» » » » Никола Корник - Негаснущий свет любви


Авторские права

Никола Корник - Негаснущий свет любви

Здесь можно скачать бесплатно "Никола Корник - Негаснущий свет любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Никола Корник - Негаснущий свет любви
Рейтинг:
Название:
Негаснущий свет любви
Издательство:
Радуга
Год:
2000
ISBN:
5-05-005025-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Негаснущий свет любви"

Описание и краткое содержание "Негаснущий свет любви" читать бесплатно онлайн.



Великосветские лондонские сезоны. Балы, интриги… Они познакомились, когда она дебютировала в свете. Полюбили друг друга, обручились, но судьба или злые люди разлучили их. И вот случай снова свел их вместе, только теперь гордость не позволяет им позабыть прошлые обиды. Их встречи — непрекращающиеся словесные баталии, и все же… героев этого романа тянет друг к другу, ведь чувство, если оно настоящее, не меркнет.






Он быстро поцеловал Алисию, встал и укрыл ее одеялом, словно дитя. Алисия почти тут же уснула.


День выдался по-летнему теплым, когда спустя две недели Джеймс Маллино въехал в деревню Чартли. У него было такое чувство, будто он достиг конца долгого пути.

За поросшим вереском холмом находился «Приют монаха», и Джеймса охватила радость от возвращения домой. Он повернул коня в сторону Чартли-Чейз. Услышав цоканье копыт по гравию дорожки, из конюшни появился конюх. Джеймс спешился и быстро зашагал к парадному подъезду. Чартли-Чейз всегда отличался покоем, но сегодня здесь было тихо, как в склепе. Джеймс громко постучал в дверь и узнал твердую поступь Фордайса.

— Добрый день, Фордайс. Надеюсь, ты здоров? — Джеймс торопливо скинул пальто.

— Благодарю вас, милорд, я-то здоров. — Фордайс закрыл за ним дверь. Джеймсу показалось, что тот двигается чересчур медленно.

— А как леди Карберри?

Фордайс молчал. В чем дело? — недоумевал Джеймс. Где все?

— Ее светлости лучше, милорд, — печально произнес Фордайс. — Но ее нет дома. Граф и графиня в гостиной, если вам угодно.

Каролина сидела на подоконнике и дремала над книгой, прислушиваясь к шелесту газеты, которую читал Маркус. Вдруг хлопнула дверь, и в комнату, подобно вихрю, ворвался Джеймс.

— Алисии, оказывается, нет дома! — не поздоровавшись, воскликнул он. — Что здесь, черт возьми, происходит?

Маркус отложил газету и неторопливо поднялся на ноги.

— Добрый день, Джеймс, — спокойно сказал он. — Рад тебя снова видеть.

Джеймс смутился от своей невежливости. Он пожал Маркусу руку и поцеловал Каролину в щеку.

— Прошу меня извинить. Надеюсь, вы оба в добром здравии. Я только что приехал, и Фордайс заявил мне, что Алисии нет дома! У меня из головы все сразу вылетело!

Каролина с улыбкой встала.

— В такой чудесный день не сидится дома. Пройдемся по саду, и мы тебе все расскажем. Но сначала ты поведаешь нам о лондонских делах. Уэствуда упрятали в тюрьму?

В саду маркиз подробно рассказывал им о новостях. Наконец они уселись на деревянную скамью, и Джеймс выжидательно взглянул на друзей.

— Ну? Я сгораю от нетерпения! Как случилось, что не вполне здоровая Алисия куда-то отбыла?

— Тебя удивляет, — сухо поправил его Маркус, — что Алисия, которой полагалось ждать тебя, чтобы выразить благодарность, позволила себе уйти из дома в тот момент, когда ты соизволил объявиться!

Джеймс сердито на него посмотрел.

— Признаюсь, я рассчитывал на более любезный прием.

Каролина со вздохом подперла ладонью подбородок.

— Я не знаю, о чем думает Алисия, Джеймс, — она со мной не разговаривает. Сначала, когда мы привезли ее сюда, она все время спала. Доктор Пим из Бата сказал, что это не страшно. Через несколько дней ей стало лучше, но она почти ни с кем не говорила, была покорной и бездеятельной, а ведь это ей совсем несвойственно!

— Да, я тоже никогда не видел Алисию такой, — вставил Маркус. — Каро в конце концов удалось поговорить с ней об Уэствуде и о том, что с ней произошло, но Алисия не выказала никаких чувств, а когда Каро перевела разговор на тебя, Джеймс, она вообще замкнулась в себе.

— Это так, — с несчастным видом подтвердила Каролина. — Через два дня мы получили письмо о твоем скором возвращении, и опять Алисия ничего на это не сказала.

— Вчера она встала очень рано и уехала, ничего никому не объяснив! — закончил Маркус. — Оставила записку с извинениями за то, что оставляет нас, но она не в состоянии сейчас с тобой увидеться — ей нужно время, чтобы все обдумать. И никто не знает, куда она отправилась.

— Фордайс знает, — уточнила Каролина, — только Алисия взяла с него слово молчать.

У Джеймса вытянулось лицо.

— Значит, Фордайс знает? — Он встал.

— Джеймс, — попыталась остановить его Каролина, но было поздно, он уже скрылся на террасе.

— Пойдем, любовь моя! — вздохнул Маркус. — Как бы он чего-нибудь не натворил!


