда.

Так что же ему делать? Поступить так, как он сказал Тимоти: загрузить фургон и гнать по дороге, нигде не задерживаясь? Но ведь единственное место, где он хотел бы находиться, был Монтгомери.

Он оглянулся на хижину, которую строил вместе с отцом, и постарался вообразить, что сказал бы ему сейчас отец. Ответ пришел быстрый и убедительный.

Ему не изменить прошлое, потерянное много лет назад. Его заверили, что дочь счастлива и живет в прочной хорошей семье. Если он попробует сейчас войти в ее жизнь, то это будет продиктовано собственными эгоистическими побуждениями и навряд ли окажется хорошо для нее. Может быть, когда-нибудь, когда она станет старше… Но Линда и Викки… Они одиноки так же, как и он. И они нуждаются в нем сейчас, еще можно что-то сделать для них.

Рывком вскочив, Рей поднялся на крыльцо, сбросил бутсы на коврик и вошел в дом. Через мгновение он уже набирал номер Тимоти.

Решение бороться было принято.


— Линда, это тебя, — позвала мать.

Линда отложила в сторону наполовину очищенную картофелину и, на ходу вытирая руки, направилась в гостиную к телефону.

— Слушаю…

— Линда?

Она с удивлением узнала голос Юджина.

— Что случилось?

Юджин ответил не сразу. Казалось, он подыскивал слова.

— Ты сядь, мне нужно сказать тебе что-то очень важное.

Сердце Линды забилось в панике. Дочь была здесь, рядом, с семьей все в порядке. Она беспомощно огляделась и придвинула к себе стул.

— Хадсон? — еле выговорила она. — С ним что-нибудь случилось?

— Нет, — ответил Юджин, затем заставил себя сказать: — Это касается Фрэнка.


— Его убили, Паоло, — тихо закончила Линда.

Она и Паоло сидели в темноте на застекленной террасе, выходившей в заснеженный двор. Прошло несколько часов со звонка Юджина, и добрая половина жителей Кливленда уже знала новость от семьи и друзей. Но Линда все еще пыталась осмыслить то, что случилось тогда.

— Я никогда не верил, что Фрэнк мог покончить с собой, — заметил Паоло.

— Я тоже, — кивнула она.

Линда никогда не могла поверить, что Фрэнк мог преднамеренно оставить их с Викки. Но официальное заключение гласило: самоубийство. Это повлекло за собой множество расспросов о ее муже, об их совместной жизни. Ее тогда осуждали… А Юджина как ближайшего друга ее мужа даже временно отстранили от работы.

— И что же произошло сейчас? — спросил Паоло.

— Юджин рассказал, что все выяснилось в ходе другого процесса. Парень, который состоял в той группе, что недавно попыталась напасть на Юджина, признался на суде, в надежде избежать высшей меры. Оказалось, что Фрэнк был внедрен в эту группу, чтобы раскрыть их преступления, но они вычислили его. А потом под страхом смерти заставили сделать магнитофонную запись, ту самую, где он признается, что участвовал в делах банды. Они убили его и инсценировали самоубийство.

— И что ты думаешь по этому поводу?

— Об убийстве Фрэнка? — Линда смотрела в темное окно на первые снежинки начинавшейся метели и глубоко дышала, как будто холодный воздух мог успокоить горечь в душе. Теперь оба они, и Фрэнк, и она сама, очищены от подозрений, как и Юджин. — Теперь все знают то, во что я всегда верила: Фрэнк не был плохим.

Они долго молчали. Потом Линда, взглянув на старшего брата, спросила:

— Так ты теперь согласен, что я хорошо разбираюсь в людях? Да или нет?

— Или нет, — ответил Паоло, усмехнувшись.

Мысли Линды обратились к дочери. Как все случившееся отразится на ней? Она осталась без отца, но это не значит, что она должна расти не защищенной и без любви.

— Что ты ответишь, если я скажу тебе, что подумываю об уходе из полиции? — поинтересовалась она небрежным тоном, просто чтобы увидеть его реакцию.

— Я всеми руками за. Знаю, тебе всегда хотелось чего-то стоящего, но никогда не понимал, почему надо рисковать жизнью ради этого.

Линда слегка усмехнулась.

— Верно, я действительно хотела делать что-то рискованное, отличное от спокойной жизни в кругу семьи. Фрэнк понимал меня.

— Я думал, ты это делала потому, что общая работа связывала вас. Но…

— Фрэнка больше нет, — закончила за него Линда.

— Да! Но у тебя есть Виксен.

— Теперь я завидую тому, что у тебя большая семья, дом… Я хочу, чтобы Викки узнала, что это такое.

