Ксения Головина - Япония нестандартный путеводитель

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Япония нестандартный путеводитель"
Описание и краткое содержание "Япония нестандартный путеводитель" читать бесплатно онлайн.
УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61
Головина К., Кожурина Е.
Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.
ISBN 5-89815-723-9
Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.
УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)
Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬ
Автор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. Рыбин
Технический редактор И.В. Павлов
Редакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. Павлов
Консультант: канд. филолог, наук Аракава Ёсико
Иллюстратор Каваками Хитоми
Дизайн обложки К.В. Головина, О.В. Миронова
Вёрстка В.Ф. Лурье
Издательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.
Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.
© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006
В рассказе о бэнто: особое место занимает экибэн — ланч, который можно купить только на железнодорожной станции или в вагонах поездов синкансэн. Считается, что прародителем экибэн является косибэнто: — лёгкий ланч, обычно состоявший из риса, завёрнутого в листья бамбука, который привязывался за верёвочку на поясе и брался с собой в дорогу. Отсюда и его название — «бэнто: на поясе». Сегодняшний экибэн на протяжении своей истории претерпел множество изменений и поражает разнообразием. У него более полутора тысяч видов, причём каждому уголку Японии присущи свои особенности и деликатесы, поэтому во время путешествия, скажем, на Кюсю, почти самый юг страны, японец предвкушает не только момент прибытия в место назначения, но и всё то наслаждение, которое он испытает по пути, лакомясь различными экибэн на станциях. Особенностью экибэн является то, что соответствующий ланч можно приобрести только на соответствующей станции, поэтому, пока вы сами не доберётесь, к примеру, до Фукуи (префектура Фукуи), не попробовать вам аппетитного экибэн («Яки кани мэси» — «Рис с жареным крабовым мясом») этого славного городка! Если вы путешествуете по Японии с юга на север, то вот, например, какие экибэн вы можете отведать. В городе Кагосима на Кюсю на центральной станции продаётся ланчбокс «Тонкоцу бэнто:», представляющий собой традиционное кагосимское блюдо — смесь варёной свинины, овощей, красной бобовой пасты, саке и бурого сахара. На станции Хиросима — Хиросима-эки — можно приобрести экибэн «Сямодзикаки мэси», основным ингредиентом которого являются устрицы. Одна из разновидностей экибэн станции Нагоя — свиной шницель со специальным соусом на основе бобовой пасты мисо, причём нагойский мисо славится своим сладким вкусом, и те, кто являются его большими любителями, проделывают неблизкий путь, чтобы отведать этот соус. Станция Хамамацу (префектура Сидзуока) известна своим ланчбоксом «Унаги мэси» с вкуснейшим угрём, выращиваемым в водах этой префектуры. Экибэн Сиодзири-эки (префектура Нагано) представляет собой ланч с добавлением бутылочки вина местного приготовления. Она помещена в коробочку вместе с пластиковым стаканчиком. Также в этот ланч входят рис, овощи и другие ингредиенты. Он называется «Вайн ранти» — «Ланч с вином». На станции Токио — Токио-эки — можно приобрести ланч «Адзи саба суси» — суси со ставридой и скумбрией. Экибэн на станции Мори-эки (Хоккайдо) состоит из двух больших тушек кальмаров. Также на Хоккайдо, славящемся своими морепродуктами, например, на станции Саппоро продаётся «Исикари сакэ мэси» — ланч с добавлением лосося и красной икры.
Некоторые из экибэн настолько вкусные и приобрели такую бешеную популярность, что стали продаваться и в продовольственных отделах (обычно на первом этаже) универмагов (не супермаркетов) или на центральных станциях столицы — Токио, как, например, экибэн станции Фукуяма префектуры Хиросима «Масу-но суси» («Суси с горбушей») и «Бури-но суси» («Суси с желтохвостом») или станции Ёнаго в префектуре Тот-тори «Годзаэмон дзуси» («Суси Годзаэмон»). Раз в год проводится и большой фестиваль экибэн — «Экибэн тайкай», когда в одном павильоне можно приобрести дорожный ланч практически любой станции Японии. Грубо говоря — экибэн — квинтэссенция деликатесов каждого отдельного уголка страны, ведь первое впечатление о городе и его особенностях человек получает именно на станции, поэтому его и кормят наивкуснейшим ланчем, таким образом знакомя путешественника со своим городом.
Изготовители экибэн просто поражают своей изобретательностью: существует разновидность экибэн, который автоматически подогревается, если потянуть за обвязывающую его верёвочку. Говорят, впервые такой экибэн появился в 1988 году на станции Кобе. Он и сейчас пользуется популярностью. Вместе с самоподогревающимся бэнто: на станциях иногда можно приобрести и бумажный стаканчик с саке, которое также нагреется, если потянуть за верёвочку.
