» » » » Элизабет Хардвиг - Охотница за удачей


Авторские права

Элизабет Хардвиг - Охотница за удачей

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Хардвиг - Охотница за удачей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом "Панорама", год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Хардвиг - Охотница за удачей
Рейтинг:
Название:
Охотница за удачей
Издательство:
Издательский Дом "Панорама"
Год:
2001
ISBN:
5-7024-1157-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Охотница за удачей"

Описание и краткое содержание "Охотница за удачей" читать бесплатно онлайн.



Оливия, которая в семилетнем возрасте потеряла мать, всегда доставляла своему отцу массу беспокойства. Упрямая и своевольная, она не желала жить по правилам, предписанным девушке из приличной семьи. Но вот она узнает, что отец смертельно болен и жить ему осталось не более трех месяцев. Чтобы скрасить отцу последние дни, Оливия готова на все, даже выполнить его последнее желание. А последним желанием отца было увидеть дочь замужем. Оливия перебирает своих поклонников и приходит к выводу, что ей никто не подходит. Что ж, раз надо, она выйдет замуж фиктивно, решает девушка, и предлагает жениться на ней едва знакомому мужчине, которому обещает за это семьдесят тысяч долларов…






Он рассказывал, а Оливия ела и думала только о том, чтобы успокоиться и согнать с лица этот отвратительный румянец. Правда, Мэтью оказался занимательным рассказчиком, и она, постепенно оправившись от смущения, стала задавать вопросы, а потом сама поделилась впечатлениями о своем плавании вдоль побережья Лабрадора и о других приключениях.

Кристи принесла им по куску пирога с яблочной начинкой и кофе.

Наклонясь к нему, Оливия смеялась над тем, что рассказывал Мэтью, когда вдруг он заметил:

— Думаю, вон тот мужчина хочет поговорить с вами.

Оливия подняла голову, и в ту же секунду ее улыбка исчезла, словно ее и не было.

— Энди… — растерянно произнесла она.

Доктор Энди Мэннинг возглавлял клинику в Хиброне. Симпатичный трудяга, по уши влюбленный в нее. Она никак не поощряла его и удивлялась, почему не может ответить ему взаимностью. Он всегда был с ней чуток и нежен, и его не волновало, есть у нее деньги или нет. Но ее никогда не тянуло к нему физически. Близости хотел он, не она.

— Энди, познакомься, это Мэтью Бертрам. Помнишь, я тебе рассказывала о поступившем сигнале бедствия на прошлой неделе? Это была яхта Мэтью.

— Здравствуйте, — поздоровался Энди без особой теплоты.

— Присаживайтесь, как насчет кофе? — любезно предложил Мэтью.

Кристи заметно оживилась, глаза ее горели, словно перед ней разыгрывалась одна из мыльных опер, столь любимых ею.

— Какой пирог вам принести с кофе, док?

— Спасибо, Кристи, только кофе. — Энди переключил внимание на Оливию. — С ужином в субботу все остается по-прежнему? Кажется, в шесть тридцать?

При всей своей деликатности он явно демонстрировал свои права на нее. Почему бы ей не полюбить его? Он только и мечтает о том, чтобы надеть ей на палец обручальное кольцо. И отец был бы счастлив. Вышла бы замуж и осталась в Хиброне до конца своих дней, а где еще безопасней, чем здесь?

— В шесть тридцать или в семь, — ответила Оливия и тут же принялась рассказывать Мэтью о клинике. Ей не хотелось, чтобы он узнал о прощальном ужине, который она устраивает.

Кристи принесла кофе за рекордно короткий срок. Светлые кудряшки ее дрожали.

— Оливия, обещай, что обязательно заглянешь к нам перед отъездом в Филадельфию. Я дам тебе с собой твой любимый пирог.

— Вы уезжаете? — спросил Мэтью.

— Сегодня у нее последнее дежурство, — ответил Энди с хмурым видом.

— Вы не сказали мне об этом.

— А разве я должна вам все рассказывать? — отрезала Оливия. Она посмотрела на часы. — Кстати о дежурстве, через пять минут я должна выйти.

Кристи принесла счет, Мэтью расплатился, и все трое поднялись из-за стола. Когда Оливия выходила, Кристи подмигнула ей.

— Желаю хорошо провести вечер.

— Я иду на работу, — строго сказала Оливия, спустилась по ступенькам и направилась к своей машине.

Энди шел следом за ней. Когда она открыла дверцу, он схватил ее в объятия и запечатлел неловкий поцелуй где-то возле ее губ, после чего громко произнес:

— Я позвоню тебе завтра.

Небрежно кивнув в сторону Мэтью, он забрался в свой потрепанный джип и рванул с места так, что гравий полетел из-под колес.

— Почему бы вам не выйти за него, тем самым избавив его от страданий? Этот человек без ума от вас.

— Я понимаю, в это трудно поверить… большинство мужчин и не верят… но я не хочу вообще выходить замуж!

— Я бы поцеловал лучше.

Ключи выпали у нее из рук. Мэтью стоял перед ней, широкоплечий, поджарый, вечернее солнце золотило его волосы. Пожалуй, он выше Энди, подумала Оливия, и у него есть то, чего не хватает Энди: сексуальная притягательность, харизма, животный магнетизм. Если б только он сам слишком хорошо не сознавал это! Она подобрала ключи, быстро уселась за руль и захлопнула дверцу.

— Такой возможности у вас не будет. Спасибо за ужин. Можете вычеркнуть меня из списка, вы мне ничего не должны.

— Это мне решать, должен я вам или нет, Оливия, — сказал он.

