» » » » Андраш Беркеши - Последний порог


Авторские права

Андраш Беркеши - Последний порог

Здесь можно скачать бесплатно "Андраш Беркеши - Последний порог" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: О войне, издательство Воениздат, год 1981. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андраш Беркеши - Последний порог
Рейтинг:
Название:
Последний порог
Издательство:
Воениздат
Жанр:
Год:
1981
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Последний порог"

Описание и краткое содержание "Последний порог" читать бесплатно онлайн.



В романе видного венгерского писателя, хорошо известного советским читателям по ранее изданным книгам, воссоздается широкое полотно немецкой и венгерской действительности в предвоенные и военные годы.

Действие книги разворачивается в гитлеровской Германии и хортистской Венгрии, которую осенью 1944 года оккупируют фашисты.

Главными героями романа являются венгерские и немецкие коммунисты — отважные подпольщики, которые, не жалея сил, а часто и самой жизни, борются против фашистов, добывают важные секретные данные и передают их в свой Центр.

Книга рассчитана на массового читателя.






— ...а против того, чтобы он женился на мне! — взволнованно выпалила девушка. — Пусть он женится на дочери настоящего аристократа с хорошим приданым, а я останусь его любовницей. — Голос Андреа дрожал от сильного возмущения, она вот-вот готова была разрыдаться.

— А ты не подумала, что такое глупое предложение может оскорбить меня? Или ты считаешь, что я не знаю, что такое честь? Или я забыл о том, что твой отец — мой друг? Как ты смела подумать, что я разрешу своему сыну превратить дочь моего друга в продажную женщину?! — Глаза старика горели. — Этого я не допущу! Пока Чаба любит тебя, я не позволю ему жениться на другой, хотя и не хочу, чтобы он взял в жены тебя. О причинах Чаба тебе, видимо, говорил. Но теперь положение изменилось. — Сбив с кончика сигары пепел, он заговорил более тихим и более спокойным голосом: — Погиб Аттила, и я согласен, чтобы Чаба женился на тебе. Но с одним условием: пусть он станет военным, пусть даже военным врачом, не возражаю. А ты должна пообещать мне, что твой первенец, если это будет мальчик, станет кадровым офицером. Таким ты должна и воспитать его. — Старый генерал замолчал, сверля девушку взглядом.

Андреа казалось, что она спит и видит сон. Она не верила собственным ушам. Если бы все это она услышала от кого-то, то наверняка ни за что не поверила бы. Однако это странное и смешное предложение дядюшка Аттила изложил ей лично сам.

— Если я вас правильно поняла, то вы хотите, чтобы я уговорила Чабу стать кадровым офицером.

— Ради собственных же интересов.

— Хорошо, я поговорю с ним об этом, но я не хочу, чтобы вы, дядюшка Аттила, поступались своими принципами. Я хочу стать женой Чабы не путем заключения какого-то соглашения. — Голос ее стал язвительным. — Я не хочу, чтобы вы приносили такую жертву...

Спустя несколько дней Чаба получил звание старший лейтенант медицинской службы, однако Андреа все же не просила его взять ее в жены.

Когда они уже ехали по проспекту Бечи, Миклош заговорил первым:

— Что с тобой? Ты всю дорогу молчишь.

— Я задумалась, — ответила ему девушка. — Скажи, Миклош, твоя Бори большое принесла приданое?

Ехали они довольно медленно из-за сильного снегопада, машина то и дело скользила.

— Если я не ошибаюсь, шесть шелковых панталон, три комбинации и две ночные рубашки.

— Не шути.

— И не собираюсь. Все ее приданое было на ней. Мне жениться не разрешали.

— А почему?

— Из-за социального положения: отец Бори был серебряных дел мастером, но не самостоятельным, а только подмастерьем и на протяжении нескольких лет находился под надзором полиции. Капитан-инженер Миклош Пустаи не мог взять в жены дочь Иштвана Хевера, который к тому же был наполовину евреем.

— И вот родители согласились на брак?

— Мой старик не очень-то интересовался этим: он был настоящим капиталистом, а ее отец был пролетарием...

— А почему ты демобилизовался из армии?

— По многим причинам, но в основном потому, что решил жениться на Бори...


Доставая пулю, Андреа применила не общую, а лишь местную анестезию, о чем пожалела чуть позже, когда ей пришлось делать более глубокий разрез, чем она предполагала. И хотя Радович старался держаться молодцом, по выражению его лица она поняла, что он невыносимо страдает. Операция потребовала от нее сосредоточенного внимания и все же, глядя на залитое потом лицо Милана, она нет-нет да и пыталась вспомнить, где же ей доводилось встречаться с ним.

Милан же сразу узнал Андреа, так как не раз видел ее фотографию. Он охотно поговорил бы с ней о Чабе, но не мог выдавать себя. После окончания операции он поблагодарил девушку и поинтересовался, когда сможет встать на ноги. Андреа успокоила его, сказав, что через несколько часов уколы и лекарства начнут действовать и ему станет легче. Затем она пообещала, что завтра после обеда зайдет еще, сделает перевязку и тогда сможет сказать что-нибудь более определенное.

