» » » » Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]


Авторские права

Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]

Здесь можно скачать бесплатно "Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]
Рейтинг:
Название:
Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]"

Описание и краткое содержание "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]" читать бесплатно онлайн.



Обворожительный, состоятельный и одинокий самец вер-пумы познакомится с одинокой человеческой особью женского пола для последующего совместного проведения романтической ночи — и, быть может, не только.

Я: высокий, чувственный, справедливый глава своего клана.

Ты: очаровательная девственница с соблазнительными формами, не понаслышке знающая, что таится в ночи. Не должна бояться небольшого хвоста.

Предпочитаю женщин открытых для изучения ее животной природы. Заинтересованность в ночных прогулках по лесу будет лишь плюсом.

Со своей стороны обещаю тебе защиту от злобных представителей сверхъестественного мира. Готова к приключениям? Тогда, позвони мне.

Вампиров и призраков-двойников, просьба, не беспокоить.






— Сара! Господи, нет! — Я попыталась схватить ее за запястья, но сестренка оказалась проворнее меня. — Не смей трогать базу данных. Ты нанесешь непоправимый вред каждой записи, которая обновлялась с последнего резервного копирования. Ничего не трогай. Я звоню Жизель.

Я вернулась к своему столу и перелистала внутриофисный справочник. Жизель была в отпуске, поэтому требовался ее мобильный номер. Мне была ненавистна сама мысль названивать ей во время отдыха, но мысль оказаться уволенной была еще ненавистней. А она обязательно кого-нибудь уволит, если вычислит, что мы напортачили с аккаунтом, помеченным флажком. Я набрала номер.

— Это Жизель, — произнес гортанный голос.

— Жиз! Привет! Я…

— Прямо сейчас я в Лас-Вегасе, а вы — нет, — продолжал автоответчик. — И в данный момент я не могу ответить на звонок. Я немного… занята. — Непристойный смешок. — Если звонок связан с работой, то это подождет до моего возвращения. Если нет, оставьте сообщение.

Раздался сигнал голосовой почты. Я повесила трубку. Однажды я уже допустила оплошность — оставила сообщение, после чего она устроила мне разнос и грозила увольнением. Теперь я — ученная, и вновь подобного не допущу. Когда один из богатеньких хахалей Жизель увозил ее на уикенд, ей не нравилось, чтобы ее беспокоили.

Иначе бы ситуация повторилась.

— Потеряв аккаунт, мы окажемся по уши в дерьме, Бет, — сказала Сара. — Она уволит меня.

Боюсь, сестра была права. Мало того, что у Жизель нежные (читай: хлипкие) взаимоотношения с кланом Расселлов, так она еще была мало терпима к представителям рода человеческого. Единственная причина, по которой она укомплектовала штат своего небольшого предприятия мирными, «нормальными» девушками — такими как Сара и я, — это наша способность работать в дневные часы и полнейший запрет свиданий с клиентами. Такие вещи как дневной свет и полнолуние — ограничивали круг друзей Жизель.

Сара обратила на меня свой обеспокоенный взгляд:

— И что же нам теперь делать?

Я вернулась в заднюю часть офиса и склонилась над столом Сары, решив взять ситуацию под контроль.

— Хорошо, давай-ка разберемся. Выведи профиль Рози. Посмотри, отметила ли она, где должно было пройти ее свидание с Расселлом сегодня вечером.

«Полуночные связи» строго отслеживают деятельность своей клиентуры. Дата, время и место свиданий записывались и детализировались для их защиты, впрочем, как и для нашей. Никогда не знаешь, когда разверзнется межвидовая война из-за того, что кто-то встретился с чужой сукой. В буквальном смысле.

Сара пробежалась пальцами по клавиатуре и присвистнула:

— Она сделала об этом пометку, все в порядке. Ужин в «Безвкусице», после чего пара ночей в «Уортингтоне».

— Говоришь, ужин и приватная вечеринка? — Рози пускалась во все тяжкие быстрее любой другой девушки — человеческой или нет. Тем не менее, она обладала хорошим вкусом, да и ресторан был явно не из дешёвых. Уж этого-то парня она собиралась раскрутить на славу.

На моем столе вновь зазвонил телефон. Я машинально направилась к нему и подняла трубку:

— «Полуночные связи». Я могу вам чем-то помочь?

— Да, — ответил мужчина на другом конце провода нарочито грубым голосом. — Я бы хотел сходить сегодняшним вечером на свидание. С рыжеволосой.

Опять он. Но теперь мне было не до него. Я закатила глаза и повесила трубку, после чего вернулась к Сариному столу.

— Выведи аккаунт Расселла еще раз.

Зазвонил телефон.

Теперь я уже начала раздражаться. У нас редко случалось столько звонков с таким интервалом, и почти никогда до наступления темноты — нашей «горячей поры», связанной с пробуждением вампиров. В виду того, что сейчас был полдень, то вероятнее всего, это опять названивал тот урод.

Пора это уладить. Грозной походкой я направилась к своему столу.

— Дай мне минутку, Сара, и мы разберемся с этим. — Прежде чем я успела снять трубку и выпалить ответ, телефон успел прозвонить во второй и в третий раз.

