» » » » Лав Кэти - Клыки и воспоминания


Авторские права

Лав Кэти - Клыки и воспоминания

Здесь можно скачать бесплатно "Лав Кэти - Клыки и воспоминания" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лав Кэти - Клыки и воспоминания
Рейтинг:
Название:
Клыки и воспоминания
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Клыки и воспоминания"

Описание и краткое содержание "Клыки и воспоминания" читать бесплатно онлайн.



Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни. Странно. Кто бы мог подумать, что Мрачного Братца вообще интересует секс?

Но вовсе не улыбка и не его внезапно проснувшееся либидо так выбили меня из колеи. Прошлой ночью произошло что-то ужасное, что-то, заставившее моего брата нарушить собственное правило и спасти жизнь смертной. Что бы это ни было, теперь он не помнит ничего из последних двухсот лет жизни. Он так хочет Джейн, что заставляет себя забыть, что он — вампир, и возвращается в то время, когда он еще не был обращен, а наша семья — разрушена. Он ходит по квартире, словно виконт времен Регентства, и с английским акцентом говорит что-нибудь вроде: «Я вел себя как докучливый, набравшийся дуралей». Неужели мы и в самом деле когда-то так разговаривали? Так что Рис не знает, что он — вампир, и Джейн — тоже. Вот это я и называю проблемой.

Единственное, что я знаю — этой смертной удалось затронуть холодное сердце моего брата, и я, Себастьян Янг, сделаю все, что угодно, чтобы помочь ему удержать ее…


Перевод: Калле (гл. 1-14), MadLena (гл. 15-28); редактура: Viktoria (гл. 1-14), Seyadina (гл.15-28); русскоязычная обложка: sonata.






— Ты должен обратить ее, — предложил Себастьян.

— Нет.

— Ты позволишь ей умереть? — отрывисто спросил Себастьян, не утруждая себя подбором слов. Они не могли стоять сложа руки и смотреть, как она умирает.

— Не сработает, — отозвался Рис, по-прежнему глядя в сторону. — Она не сумеет дать согласия.

Себастьян знал, что Рис, скорее всего, прав. Смертного нельзя обратить, если он не примет Темный Дар, как это называлось.

— Рис, — тихо сказал он, дотрагиваясь до плеча брата, — она в любом случае умрет. Ты должен попробовать.

Рис молча опустил голову. Наконец он поднялся и осторожно взял Джейн на руки.

Ноги стремительно понесли его из комнаты. Себастьян не последовал за ним. Рис должен сделать все сам.

Ему оставалось лишь надеяться, что они поступают правильно.

Рис принес Джейн в свою комнату и осторожно опустил в середину кровати. Действуя крайне осторожно, он уложил ее так, словно она просто спала. Затем лег рядом.

Он вглядывался, как поднимается и опадает ее грудь, как пульсирует венка на шее. Движение было едва заметным, и он боялся, что это всего лишь игра его воображения.

Он нежно погладил волосы Джейн, и шелковая прядка обернулась вокруг его пальцев. Наклонившись, Рис прижался губами к ее лбу.

Снова взглянув на ее лицо, он заметил, что бледность сменилась пепельной серостью. Зажмурившись, Рис попытался собраться с силами. Он не может расстаться с Джейн. Вот только если обращение не удастся, он станет ее убийцей.

Рис открыл глаза, чувствуя, как по щекам струится влага. Джейн выглядела такой маленькой, такой хрупкой.

Он не сумел ее защитить. Он проиграл. В который раз.

Притянув к груди безжизненное тело Джейн, Рис крепко обнял ее и уткнулся лицом в изгиб шеи.

— Прости, — прошептал он, прижимаясь губами к холодной коже. — Джейн, прости меня.

Сдавленно выдохнув, Рис приподнял голову и вонзил клыки в яремную вену.