Если бы он не был так убийственно красив! Если бы от одного его присутствия не загоралась кровь в ее жилах, а сердце не начинало бы стучать как бешеное!.. Уже включая зажигание, она поймала себя на том, что не сводит с него глаз, словно хочет навечно запечатлеть его облик в своей памяти. Собственно, она его действительно больше не увидит.

— Прощайте, Мэтью, — сказала Оливия и улыбнулась. — Вы дали Кристи тему для сплетен на целую неделю вперед. Не так плохо за один ужин.

— Тогда, может, мне стоит поужинать там еще раз?

Ей не хотелось, чтобы он задерживался здесь. Пусть уезжает. Прочь из ее жизни. Поэтому она холодно ответила:

— Только не берите отбивную, она жесткая как подошва.

Он неожиданно засмеялся. Разбежавшиеся лучики в уголках его глаз доконали ее. Пора ноги уносить, решила Оливия, и с силой нажала на газ.

Мэтью смотрел ей вслед. Потом вернулся в отель, позвонил в аэропорт и выяснил, что утром есть ранний рейс.

— Я позвоню через пять минут, — сказал он.

Мэтью взял в руки номер местного еженедельника, который вышел через два дня после гибели «Медузы». Быстро проглядев страницы, он нашел статью, где журналистка писала о нем, называя финансовым воротилой международного класса, владельцем огромной флотилии нефтяных танкеров и грузовых судов. Другими словами, неприлично богатым человеком.

Оливия наверняка видела эту газету. В таких небольших местечках без газет не живут. Итак, был ли ее отказ от денег искренним? Или за этим кроется умный тактический ход? Она в высшей степени умна, это первое, что привлекает его в ней. Способна ли она на двойную игру?

Он богат так, как жителям Хиброна и не снилось. Надо же было именно здесь встретить женщину, которая нос воротит от его денег. И долго ли он намерен болтаться тут без дела, чтобы получить ответы на свои вопросы? В жизни не бегал ни за одной юбкой. Ему и не нужно было. Даже самых строптивых, вроде Оливии, он умел моментально обаять. Так стоит ли ему беспокоиться из-за какой-то дамочки, которая не собирается сдаваться, когда в мире полно более покладистых?

Между прочим, он знавал женщин и красивее Оливии. Точнее, утонченнее. И вообще она не в его вкусе. Непонятно, почему его так заворожил контраст между очень белой кожей и темными глазами? Как быстро вспыхнули ее щеки, а эти впадины под скулами? А какой прелестный рот, когда она смеется? Смеется так естественно, так беззаботно. А вот смерть матери до сих пор заставляет ее страдать.

Черт побери, парень, не пора ли тебе выкинуть из головы эту Оливию Шелл? Возвращайся на Манхэттен завтра утром и занимайся делами! В конце концов, вся твоя жизнь это постоянное испытание на прочность. Пусть ты не сможешь больше в одиночку отправиться на «Медузе», но в ближайшие шесть месяцев ты непременно организуешь экспедицию в Непал, тебя ждут вершины Гималаев. Мэтью нетерпеливо потянулся к телефону.


Пронзительно вскрикнула серая сойка в кроне дерева. Ветер принес острые запахи смолы и торфа. Нетерпеливым движением Оливия стянула резинку, схватывающую ее волосы сзади в конский хвост. Пусть ветер поиграет с ними. Ослепительно белая морская чайка проплыла над головой. Свободная, позавидовала Оливия, свободная…

Сегодня она побила собственный рекорд, поднявшись на вершину горы Уэдли в системе невысоких гор, окаймляющих Хиброн с севера, за шестьдесят пять минут. Обычно она укладывалась в час с четвертью. Все потому, что она гнала от себя мысли о Мэтью, который наверняка уже уехал из города. Ни к чему теперь мечтать о несбыточном. А может, такую скорость она развила из-за проблемы с отцом, которому не терпится выдать ее замуж? Что же ей делать? А что она, собственно, может? Да ничего! Оливия вздохнула. Она радовалась своему возвращению в Филадельфию. Даже если она не сможет порадовать Брэда замужеством, то хоть последние месяцы его жизни проведет рядом. И, кто знает, может быть, им удастся преодолеть ту пропасть между ними, которая катастрофически увеличилась за последние годы. Хорошо бы! Уж она постарается.

Сев на камни, она достала яблоко и с удовольствием принялась грызть его, бросая кожуру пролетавшим птицам. За спиной послышался шорох осыпающихся камешков. Оливия насторожилась. Стараясь ступать тихо, она подошла к каменному гребню с северной стороны. Кто бы это может быть? Медведь? Вряд ли. Дикие животные здесь вроде не водятся. А вдруг? Затаив дыхание, она заглянула за край карниза и увидела человека, осторожно ступающего по горной тропе. Мэтью! Значит, он не уехал.

Первой ее реакцией была буйная радость, второй — растерянность. У нее нет никакого желания вновь встречаться с ним. Больше всего ее напугала собственная беспричинная радость. Оливия поторопилась отойти от края, пока он ее не увидел, но спрятаться было негде. Даже если она начнет спускаться, Мэтью все равно увидит ее. Да и хочет ли она бежать от него? Бежать, как испуганный кролик, не в ее характере. Оливия остановилась и, как только голова Мэтью показалась над карнизом, сердечно приветствовала его:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Охотница за удачей"

Книги похожие на "Охотница за удачей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Хардвиг

Элизабет Хардвиг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Хардвиг - Охотница за удачей"

Отзывы читателей о книге "Охотница за удачей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.