» » » » Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж


Авторские права

Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж

Здесь можно скачать бесплатно "Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж
Рейтинг:
Название:
Любовный вираж
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1999
ISBN:
5-7024-0694-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовный вираж"

Описание и краткое содержание "Любовный вираж" читать бесплатно онлайн.



Их сталкивает новогодняя ночь, а неодолимое влечение бросает в объятия друг друга. Их — таких непохожих… Женщина — офицер полиции, пережившая трагическую гибель мужа и оставшаяся с маленькой дочкой. Мужчина — свободный художник, дизайнер по металлу, привыкший жить по своим законам, и к тому же — рокер, предпочитающий всем удовольствиям сумасшедшую езду на мотоцикле. Каждый из них в глубине души уверен, что эта встреча — на одну ночь, не больше. Но все оказывается не так…






Линда открыла дверь и не удивилась, увидев Юджина. У нее было пять часов передышки. Теперь пришел час расплаты. Он выглядел таким серьезным, что она не могла сдержать улыбку.

— С Новым годом, дорогой!

Но Юджин не удостоил ее ответной улыбкой. Долгое молчание нарушали только звуки телевизора, показывающего новогодний парад. Раздавалась бравурная мелодия марша.

— Входи, — сказала Линда и отодвинулась в сторону, пропуская его.

В холле Викки встретила их, таща за единственную уцелевшую руку свою любимую куклу. Пара пластмассовых наручников свисала с запястья девочки.

— Привет, дядя Юджин.

— Привет, Виксен! — Он порывисто обнял ее.

— Посмотри мой новый полицейский автомобиль. Он совсем как мамин.

— Через минуту, милая. Мне нужно поговорить с твоей мамой прямо сейчас.

— У него настоящие фары и сирена… — Викки умоляюще взглянула на Юджина.

Линда втайне обрадовалась возможности отсрочить неприятное объяснение. Пусть Юджин поиграет с дочкой. Виксен так хотела продемонстрировать новую игрушку… Но Юджин ухватил Линду за руку и потащил на кухню.

— Что-нибудь выпьешь? — спросила она, стараясь выиграть время.

— Пожалуй, кофе, — ответил он, выпуская ее руку.

Когда он уселся за стол, Виксен с машиной в руках вошла на кухню.

— Вот он. Посмотри.

Виксен наклонилась, поставила автомобиль на пол около его ног и нащупала переключатель под задним бампером. Машина начала двигаться, наверху зажегся красный свет мигалки, раздался рев сирены.

— Вот это да! — воскликнул Юджин. — Совсем как настоящая.

Линда взглянула на приятеля, наполняя кофеварку водой. Сирена была такой пронзительной, что любой заскрипел бы зубами. Но Юджин не выказывал никаких признаков нетерпения. Линда поставила на стол чашки, достала сливки и сахар.

— Почему бы нам не выключить сирену? — предложил Юджин девочке.

Она толкнула машину вперед, а когда та остановилась, уткнувшись в его ботинок, подняла и выключила завод. Что-то щелкнуло, но сирена продолжала выть. Викки разжала маленький кулачок и показала Юджину. На ладони лежал кусочек пластика — кнопка переключателя.

— Сломалась… — Слезы выступили на глазах девочки, а сирена продолжала реветь.

— Давай я посмотрю, — предложил Юджин. — Уверен, мы починим ее. Сначала нужно выключить сирену. — Он взял машину из рук девочки и попытался засунуть палец в узкий паз, но безуспешно. — У тебя есть отвертка? — спросил он Линду.

Следующие минут пятнадцать он чинил переключатель, пытаясь утихомирить сирену. Наконец вынул батарейки, и шум прекратился. Затем пришлось приклеивать отвалившуюся кнопку.

Кофе успел остыть, когда Юджин закончил работу. Зато Виксен была счастлива. Линда тоже радовалась: неприятный разговор при дочке был невозможен. Спасибо Юджину за терпение, но, кажется, оно на исходе.

— Ну вот, Викки, теперь позволь дяде Юджину выпить кофе, — сказала Линда, помогая дочери спуститься с его колен.

Юджин взглянул на часы.

— Мне пора, и я…

— Нет, подожди, — проворковала Викки и замкнула наручник на его запястье.

Юджин бросил на Линду беспомощный взгляд.

— Только не говори мне, что она потеряла ключи от этой штуковины! — Он кивнул на наручники.

— Теперь ты попался и никуда не уйдешь, — хихикнула девочка. — Ты арестован.

— Я не помню, чтобы были ключи, — проговорила Линда, наклонившись над его рукой. — Давай посмотрим.

Рука Викки поднялась вместе с рукой Юджина. Линда незаметно подмигнула дочери.

— Хм, боюсь, тебе придется остаться здесь навсегда. Но я попытаюсь освободить тебя. — Улыбаясь, она нажала кнопку, и наручник раскрылся.

— Слава богу, — прорычал Юджин, уже не в состоянии сдерживать себя. — Если еще кто-нибудь вздумает надеть на меня наручники, защекочу… — Схватив Викки, он щекотал ее, пока она не завизжала громче сирены. — А шалунов я запираю в туалете!

Юджин поднялся, но Викки повисла у него на руке.

— Как насчет того, чтобы отнести ее в детскую? — пришла на помощь Линда.