Он пил, пока дыхание Джейн не угасло, а сердце не перестало биться. По-прежнему баюкая ее тело, он откинулся на спинку кровати и взглянул на лицо, застывшее идеальной красивой маской. Безжизненное, опустошенное. Слезы Риса капали на ее кожу.

— Пожалуйста, вернись, — шепотом умолял он ее. — Пожалуйста, вернись.

* * *

— Соня, проснись.

Голос Джейн проник сквозь саван темноты, окутывающий Риса. Открыв глаза, он увидел ее. Она склонилась над ним, и на ее пухлых губах играла улыбка.

Рис рывком уселся и провел руками по ее лицу, плечам, рукам, убеждаясь, что это не сон.

Джейн рассмеялась, и этот звук показался ему самым красивым в мире.

— Я в порядке. На самом деле чувствую себя просто замечательно.

Он глядел на нее, не в силах поверить, что она здесь, что все получилось. Рис прижимал тело Джейн к себе, пока поднявшееся солнце не погрузило его в сон. И он не сомневался, что, проснувшись, обнаружит ее мертвой.

— Поверить не могу.

— Во что?

Рис замешкался. Может быть, Джейн не знает, что произошло?

Сумеет ли она понять? Или возненавидит его за то, что он ее обратил?

— Джейн, прошлой ночью… Кристиан напал на тебя.

Она кивнула.

— Да, я помню.

— Правда?

Она снова кивнула.

— И ты помнишь, кто такой Кристиан?

— Да. Я все выяснила прошлой ночью. У нас есть эта захватывающая книга некоего доктора Картланда Фаулера, и я заметила множество совпадений между вами и вампирами, которых он описал. Хотя я не поверила до конца, пока Кристиан не объявился.

Рис ошеломленно уставился на нее.

— Ты так спокойно это воспринимаешь.

— Ну… — задумалась Джейн. — Ты же кусал меня, когда мы занимались любовью, да?

Рис неуверенно кивнул, и Джейн улыбнулась.

— Было очень приятно, — заверила она. При слове «приятно» Рис вскинул бровь. — Думаю, те укусы меня и обратили.

Рис покачал головой.

— Невозможно. Ты должна была дать согласие.

Она пожала плечами.

— Значит, ты обратил меня окончательно прошлой ночью.

А ведь все-таки она права.

— Почему ты так думаешь? — спросил он.

— Тогда, в ванной, — протянула Джейн с легкой, но многозначительной улыбкой, — я могла слышать твои мысли. А простые смертные не могут этого делать.

Точно. Рис мог прочесть ее, но никак не наоборот.

Джейн вдруг вскочила с кровати и направилась к двери.

— Ты куда?

— Проконсультироваться с доктором Фаулером, — донесся из коридора ее голос.

Рис покачал головой, откидываясь на подушки. Ему не хватало сил последовать за Джейн, он все еще был слишком потрясен, слишком обрадован тем, что ее удалось обратить.

Спустя пару минут Джейн вернулась, сжимая в руке книгу. Она вскарабкалась на кровать, уселась рядом с Рисом и принялась листать страницы.

— Вот, — сказала она.

— Обращение — термин, используемый для обозначения процесса превращения смертного в вампира. Как правило, для успеха вампир должен получить согласие смертного. Но в редких случаях, — Джейн бросила на Риса многозначительный взгляд, — в редких случаях, когда вампир и смертный — родственные души, согласие не требуется, и процесс обращения начинается с первого же укуса.

Она захлопнула книгу, выглядя очень самодовольной.

Рис не смог сдержать улыбки.

— Гордишься собой, да?

— Ага.

Подавшись вперед, он прижался к ее сладким губам в поцелуе.

— Так ты не огорчена? — посерьезнев, спросил он.

— Огорчена? Чем же?

— Ты ведь вампир.

Она пожала плечами.

— Все лучше, чем быть мертвой.

Рис понял, что она пытается шутить, но вина тяжелым грузом легла на его сердце.

