» » » » Никола Корник - Негаснущий свет любви


Авторские права

Никола Корник - Негаснущий свет любви

Здесь можно скачать бесплатно "Никола Корник - Негаснущий свет любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Никола Корник - Негаснущий свет любви
Рейтинг:
Название:
Негаснущий свет любви
Издательство:
Радуга
Год:
2000
ISBN:
5-05-005025-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Негаснущий свет любви"

Описание и краткое содержание "Негаснущий свет любви" читать бесплатно онлайн.



Великосветские лондонские сезоны. Балы, интриги… Они познакомились, когда она дебютировала в свете. Полюбили друг друга, обручились, но судьба или злые люди разлучили их. И вот случай снова свел их вместе, только теперь гордость не позволяет им позабыть прошлые обиды. Их встречи — непрекращающиеся словесные баталии, и все же… героев этого романа тянет друг к другу, ведь чувство, если оно настоящее, не меркнет.






— Знаю лишь одно: счастливую пару следует поздравить, — солгала она. — Я слышала, что леди Стэнсфилд очень довольна. — Пустив ядовитую стрелу, довольная леди Коринна удалилась.

Джеймс посмотрел в ту сторону, где в кругу поклонников находилась Алисия. Эта сцена действовала ему на нервы, а при взгляде на самодовольного Кристофера Уэствуда он почувствовал, что задыхается от гнева.

Не дождавшись, пока подойдут запоздавшие гости, Джеймс направился к Алисии. Он сознавал, что сейчас не время и не место для серьезного разговора, но терпеть больше у него не было сил.

— Могу ли я пригласить вас на танец, леди Карберри? — с улыбкой спросил он.

Зеленые глаза Алисии расширились, и она нервно замахала веером.

— Простите, лорд Маллино, боюсь, все мои танцы уже заняты.

Он поклонился и, резко развернувшись, отошел. У Алисии упало сердце.


После ужина судьба улыбнулась Джеймсу. Он вернулся в залу и увидел Алисию, стоящую в одиночестве у стеклянных дверей, ведущих на террасу, — она ждала партнера, с которым собиралась танцевать котильон.

Джеймс не растерялся и, схватив за руку, вытолкнул ее на террасу.

— Отвратительное поведение, — заметила миссис Эддингтон-Бак, обращаясь к своей подруге. — Просто скандальное, не так ли? Эта парочка совсем обнаглела!

А Джеймс, не теряя зря времени, провел ошеломленную Алисию по террасе через заблаговременно оставленную открытой дверь в кабинет деда. Алисия была вне себя от подобного бесцеремонного обращения.

— Лорд Маллино, что все это значит? Сейчас же выпустите меня!

— Я хочу с вами поговорить, — заявил Джеймс.

— А я этого не хочу! Нам не о чем говорить!

— Полагаю, есть о чем! Например, какие у вас отношения с Кристофером Уэствудом? — выпалил он.

Алисия отняла руку. А она-то в душе надеялась, что он скажет ей о своей любви и преданности! Она вспомнила, как около него суетилась леди Коринна. Неужели он считает, что она, Алисия, будет ловить любые знаки его внимания?

— Если вам так хочется это знать, хотя считаю, что вас это совершенно не касается, мы с Кристофером помолвлены, — с воинственным видом сообщила она.

— Вот как, мадам? А мистеру Уэствуду известно, что вы уже связаны обещанием со мной? — с угрозой в голосе произнес он.

— Вы ошибаетесь, никакого обещания я не давала, — ответила пораженная Алисия.

Джеймс окинул Алисию таким взглядом, что ее бросило в жар.

— Уверен, — нарочито медленно произнес он, — что вашему жениху будет интересно узнать, при каких обстоятельствах я сделал вам предложение!

Кровь отхлынула от лица Алисии.

— Неужели вы осмелитесь!

— А почему нет? — Джеймс сам чувствовал, что ведет себя нагло. — Уверяю вас, моя дорогая, что для того, чтобы заставить вас выйти за меня замуж, я пойду на все!

— А я уверяю вас, — высокомерно ответила Алисия, — что лучше сгореть в аду, чем согласиться на брак с вами! Вы утратили манеры джентльмена за время вашего пребывания за границей, хотя сомневаюсь, что они вообще у вас когда-либо были.

Шурша шелковыми юбками, она вышла, и он не осмелился ее удержать. Дверь кабинета тихо закрылась, и Джеймс понял, что все кончено.

Он потянулся к графину с бренди и заметил, что у него дрожит рука. С каким удовольствием швырнул бы он бокал в камин, но… к чему бить дорогой дедушкин хрусталь? Джеймсу не хотелось ни о чем думать, поэтому он решил напиться, чего не делал с юности.


На пороге дома Джеймса стоял сыщик и требовал встречи с маркизом. К нему присоединился граф Килгарен, требуя того же. Дворецкий Деверсон не мог устоять против двойной атаки, но в спальню хозяина вошел с трепетом, так как знал: тот не обрадуется, что его потревожили после двухдневной попойки. Он остановился в дверях и откашлялся.

— К вам пришел джентльмен по фамилии Дандри, милорд, — извиняющимся тоном произнес Деверсон, обращаясь к кипе одеял и подушек. — Полагаю, что он — сыщик с Боу-стрит.

Джеймс застонал от яркого света.

— Ради Бога, Деверсон, который час?

— Десять часов, милорд, — бесстрастно ответил дворецкий. — И граф Килгарен тоже здесь, сэр. Я провел их в гостиную.

Джеймс с трудом сел и поморщился, голова болела нестерпимо.