Несмотря на свою удивительную полезность и практичность, экибэн существует только в Японии. Члены Общества любителей экибэн провели исследования и выяснили, что нечто похожее можно найти только на Тайване и, как ни странно, в Италии, где на станциях продаются пицца и спагетти. Однако такое, чтобы на каждой станции представлялись деликатесы конкретного района, есть только в Японии.
Обычно экибэн продаются в залах ожидания на станциях в киосках байтэн или киосуку, пристанционных лавках или в вагонах скоростных поездов синкансэн, где их развозят на специальных тележках. Если вам не найти такой ланчбокс, достаточно произнести одно заветное слово: «Экибэн!» — и вас проведут к необходимому ларьку. На самой платформе наличие киосков необязательно, хотя они встречаются на большинстве станций. Там можно отведать удон или соба, японскую лапшу, горячую зимой и охлаждённую летом, а также напитки и японские сладости из бобовой пасты. За экибэн же нужно будет пройти с платформы в зал ожидания.
Ещё одна разновидность бэнто: — ку:бэн — ланч, который можно приобрести в аэропорту. Он содержит продукты, полезные для употребления в пищу перед полётом или после него, и изобилует витаминами.
Находясь в Японии, обязательно попробуйте несколько видов бэнто:. Нет никаких сомнений, что это принесёт вам немало удовольствия.
К. Г.
ЯПОНЦЫ И РИС
Рис в Японии выращивают испокон веков. В любом уголке страны можно полюбоваться пейзажем рисового поля, усеянного светло-зелёными ростками риса. В старину картину дополняли крестьяне в широкополых шляпах и крестьянки с подвязанными подолами одежды, стоявшие по щиколотку в воде. Сейчас таких земледельцев можно увидеть только на маленьких частных полях, на больших же орудует техника. Вид рисового поля для японца всё равно, что пшеничного — для русского. Оно ласкает глаз и успокаивает душу.
В Японии сельскохозяйственным трудом занимается менее 5% населения, обеспечивая японцев около 86% овощей, 50% фруктов и 100% риса.
Считается, что рис пришёл на юг Японии через Юго-Восточную Азию, Корейский полуостров и Тайвань в эпоху Дзёмон (около 10 тыс. лет до н.э. — IV в. до н.э.) и Яёи (примерно IV в. до н.э. — III в. н.э.). Население Японии в то время занималось собирательством и охотой, передвигаясь по территории страны в поисках местности, наиболее богатой пищей. С появлением риса в образе жизни японцев произошли огромные изменения. Каждая семья осела на конкретной территории, так как могла взращивать рис и употреблять его в пищу, не передвигаясь с места на место в поисках всё новых и новых лесов, дающих пропитание. Вначале японцы ели неочищенный рис, поджаривая его на огне. В следующую эпоху они стали варить рис на пару. Затем, познав искусство очищения риса, японцы начали употреблять в пищу белый рис без шелухи.
За рисом требуется особый уход, это очень влаголюбивая культура. В хороший год за сезон успевают собрать по два урожая. Почву готовят к посевам, засаживая клевером или другими цветами, а затем заливают водой и засеивают рисовыми зёрнами. Перед тем как взойдут первые ростки, рисовые поля напоминают собой мелководные озерца. В их воде селятся лягушки, поэтому по ночам с полей доносится громкое мерное кваканье, дополняющее звуковую картину японской ночи. В прошлые века, когда ещё отсутствовали новейшие достижения техники, на полях работали вручную, поэтому сеятелям приходилось подолгу простаивать в холодной воде, изобилующей, помимо лягушек, пиявками. На ногах деревенских девушек всегда были рубцы, оставленные ими. Однако пиявки очищают организм человека, высасывая плохую кровь, поэтому, несмотря на внешнюю непривлекательность ног после такой вот терапии, вреда здоровью они не приносят, а даже наоборот.
Появляются первые всходы — и на поле устанавливают различные приспособления для отпугивания птиц, например, вертушки или круги из полотнищ, которые находятся в непрерывном движении. Нередко на границе поля ставится кукла какаси, напоминающая наше пугало, которая должна отпугивать вредителей. Такие куклы генетически связаны с куклами из обряда нингё:окури, широко распространённого в древней Японии и отправляемого в некоторых областях страны и поныне. Этот обряд представляет собой следующее: процессия совершает обход поля, неся куклы. Считается, что куклы как бы притягивают к себе вредных насекомых. Затем кукол либо сжигают за границей деревни, либо спускают вниз по течению близлежащей реки под песни и заклинания. Их провожают в последний путь, а вместе с ними — и вредных насекомых. Рядом с каждой деревней, в которой выращивают рис, а иногда и у самого поля, можно увидеть каменные изображения «богов поля» — хатакэ-но камисама, имеющих фаллическую форму и символику плодородия.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Япония нестандартный путеводитель"
Книги похожие на "Япония нестандартный путеводитель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ксения Головина - Япония нестандартный путеводитель"
Отзывы читателей о книге "Япония нестандартный путеводитель", комментарии и мнения людей о произведении.