— Джейн, смерть окружала тебя с детства. Ты точно не начнешь злиться из-за этого… из-за своего состояния между жизнью и смертью?

Она накрыла его щеку ладонью.

— Да, я росла в окружении смерти. И знаю о ней больше, чем хотелось бы. И я вижу, кто мы с тобой… мы не мертвые. Я словно не начинала жить, пока не встретила тебя. И как я могу злиться, если впереди вечность с тобой? Я люблю тебя.

Рис притянул ее к себе, прижимаясь губами к шее, совсем зажившей и снова идеальной.

Повернув голову, Джейн нашла его рот, целуя Риса так же собственнически, как и он ее.

Однако через несколько секунд она отстранилась.

— А что… что с Кристианом?

Рис глядел на нее сверху вниз, чувствуя, как его раздирают противоречивые чувства.

— Он исчез. Не думаю, что он вернется.

Она кивнула.

— Хорошо. Я боялась, ты убил его.

Этого Рис совсем не ожидал. Кристиан пытался уничтожить ее, почти добился своей цели. Так что просто невозможно, чтобы Джейн испытывала к нему хоть какие-то теплые чувства. Но так оно и было. В глубине зеленых глаз светилось сочувствие.

— Я не соблазнял Лилу, — Рис чувствовал, что Джейн должна знать все. — Она управляла мной с помощью своих сил. На следующее утро я был просто растоптан. Я бы никогда не сотворил такое с Кристианом.

Джейн молча слушала, зная, что Рису необходимо выговориться.

— Казалось, Лила стала мной одержима, может быть, потому что я отказал ей. Она к такому не привыкла. И она не собиралась оставлять мое упрямство безнаказанным. Однажды ночью заявилась ко мне в спальню. В ярости продемонстрировала, кто она на самом деле. И объяснила, что уже обратила Кристиана, а теперь, если своего согласия не дам я, она разрушит мою семью.

Джейн сочувственно охнула и накрыла ладонью его руку.

— Даже после того как я увидел, что она за тварь, я думал, что смогу перед ней устоять. Думал, я сильнее ее зла. На следующее утро заболела Элизабет. Она всегда была довольно болезненной, так что я надеялся, это всего лишь простуда, Но шли дни, и становилось все яснее, что это нечто другое. Я приглашал врача за врачом, но никто не мог поставить точный диагноз. Они все сходились на том, что это, скорее всего, чахотка, и ничего уже нельзя сделать.

— Но это ведь была не чахотка?

Рис покачал головой. Образ миниатюрной хрупкой Элизабет, лежащей в постели, возник перед глазами так отчетливо, словно все произошло только вчера.

— Лила снова пришла ко мне и заявила, что это она вытягивает из Элизабет жизнь. Если я не позволю обратить себя, она ее убьет.

— И ты согласился.

Он кивнул.

— Следующей ночью… проснувшись вампиром, я отправился к Элизабет. Она по-прежнему была в постели, такая бледная, белее простыни. Я дотронулся до нее, и ее кожа была холодной. И тогда я понял, что она покинула нас. Но не смог смириться с этим. Не смог принять то, что отказался от своей души, а Лила все равно убила Элизабет.

Джейн обвила руками его шею. Закрыв глаза, Рис прижался щекой к ее макушке.

— Так как это Лила меня обратила, мне не хватало сил, чтобы убить ее. Не в схватке. Так что я сделал вид, что очарован ею, а она была настолько тщеславной и самовлюбленной, что поверила. И я начал кусать ее, выкачивать кровь снова и снова. Пока не доводил до безумия — в самом прямом смысле слова. Только так я и мог покарать ее. Но тем самым я карал и Кристиана.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Клыки и воспоминания"

Книги похожие на "Клыки и воспоминания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лав Кэти

Лав Кэти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лав Кэти - Клыки и воспоминания"

Отзывы читателей о книге "Клыки и воспоминания", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.