— Целая толпа ранних посетителей, — сердито сказал он. — Что, черт подери, им нужно в такую рань? Передай, что я сейчас выйду, Деверсон, и принеси мне горячей воды. Да, и прихвати лед!

— Хорошо, милорд. — Деверсон торопливо удалился.

Когда Джеймс вошел в гостиную, то обнаружил там Маркуса Килгарена, читающего газету, и мистера Дандри с Боу-стрит, который стоял, нетерпеливо вертя в руках шляпу.

— Прошу прощения, милорд, за то, что побеспокоил вас в такой час, но вы сами сказали, что дело срочное.

— Вы поступили совершенно правильно, Дандри, — прервал его Джеймс и посмотрел на Маркуса. — А ты зачем пожаловал, Маркус? Я не ждал тебя.

— Меня послала Каро, — ответил тот. — Она получила записку от Алисии, которая уехала в Сомерсет. Но может быть, ты сначала выслушаешь Дандри? У него, кажется, неотложное дело?

Джеймс недовольно покосился на вошедшего с мешочком льда Деверсона.

— Ладно, Дандри, выкладывайте, что у вас.

— Видите ли, сэр, — смущенно начал Дандри, — начну с начала. Мы стали заниматься выяснением обстоятельств смерти некоего Джошуа Броузли сразу же, как только ваша светлость обратились к нам. — Он почтительно поклонился Джеймсу.

— И преуспели? — нетерпеливо спросил Джеймс, прижимая мешочек со льдом к виску.

Дандри был весьма удивлен, что его подгоняют.

— Да, милорд. Вот поэтому я и пришел. — Помолчав, он сообщил: — Мистер Джошуа утонул. Неудивительно, что с ним это случилось, поскольку он был пьяницей; но перед этим его кто-то искал.

— И нашел? — спросил Джеймс.

— Да, сэр. — Дандри мрачно улыбнулся. — Высокий, светловолосый, хорошо одетый и воспитанный человек разговаривал с Джошуа Броузли в ночь его смерти. Их видели. Тот же самый человек опознал его тело и забрал вещи Броузли.

— Описание подходит кому угодно. Мне, например, — заметил Маркус.

— Вольно вам шутить, сэр, — усмехнулся Дандри. — Не отрицаю, нелегко было узнать его имя, но в конце концов нам это удалось. Его имя Кристофер Уэствуд, он внучатый племянник графини Стэнсфилд.

Эти слова произвели магическое действие: Джеймс выпрямился в кресле, забыв про головную боль. А довольный Дандри продолжал:

— Мистер Уэствуд так же, как и Джошуа Броузли, весь в долгах. Он должен ростовщикам, портному, но больше всего — некоему мистеру Бертраму Броузли, который давно скупил его векселя. Поэтому Уэствуду приходилось в счет долга оказывать Бертраму Броузли кое-какие услуги.

В полной тишине раздался удивленный голос Маркуса Килгарена:

— Уэствуд и Бертрам Броузли? Я и не подозревал, что они знакомы.

— Откуда вам было знать? — сказал Джеймс. — Мне это не нравится, Дандри. Что за услуги он выполнял?

— Мы пока наводим справки, сэр, — ответил сыщик, — но, по-моему, он занимался вымогательством и шантажом. Бертрам Броузли отвратительный тип, сэр. Говорят, что дела у него идут плохо и ему нужны деньги. А это навело меня на мысль о планах мистера Уэствуда, которые вас, я думаю, заинтересуют.

Маркус поморщился, словно от боли, а Джеймс во все глаза смотрел на Дандри.

— Я догадываюсь, Уэствуд решил вступить в выгодный брак, — ровным голосом произнес Джеймс.

— Именно так, сэр. Он намеревается жениться на вдовствующей дочери Броузли, а Броузли потворствует этому.

— Ему незачем прибегать к уверткам, — с горечью сказал Джеймс. — Алисия сама сказала мне, что они помолвлены. Господи, если бы она только знала…

— О нет, сэр, — вставил Дандри. — Простите за бесцеремонность, но это не так! Мои агенты сообщили мне, что дама отвергла его два месяца назад! И вот поэтому, — торжествующе закончил он, — мистер Уэствуд решил ее похитить!

Джеймс и Маркус с недоумением уставились на него.

— Как такое возможно? — воскликнул Джеймс. — Леди Карберри заявила мне со всей определенностью, что приняла предложение Уэствуда! Ему вовсе не нужно ее похищать!

Дандри обиженно поджал губы.

— Подожди, Джеймс, — вмешался Маркус. — Ты уверен, что Алисия сказала тебе правду? По крайней мере, месяц тому назад она говорила Каро о предложении Уэствуда и о том, что отказала ему.

— Вот-вот! — подхватил Дандри. — Ее светлость отвергла предложение мистера Уэствуда, и тогда он ее похитил!

Джеймс обхватил голову руками, опасаясь, что от всех этих загадок голова заболит с новой силой.

— Ничего не понимаю. Дайте собраться с мыслями. У Броузли и Уэствуда общие дела, и оба они нуждаются в деньгах. Уэствуд делает предложение леди Карберри и получает отказ. — Он внимательно посмотрел на Дандри. — Вы говорите, что обоих интересуют ее деньги. И что Уэствуд похитил ее, чтобы принудить к браку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Негаснущий свет любви"

Книги похожие на "Негаснущий свет любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Никола Корник

Никола Корник - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Никола Корник - Негаснущий свет любви"

Отзывы читателей о книге "Негаснущий свет любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.