— Послушай, сестренка! Знаю, я говорил тебе это уже сто раз, но не устаю повторять: не хочу, чтобы ты уезжала отсюда. Можешь жить с мамой, продолжить учиться, стать юристом или учителем — тебе лучше знать… Ты можешь начать все сначала.

Начать все сначала… Внезапно лицо Хадсона всплыло перед глазами Линды. Если она и Виксен переедут в Кливленд, ей больше никогда не увидеть его. А если они вернутся в Монтгомери… есть шанс. Слабый, незначительный, но шанс. Она хочет увидеть Рея, по крайней мере хотя бы еще раз. Наконец просто следует извиниться перед ним за неприятную сцену у Хилари.

— Я подумаю об этом. Но должна предупредить тебя: Викки спрашивала меня сегодня, когда мы поедем домой. Она соскучилась по своим друзьям и новому велосипеду.

— Мы оба отлично понимаем, что она может завести друзей и в Кливленде. И если она останется жить здесь, у нее будут санки. А возможно, и новый папа.

Линда улыбнулась.

— Тебе не надоело? Ты думаешь, в Монтгомери совсем нет подходящих мужчин?

Паоло покачал головой.

— Если свет клином сошелся на этом твоем рокере, тогда тебе нужно ехать, и поскорее.


— Мама, можно, я пойду погулять? — спросила Викки. — Такой чудесный снег.

— Метель очень сильная, Викки. Давай подождем, пока чуть-чуть утихнет, — ответила Линда. — И ты еще не закончила свой завтрак.

— Я съела всю ветчину…

— Доешь яичницу и хотя бы половину тоста, — сдалась Линда, составляя посуду в раковину. Она мельком глянула в окно, но не смогла разглядеть ничего, кроме соседнего дома и снега, падавшего тяжелыми мокрыми хлопьями. Пришлось ей идти в гостиную, к главному окну.

Пока сама она не может гулять с Викки, надо убедиться, что дочь не окажется одна, что другие ребятишки тоже выйдут погулять в парке в это снежное субботнее утро.

Двое мальчишек играли с далматином. Линда рассмеялась, наблюдая, как собака, прыгая вокруг одного мальчика, толкнула его и он с визгом повалился в глубокий сугроб. Именно в тот момент, когда он, отряхиваясь, поднялся на ноги, желтая машина, притормозившая около дома, привлекла внимание Линды.

Окна машины, запотевшие и припорошенные снегом, не давали возможности разглядеть пассажиров. Остановилась машина в неопределенном месте — между их домом и соседним.

— Мама, ты ждешь кого-нибудь? — поинтересовалась Линда.

— Да нет. Не знаю, кто бы это мог быть.

Она встала позади дочери. Викки выскочила из кухни и прибежала к ним.

Пока они стояли в ожидании, передняя дверца машины распахнулась, и на тротуар шагнул мужчина в длинном драповом пальто. Когда он поднял голову, чтобы рассмотреть номер дома, сердце Линды рванулось и, казалось, перевернулось в груди.

— Мама! — крикнула Викки. — Это Рей! — И девочка бросилась к дверям.

— Надень пальто! — машинально напомнила Линда, едва ли понимая, что говорит. — И поосторожнее, ступеньки очень скользкие. — Сама она повернулась к окну, боясь отвести глаза. Ее дочь выбежала на дорогу, не обращая внимания на снег, и устремилась к мужчине, о котором Линда постоянно думала, боясь, что никогда не увидит его.

— Кто это? — спросила мать, лукаво улыбаясь.

— Друг, — ответила Линда, не отрываясь от окна.

— Друг Виксен? — продолжала допытываться мать.

— Нет, мама, мой друг… — отмахнулась Линда. Вдруг страшная мысль пронзила ее. Ну это просто ужасно! Хадсон всегда появляется без предупреждения. Откинув волосы со лба, Линда нервно спросила мать: — Как я выгляжу?

— Ты выглядишь отлично. — Мать несколько натянуто улыбнулась и похлопала ее по плечу.


Держа в одной руке дорожную сумку, а другой прижимая к бедру Викки, Хадсон приближался к дому. По крайней мере девочка ему рада. Еще шаг… Осталось шагов тридцать, и он войдет. Рей чувствовал себя сопливым подростком, отправившимся на первое свидание. Ему это не нравилось, но он еще в хижине знал, что придется иметь дело с ее родственниками, если Линда согласится на что-то серьезное.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовный вираж"

Книги похожие на "Любовный вираж" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин

Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж"

Отзывы читателей о книге "Любовный вираж", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.