Миклош тоже поблагодарил Андреа, предложил подвезти ее до госпиталя Маргит. Девушка посмотрела на часы и сказала, что поймать сейчас такси будет нелегко, а потому она охотнее воспользовалась бы машиной Миклоша, а он пусть уж доберется на такси. Пустаи передал ей ключ от зажигания и попросил ехать осторожно, так как дорога очень скользкая. «Мерседес» она пусть оставит возле госпиталя, где он и заберет машину. Одновременно он просил передать Чабе, чтобы тот подождал его, так как у него есть к нему разговор. Имя Чабы он произносил безо всякого опасения, так как не знал, что Радович знаком с врачом.

Девушку провожал Траксель, он предупредил ее о том, что в доме напротив размещается районное отделение нилашистской партии, так что ей не следует пугаться, если она вдруг встретит нилашистов. У ворот они попрощались, и старик снова спустился в подвал. Подбросил в печку побольше дров, чтобы и в сыром подвале стало по-настоящему тепло.

Милан лежал молча и смотрел в потолок — он думал о Чабе.

— Врачиха знает, кто я такой? — спросил он, глядя на Пустаи.

— Ничего она не знает, но и вы не называйте ей своего имени. К слову сказать, она не член нашей организации.

Старый Траксель тем временем принес из мастерской бутылку палинки и три стакана. Наполнил их.

— Первак, — не без гордости произнес он и, показав на Милана, засомневался: — Вот только не знаю, можно ли ему.

— Думаю, что и ему палинка не повредит, — заметил Пустаи и, протянув стакан Милану, сказал: — Выпей для дезинфекции.

Все трое молча выпили.

Милан всегда считал, что излишняя осторожность в их деле ни к чему. Он, например, не понимал, почему ему нельзя было без разрешения встретиться в Стокгольме с Анной. Несколько позже он пришел к убеждению, что среди участников их движения из-за этой самой излишней секретности не завязывается такой крепкой дружбы, какая связывала его с Чабой. Посмотрев на Миклоша Пустаи, он невольно подумал о том, что вот и из буржуя получился коммунист. С первого знакомства он полюбил его, почувствовал, что они могут быть друзьями. Он не знал одного: умеет ли этот человек любить так, чтобы любовь не знала границ? Настоящая дружба между мужчинами начинается тогда, когда они уже осмеливаются рассказывать друг другу о своей любви. Их дружба с Чабой начала крепнуть тогда, когда они заговорили о Монике. Но что бы сказал Пустаи, если бы Милан рассказал, что любит Анну, однако это не помешало ему завести роман с радисткой Элизабет Майснер? Вероятно, упрекнул бы Милана в серьезном нарушении принципов коммунистической морали.

Радович вспомнил о ночной перестрелке.

— Жалко ребят, — сказал он, — хорошие они были. Особенно тот, что маленького роста, с девичьим лицом... Убили беднягу.

— Кличка его Математик, — объяснил Миклош, наполняя стаканы. — Настоящего его имени мы не знали, так что даже родственников не сможем известить о его смерти.

— Фока́, кажется, знает его мать, — заметил старый Траксель, думая о том, что о его собственной смерти вообще никого не нужно будет уведомлять. Наверное, даже не найдется человека, который закопает его труп.

— От родника мы были не более чем в полутора километрах, — тихо проговорил Милан и, чуть приподнявшись, коснулся головой стены. Отпив глоток палинки, он посмотрел на стакан. — Вы сейчас, возможно, думаете, что меня беспокоила только собственная судьба. — В голосе его послышалась горечь. — Все было совсем не так. Когда мы вышли на шоссе, я приказал им возвращаться обратно. Но они не послушались. Фока́ заявил: они, мол, сами знают, что им положено делать, и потому проводят меня до самого родника.

— Так им было приказано, — пояснил Пустаи. — Так уж они договорились с Киргизом.

Милан сразу же вспомнил о высоком скуластом мужчине, прозванном Киргизом. Милан тогда догадался, что с ним разговаривает один из руководителей партии, но место, которое указал Киргиз, не показалось ему особенно надежным.

— Не хочу тебя обижать, Милан, — сказал Пустаи, — но если бы ты послушался меня, то ничего этого не произошло бы. Нелегальная работа имеет свои законы, которые необходимо строго соблюдать.

— Я это понял, так что можете не читать мне мораль. Вся беда заключается в том, что это фашистское государство. И население не поддерживает подпольщиков. — Милан был зол на Пустаи. «Чего он тут выпендривается? — горячился он. — Его это не касается. Я же с восемнадцати лет рискую жизнью, а эти хорошо откормленные господские сынки не имеют ни малейшего представления об обязанностях связного». На душе стало горько. Он невольно вспомнил о своем первом провале. — Вас когда-нибудь пытали? — недружелюбно спросил он инженера.

— Пока нет.

— Вы знаете, что такое гестапо?

— Слышал о нем.

— А я не одну неделю там гостил. После побега я несколько раз возвращался в Германию, побывал в Испании, так что не удивляйтесь, почему я такой нервный. — Милан заскрипел зубами: — С восемнадцати лет я не видел родной матери, а ведь я у нее единственный сын. Вы же каждый день видите свою жену. Одно время я жил в одном городе со своей невестой, но встретиться с ней без особого на то разрешения не имел права. Так чего же вы от меня хотите?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Последний порог"

Книги похожие на "Последний порог" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андраш Беркеши

Андраш Беркеши - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андраш Беркеши - Последний порог"

Отзывы читателей о книге "Последний порог", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.