» » » » Фиона Келли - Тайна серебряного браслета


Авторские права

Фиона Келли - Тайна серебряного браслета

Здесь можно скачать бесплатно "Фиона Келли - Тайна серебряного браслета" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фиона Келли - Тайна серебряного браслета
Рейтинг:
Название:
Тайна серебряного браслета
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна серебряного браслета"

Описание и краткое содержание "Тайна серебряного браслета" читать бесплатно онлайн.



До чего же странно ведет себя новая пассажирка катера, на котором путешествуют члены Детективного клуба - Холли, Трейси, Белинда. Зачем она притворилась, что сломала ногу? Для чего уговорила неразлучную троицу плыть по темному и заброшенному каналу? Почему вздрагивает от невинного вопроса о родителях? И, наконец, отчего она… назвалась вымышленным именем?! Подозревая неладное, подруги решают следовать за ней по пятам. Вот тут-то странная девчонка и выкладывает всю правду…






Трейси зажгла еще одну спичку.

— Лезть по лестнице, — объяснила она. — Что же еще, не лететь же туда?

— Ой! — Алекс взглянула на узкую метал­лическую лестницу, которая была прикреплена к стене шахты. — Я и не думала, что она здесь есть.

Трейси улыбнулась.

— И это говорит та, которая утверждала, что она здесь главная.

Алекс посмотрела на подруг с уважением.

— А вы крутые… — протянула она.

— Ты еще про нас и половины не знаешь, — заметила Холли. — Мы тебе все расскажем, как только выберемся отсюда. Что дальше, Трейси? Мы сможем открыть изнутри двери на следую­щем этаже?

— Не знаю, — ответила Трейси. Она взбира­лась по лестнице. Это оказалось нелегко. На узкие и очень легкие перекладины можно было поставить лишь пальцы ног, и Трейси поднима­лась с трудом, держась лишь одной рукой, по­тому что другой она освещала путь, то и дело за­жигая спички.

Она поднялась на уровень дверей четвертого этажа. Посмотрела, не просачивается ли из-под них свет, но ничего не было. Прислушалась, нет ли снаружи голосов. Снова ничего.

— Отсюда можно как-нибудь выбраться? — спросила Холли, поднимаясь за нею.

— Я ничего не вижу, — ответила Трейси. — Изнутри выбраться нельзя. Нам надо долезть до верха и вылезать оттуда. — Она нагнула голову и окинула взглядом темную шахту. — Как ты думаешь, сколько здесь этажей?

— Четырнадцать, — ответила Алекс, подни­маясь следом за Холли.

— Замечательно, — грустно вздохнула Хол­ли, прижимаясь к лестнице. — Я так приблизи­тельно и думала. — Она стала подниматься сле­дом за Трейси. — Что-то я совсем выбилась из сил!

— Ты заговорила, как Белинда, — заметила Трейси.

— Должен же кто-нибудь поныть, — усмех­нулась Холли.— Иначе будет не как всегда.

Три девочки поднялись мимо дверей на чет­вертый этаж и медленно устремились на верх шахты. Трейси очень часто останавливалась, что­бы зажечь очередную спичку и посмотреть, сколь­ко уже пройдено. Они приближались к уровню восьмого этажа.

Когда Трейси взглянула вниз, чтобы убедить­ся, что с другими девочками все в порядке, вдруг с крыши застрявшего лифта полился по­ток света.

— Эй! — воскликнула Алекс. — Должно быть, включили электричество.

Над ними раздался зловещий скрежет, и Хол­ли увидела, как содрогается кабель лифта. Раз­дался высокий жалобный визг, а затем гул дви­гающейся большой машины. Верхушка лифта заскользила вверх по шахте по направлению к подругам.

В ужасе Холли прижалась к лестнице — огромная металлическая коробка подходила к ним, лязгая и скрежеща. Между лестницей и стен­кой лифта не было достаточного расстояния, чтобы он поднялся и не раздавил их.

— Скорее! — выдохнула Трейси, быстро под­нимаясь в надежде опередить лифт.

Холли в ужасе посмотрела вниз. Приближаю­щаяся крыша лифта была в нескольких метрах от ног Алекс. Еще секунда, и ее раздавит неумо­лимая металлическая коробка. И Холли ничего не может сделать…

Глава XII

НА СВОБОДЕ

— Эй! — завопила Белинда. — Смотри, куда кладешь руки!

— Извини, — сказал Питер, моло­тя руками по воздуху. — У меня нет времени на

любезности.

Миранда уже была в узком отверстии над по­толочными панелями в компьютерной комнате. Она согнулась, как складной нож, опутанная проводами и трубами и распорками с острыми металлическими краями, которые впивались ей

в голени.

Она схватила Белинду за свитер и изо всех сил тянула ее в своем ограниченном пространстве, а Белинда всячески старалась пролезть под свободно лежащую панель.

Питер с беспокойством посмотрел туда, отку­да доносились тяжелые удары, которые обру­шились на другую сторону запертой двери. Но­ги Белинды все еще свешивались из отверстия. Усилия Миранды втащить ее привели к тому, что свитер Белинды оказался около ее ушей.

После того как Питер подтолкнул ее, Белин­да скорчилась в паутине электрических прово­дов, стараясь принять такое положение, чтобы не чувствовать себя жуком, лежащим на спине. Внизу раздался сокрушительный удар в дверь, и она распахнулась.