Юджин понес девочку, а Линда последовала за ним. Лишь после того как они поиграли в полицию, надевая наручники на куклу, и посмотрели телевизор, Викки разрешила ему уйти. Линда спустилась с ним в холл.

— Я хотел поговорить с тобой, но не обязательно сегодня. Скажи мне лишь одно… О чем ты думала? Понимаю, что тебе бывает одиноко, но ты не должна была…

— Юджин…

— Я знаю, ты не девочка, но…

— Юджин!

Он нахмурился.

— Ты знаешь, я просто беспокоюсь о тебе.

Линда взглянула на лучшего друга своего мужа и внезапно почувствовала укол совести. Юджин всегда был рядом. Особенно после смерти Фрэнка.

На этой неделе Юджин попал в неприятную историю: его чуть не застрелил полицейский, вместе с которым он работал. И ниточка опять потянулась к Фрэнку. В который раз Линде пришлось прослушивать магнитофонные записи голоса мужа, рассказывавшего о своей причастности к серии преступлений.

Эта новая история всколыхнула прошлое, заставила снова копаться в нем. У Юджина было достаточно поводов для беспокойства.

— Я понимаю тебя. Но мне самой следует отвечать за себя. Ты должен заботиться о Хилари, — сказала она быстро, надеясь прекратить расспросы раз и навсегда. — И я не хочу нарушать твое счастье, не хочу, чтобы ты тратил свое время, беспокоясь из-за меня. — Она вздохнула и погладила его по щеке. — Никогда не прощу себе, что разрушила твою карьеру. Ты был лучшим полицейским, которого я когда-либо знала, включая Фрэнка. Если бы я знала, какова цена твоей помощи мне, я бы никогда не согласилась.

Юджин отвернулся на несколько секунд, затем похлопал ее по руке.

— Если бы ты дала ложные показания на следствии, мы оба должны были бы пойти в тюрьму за лжесвидетельство. — Он улыбнулся. — Хватит о прошлом. Но я должен сказать тебе кое-что… И поверь, не из-за Фрэнка. Рей — я не первый день знаю его — не тот мужчина, на которого ты могла бы положиться. Он не способен к длительным отношениям. Будь осторожна, хорошо?

Будь осторожна… Она уже сделала ошибку, доверившись Рею, и сейчас ей оставалось ожидать последствий. Возможно, ей придется примириться с фактом, что она встретит эти последствия в одиночестве. Хорошо хоть, что Юджин не грозится избить Хадсона… пока.

— Обещаю, я буду осторожна, — ответила Линда. Она никогда в жизни не хотела этого так сильно.


— Я предупреждала, чтобы ты был поласковее с ней. — Хилари стояла напротив Рея, глядя ему в глаза и упираясь руками в бока. — Но я не представляла, что ты потащишь ее к себе.

— Да никуда я ее не тащил, — ответил Рей, сминая в кулаке банку из-под содовой и бросая ее в мусорное ведро. — Она взрослая, и я тоже давно не мальчик.

— Юджину это не понравится. — Зеленые глаза Хилари опасно сверкнули.

— Меня это не колышет.

Рей замолчал, потирая лоб рукой. Он начинал терять терпение, и ему не нравилось это ощущение. Когда его жизнь превратилась в открытую книгу? Следовало посоветовать Хилари заняться своими делами и указать ей на дверь. Но она наверняка обидится. Вот что случается, когда ты подпускаешь людей близко. Они начинают давать советы, вторгаются в твою жизнь, представляют своим друзьям.

Ему надо было бы держать Хилари на расстоянии. Тогда бы его не заботило, что она думает о его жизни, его поведении, о том, как он общается или не общается с женщинами. Если так будет продолжаться, то и недели не пройдет, как она вынудит его облачиться в костюм, всучит в руки букет и направит прямехонько к Линде.

— Послушай, скажи Юджину, чтобы не беспокоился. То, что случилось между мной и Линдой, касается только нас. Мы оба этого хотели. — Правда, он вовсе не был уверен, что Линда хотела, чтобы все произошло именно так, но сейчас это не имело значения. Неприятная мысль внезапно резанула его. А что, если она не захочет больше видеть его? Из-за Юджина или из-за его собственной неосторожности…

— Что ты собираешься делать дальше? — настаивала Хилари.

— Что ты имеешь в виду? Ты хочешь знать мои намерения? — Намерения были благородны, но Рею не нравилось, когда его допрашивали о них. Если у Линды будет ребенок, то он должен знать.

— Ты собираешься встречаться с ней? Рей задумался, но затем принял решение.

Он никогда не прилагал излишних усилий, ухаживая за женщинами, но Линду ему хотелось видеть снова, независимо от того, хочет ли она этого. Чтобы посмотреть ей в глаза и услышать от нее «да» или «нет».

— Да. Хотя это совершенно не твое дело… Ты можешь сказать Юджину…

Хилари подняла руку, останавливая его.

— Я заинтересована в Юджине, — сказала она с легкой улыбкой. — Ты не возражаешь? Будь осторожен. Линда очень много значит для него, а он — для меня.

Звонок в дверь удержал Рея от язвительного комментария по поводу Юджина.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовный вираж"

Книги похожие на "Любовный вираж" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин

Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж"

Отзывы читателей о книге "Любовный вираж", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.