— «Полуночные связи». Если ты, треханный извращенец, продолжишь названивать нам, я сообщу в полицию, что ты занимаешься сексуальным домогательством.

В трубке раздался громкий грудной смех — однозначно указывая, что это не мой последний абонент. От этого переливистого смеха меня затопило теплом, и я почувствовала, как краснеет лицо от нахлынувших эмоций.

— Вы всех ваших клиентов называете извращенцами? — спросил мужчина. — Или это только мне повезло?

Я прикусила губу.

— Простите. Я думала это… не обращайте внимая. Чем могу вам помочь, сэр?

— У меня возникла небольшая проблема, — произнес он восхитительным голосом, приятным и вкрадчивым. — На сегодняшний вечер было запланировано очень важное свидание, а она только что отменила его.

У меня екнуло сердце.

— Какой номер вашего профиля, сэр?

Он назвал номер, я ввела его в систему, хотя уже знала о ком идет речь. Кавалер Рози.

Появился профиль абонента. Глава клана Расселлов — ох, ты черт! — и весьма важная персона среди нашей клиентуры. В базе данных не было фото, анкетные данные были краткими, номер его профиля был совершенно новым. До свидания с Рози он не пользовался услугами нашего агентства. Моего суперсоблазнительного абонента по-видимому звали Бью Расселл. Готова поспорить, что он — само совершенство. Высокий, белокурый и статный — в соответствии с его геномом пумы. Чувственное лицо под стать греховному голосу. И уйма мышц.

— Что-то ты притихла, лапуля. — Он помолчал, а затем добавил вполголоса: — Тебе видна моя проблема?

Это вернуло меня обратно на землю. Я абстрагировалась от представления внешнего облика клиента и кликнула «мышью». Мои щеки пылали.

— Я вижу, что Рози Смит отменила ваше свидание, исправьте, если не так, — ответила я. — И я вам не «лапуля».

— Рози согласилась провести со мной неделю, — произнес он с такой простотой, словно не мог узреть в этом особой проблемы. — Крайне необходимо, чтобы в это воскресенье у меня была спутница.

Во мне вспыхнуло раздражение. Нахальные оборотни всегда снисходительно разговаривали с людьми.

— Ну что ж, сэр, я бы посоветовала вам в следующий раз более подробно просматривать профиль предполагаемой спутницы. Если бы вы заглянули в истории свиданий Рози, то увидели бы, что у нее имеется несколько плохих привычек, таких как согласие на встречу с котами-оборотнями, а затем их отмена в последнюю минуту. Немного изысканий позволит избежать страданий, — понимая, что мой ответ прозвучал несколько язвительно, я добавила: — сэр.

В ответ на мою едкую отповедь он рассмеялся низким, грудным смехом.

— Вы должны простить меня за не очень-то хорошее знание вашего веб-сайта. — Его голос прозвучал хрипло и тягуче. — Я не привык искать женщин онлайн.

Готова поспорить, что так и есть. Если он был хотя бы наполовину так же сексуален, как его голос, тогда женщины сами вешались на него.

— Несмотря на это, — продолжил он, — нам нужно как-то разрешить ситуацию. Жизель на работе? Может мне следует поговорить с ней?

Я проигнорировала последние два вопроса. Очевидно, он был в хороших отношениях с моим боссом. И очевидно, это плохая новость для меня.

— Я не в состояние заставить Рози отправиться с вами на свидание, сэр.

— Называй меня Бью, — сказал он, интонация его голоса изменилась на просящую. От чего мои бедра предательски задрожали. — Если Рози отказывается идти со мной, значит тебе нужно найти ей замену.

Я оживилась.

— Это я могу сделать. — Проще простого. Зажав телефонную трубку плечом, я начала вводить его номер и сегодняшнюю дату в генератор профайлов. — Дайте мне минуту, и я пройдусь по базе данных. Уверена, что мы сможем подобрать вам кого-нибудь тотчас же.

— Не вампиры, — произнес он, — или прочая разновидность нежити. — И нерешительно умолк. — А как тебя зовут?..

Я ввела его критерии поиска в систему, и нахмурилась. В целом, исключение нежити сильно ограничило мой поиск. Женщины-оборотни и так были редки, а если я еще отменю двум мужчинам и восставшему из мертвых свидания с ними, то на сегодня мы обеспечим себе неприятности по полной программе, и это не говоря уже о следующей неделе.

— Меня зовут Бетсэйби Уорд, — рассеяно ответила я, сцепив пальцы в ожидании результатов поиска.

Как только я назвала ему свое имя, зазвонил дверной колокольчик и в офис вошел потрясающий мужчина, его глаза скрывала пара солнцезащитных очков.

Моя челюсть отвисла. Он был прекрасен — высокий, темноволосый и загорелый. Его костюм был дорогим. Мужчина усмехнулся, сверкнув жемчужно-белыми зубами. Даже из-за своего стола я ощущала терпкий запах мускуса, составляющий аромат его одеколона. Немного тяжеловатый, но довольно характерный парфюм для самонадеянных типов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]"

Книги похожие на "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джессика Симс

Джессика Симс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]"

Отзывы читателей о книге "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.