— Фордайс, — Джеймс подозвал к себе дворецкого, — ты ведь знаешь, где находится леди Карберри?

Фордайс кивнул.

— Да, милорд.

— Где она?

— Ее светлость дала указания, милорд, никому об этом не сообщать.

Джеймс грозно посмотрел на него. Дворецкий благоразумно молчал, размышляя о том, помочь или нет маркизу. Он находил его надежным человеком, который способен составить счастье леди Карберри.

— Мы ожидаем ее светлость через пару дней, милорд, — наконец осторожно произнес Фордайс. — Если вы соблаговолите подождать…

— Нет, спасибо, — вежливо, но твердо отказался Джеймс. — Я лучше сам поеду навстречу леди Карберри.

Фордайс откашлялся и строго произнес, глядя на маркиза:

— Надеюсь, сэр, вам понятно, что побуждает меня сообщить вам, где она. Ее светлость находится у своей сестры миссис Сент-Оби в Тонтоне. Она прислала записку, что послезавтра отправляется домой.

Джеймс расплылся в улыбке.

— Благодарю тебя, Фордайс! Ты просто молодец! Я знаю, что интересы твоей хозяйки для тебя превыше всего, и в этом мы с тобой похожи!

На лице дворецкого промелькнуло что-то похожее на улыбку, и он торжественно удалился.

— Мы с вами отправляемся в Оттери! — с воодушевлением сообщил Джеймс, повернувшись к Каролине и Маркусу.

Маркус застонал.

— Даже дружба имеет пределы! За две недели мы, по твоей милости, исколесили полстраны!

— Терпение, Маркус. Вы же захотите присутствовать на моей свадьбе! Подготовкой к ней мы и займемся!


Стоял чудесный солнечный день. На ясном голубом небе ни облачка, легкий ветерок приносил с равнины запах лета. Однако Алисия чувствовала себя несчастной. Несколько дней она провела у Аннабеллы, которая без конца вздыхала и охала из-за смерти отца и хвасталась своим положением замужней дамы. Дела в поместье Сент-Оби обстояли далеко не блестяще, поскольку, хотя Аннабелла и являлась единственной наследницей Бертрама Броузли, денег оказалось не так уж много, что вызвало раздражение Сент-Оби. Алисия постаралась поскорее уехать.

Теперь у нее появилось время обдумать собственное положение. Когда первое потрясение после похищения прошло, она решила не ждать в Чартли приезда Джеймса, так как поняла, что у нее не хватит душевных сил, чтобы выслушивать от него очередное предложение, а он, конечно же, сочтет себя обязанным предложить ей руку и сердце. Единственный способ избежать этого — уехать. Может быть даже, за границу. Как только Джеймс поймет, что она решительно отказывается принимать его предложение, гордость подтолкнет его к тому, чтобы оставить ее в покое.

Так размышляла Алисия, но тут карета внезапно остановилась. Они немного не доехали до деревни Оттери — впереди виднелся шпиль церкви и первые каменные домики. Алисия вздохнула — это место навевало воспоминания о встрече с Джеймсом всего несколько месяцев тому назад. Она опустила окно и крикнула:

— Джек! Что случилось? Почему мы остановились?

— Да вот джентльмен хочет побеседовать с вашей светлостью. Он просит вас выйти из кареты, — равнодушно изрек кучер.

Алисию охватило предчувствие. Она знала, кто это.

— Вот еще! — рассердилась она. — И не подумаю! Езжай немедленно, Джек!

— Прошу прощения, миледи, но я не могу, — помолчав, ответил Джек.

— Не можешь? — Алисия высунулась из окна. — Кто тебе отдает приказания, Джек?

— Конечно, вы, миледи. Но беда в том, что у джентльмена пистолет!

Услыхав это, мисс Френшем разнервничалась:

— Леди Карберри, я этого не вынесу! Делайте, как он говорит, умоляю вас!

— Джек, неужели ты думаешь, что он станет стрелять? Поезжай, говорю тебе! — потребовала Алисия.

— Я боюсь, мэм, — не соглашался кучер. — Пожалуйста, выйдите из кареты.

Алисия в ярости захлопнула окно и распахнула дверцу, ожидая увидеть Джеймса. Она не ошиблась — он шел ей навстречу и улыбался.

— Алисия, разве бабушка не говорила тебе, что устраивать сцену на дороге — дурной тон?

— Сцену устраиваете вы, Маллино! — вспыхнула Алисия.

— Тогда снизойди до разговора со мной, — сказал Джеймс, — не то я усугублю скандал, вытащив тебя силой из кареты.

Мисс Френшем вскрикнула и решительно встала на защиту Алисии:

— Не думала, что доживу до подобных безобразий на королевской дороге. Вы наглец, сэр! И только изображаете из себя джентльмена. Представить себе невозможно, чтобы с леди Карберри так бесцеремонно обращались!

— Ну что вы, мэм! Не бойтесь, я не причиню вреда леди Карберри. Прошу простить за то, что прервал ваше путешествие. Джек отвезет вас в поместье Оттери, где у сквайра Хенли уже находятся граф и графиня Килгарен. С вашей стороны будет весьма любезно попросить их присоединиться к нам в церкви. Тогда мы сможем начать церемонию венчания!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Негаснущий свет любви"

Книги похожие на "Негаснущий свет любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Никола Корник

Никола Корник - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Никола Корник - Негаснущий свет любви"

Отзывы читателей о книге "Негаснущий свет любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.