— Хватайте его! — взвизгнул Джордж Кастеллан. Вслед за ним в комнату ворвались двое мужчин в форме.

Питер подпрыгнул к отверстию в потолке. Белинда все еще барахталась, когда Питер под­тянулся. Миранда хотела помочь ему, но вдруг каким-то образом пятка Белинды угодила ему по пальцам, и он с криком исчез внизу,

— Мы должны ему помочь! — закричала Миранда, когда подобралась к краю отверстия. Питер растянулся на компьютерной тумбочке. Но только на мгновение. Один из мужчин схва­тил его за ноги и стянул вниз.

— Живее! — закричал Питер, падая. Белинде наконец удалось встать на четве­реньки. Времени на разговоры не было. Спасти Питера они не могли. Белинда и Миранда долж­ны были бежать — если бы смогли.

— За мной, — сказала, тяжело дыша, Ми­ранда. Она проползла сквозь сеть проводов и труб к квадратной металлической отдушине в стене.

Они услышали, как кричит и сражается Пи­тер.

— Лезьте туда, идиоты! — взревел Джордж Кастеллан.

Миранда запустила пальцы в сетку отдуши­ны и потянула ее изо всех сил. Под нею зловеще заскрипел потолок. Но решетка ослабла, и Ми­ранда смогла сдвинуть ее в сторону. Тут показа­лось достаточно большое отверстие, куда Ми­ранда смогла залезть.

Единственная сложность заключалась в том, что отверстие вело в длинную квадратную алю­миниевую трубу. Миранда решила не думать о том, куда она попала. Она протиснулась в квад­ратное металлическое отверстие, а Белинда по­лезла за нею. Белинда оглянулась и увидела, как голова одного из мужчин появилась в про­ломе.

— Ага! — закричал мужчина. — Вот они! — Он стал тяжело забираться в пролом,

Белинда боднула сзади Миранду головой. Если Миранда не будет достаточно быстро дви­гаться, схватят не только Питера,

Миранда изменилась в лице от напряжения,

подтягиваясь на выступах соединении вентиля­ционной сети. Больно царапали острые метал­лические края, но по крайней мере теперь она достаточно быстро двигалась и Белинда могла вытянуться за нею.

Извиваясь и двигаясь вперед, Белинда боя­лась, что в любую секунду у нее на лодыжке окажется рука.

— Миранда, быстрее! — почти зарыдала она от страха, желая как можно быстрее засунуть болтающиеся ноги в отдушину.

И все-таки это случилось. Ее крепко схвати­ли за лодыжку и потащили вниз.

— Миранда!

Но Миранда ничего не могла сделать в узкой отдушине. Она даже не могла повернуть голову, чтобы посмотреть на Белинду, не говоря уже о том, чтобы как-то помочь ей.

— Схвати меня за ноги! — выкрикнула Ми­ранда.

Белинда ухватилась за болтающиеся края джинсов Миранды. Она задохнулась, когда дер­жавшая ее рука потащила еще сильнее. Изо всех сил она ухватилась за джинсы Миранды, стараясь высвободиться.

Потом за девочками раздался внезапный треск, а затем вскрик. Разжимающиеся пальцы раздирали лодыжку Белинды, треск превратил­ся в грохот, и она почувствовала, как рука отце­пилась.

Белинда смогла повернуть голову и посмот­реть, что творится сзади. Мужчина, вытаски­вавший ее из отдушины, приложил слишком много сил, увеличив нагрузку на потолок, сквозь который он и провалился.

— Я в порядке, — сказала Белинда Миран­де. — Двигайся!

Миранде не надо было повторять. Обе девоч­ки старались двигаться по алюминиевому воз­духопроводу как можно быстрее.

То и дело Миранда попадала на участок, где надо было выбирать направление. Некоторое время они ползли в полной темноте, которую иногда прорезал свет, проникающий сквозь от­душину.

Когда показалось, что прошло много време­ни, Миранда остановилась перевести дыхание.

— Все… дальше не могу… — тяжело дыша­ла она. Подруги так сосредоточились на движе­нии, что не заметили, как стало душно и жарко.

— Я… едва… дышу! — сказала, задыхаясь, Миранда.

— Они что-то сделали с отопительной систе­мой, — еле выдавила Белинда. По лицу у нее струился пот, а волосы прилипли клоками ко лбу и щекам. — Они, наверное… запустили ее… на полную мощность. Нам надо… выбираться отсюда… пока нас… не сварили живьем!

— Плохо, — стонала Миранда, роняя с носа капли пота. — Нигде нет ни одного выхода, достаточно большого, чтобы пролезть. Ни едино­го… — Голова у нее наклонилась и коснулась теплого металлического пола вентиляционной трубы. — Мы никогда не выберемся отсюда! — вскрикнула Миранда.

— Выше нос! — сказала Белинда. — Мы за­брались — мы должны и выбраться! Хватит, Миранда. Давай двигаться.

Тихо застонав, Миранда поползла вперед.

— Есть идея, — сообщила Белинда, стара­ясь говорить более обнадеживающе, чем она чувствовала себя. — Очень скоро мы выберемся отсюда.

Она надеялась, что убедила Миранду. Теперь оставалось только убедить себя. А это было го­раздо труднее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна серебряного браслета"

Книги похожие на "Тайна серебряного браслета" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фиона Келли

Фиона Келли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фиона Келли - Тайна серебряного браслета"

Отзывы читателей о книге "Тайна серебряного браслета", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.