» » » » Джалаладдин Руми - Дорога превращений. Суфийские притчи


Авторские права

Джалаладдин Руми - Дорога превращений. Суфийские притчи

Здесь можно купить и скачать "Джалаладдин Руми - Дорога превращений. Суфийские притчи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Древневосточная литература. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джалаладдин Руми - Дорога превращений. Суфийские притчи
Рейтинг:
Название:
Дорога превращений. Суфийские притчи
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
5-91349-002-9, 978-5-91349-002-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дорога превращений. Суфийские притчи"

Описание и краткое содержание "Дорога превращений. Суфийские притчи" читать бесплатно онлайн.



Новый поэтический перевод суфийских притч из всемирно известной поэмы Руми «Маснави» сопровождается комментариями мистического и психологического характера. Многие притчи переведены впервые.





Лиса, лев и осел

В образе осла выведен начинающий, нестойкий адепт суфизма, наставленный в основах учения о терпении (сабр) и уповании на Бога (таваккул), однако постоянно соблазняемый своим плотским разумом. Последний изображен в виде лисы, приводящей «неотразимые» аргументы, которые сбивают «верующего» осла с толку и понуждают его изменять собственным принципам. Лев – символ духовной смерти, подстерегающей отступника от Истины. Рассказ заимствован из сокровищницы сюжетов «Калилы и Димны». Все подобные сюжеты, имеющие в первоисточнике буквально-житейскую направленность, переосмыслены Руми в духе суфийской мистики. Диспут лисы с ослом – пародия на споры между кадаритами, доказывавшими наличие у человека свободной воли, и джабаритами – сторонниками абсолютного предопределения.

Д. Щ.

Лиса, лев и осел

Стоял на равнине осел бедняка:
Все ребра видны сквозь худые бока.

Вокруг – одни камни, на коих, увы,
Почти не осталось кустов и травы.

А рядом, в чащобе, где лев обитал,
В прохладной тени травный сад расцветал.

Но лев сожалел и скорбел об одном:
Он в битве неравной был ранен слоном.

Страдал он, что пищу не мог добывать
И хищным клевретам куски раздавать.

Почуяв, о чем наш осел горевал,
Лев царственным рыком лисицу призвал:

«Сумей похитрее к ослу подойти,
Да всяческих басен ему наплети,

Да сладким посулом его соблазни,
Да прямо к берлоге моей примани,

Чтоб, мяса наевшись, набрался я сил
И всех бы придворных своих угостил!..»

А та: «Всю дорогу хитра я была!
И так ли уж трудно сбить с толку осла?!.»
....................................................

...И вот уж лиса окликает ослишку:
«Приветствую, милый! Как жизнь? Как делишки?

Но чем же, скажи, ты питаешься, друг?
Куда я ни гляну – лишь камни вокруг!»

Осел отвечал: «Не моя в том вина:
Такая мне доля от Бога дана!

Но я на свой жребий не смею роптать,
Боюсь – как бы худшего не испытать.

Одной лишь травинкой утешен и сыт,
Я Богом обласкан, я Им не забыт!

Доволен я малым и знаю закон:
Где роза – там шип, а где клад – там дракон!..»

...На это лисица ответила так:
«Средь плевел и терний находим мы злак,

Нам разум и силу Творец даровал,
Чтоб каждый трудом себе хлеб добывал,

А кто не желает трудиться, пусть тот
От Бога даров благодатных не ждет!»

Ответил осел: «Нет, пусть верит бедняк,
Что Бог одарит его пищей и так —

Без всяких трудов, от небесных щедрот,
Как кормит Он птицу, и рыбу, и скот!»

Лисица в ответ: «В нашем мире навряд
Всяк верует крепко, не каждый же свят.

„Смиренье – сокровище“, – учит Пророк.
Сокровище выкопать каждый ли смог?

Кто ищет и трудится в полную меру,
Тот делом являет терпенье и веру!»

Осел ей: «Кто хочет побольше урвать,
Тот Бога забыл, перестал уповать!

Мы всюду снуем, пропитание ищем,
Меж тем нам судьбой уготована пища,

А кто недоволен своею судьбой,
Тот зол и не может жить в мире с собой!»

Сказала лиса: «Но и ныне, как встарь,
Не ленится – трудится каждая тварь,

Работой своей занимается всяк —
Строитель и сеятель, ткач и скорняк.

И ты бы, чем лени своей потакать,
Отправился лучшую пищу искать!»

Осел же в ответ: «Возражаю опять —
Не действовать надо, а лишь уповать,

Тогда обретешь ты награду свою
И здесь, на земле, и на небе, в раю!»

Услышав, что он помянул небеса,
Вести пререканья устала лиса,

И молвит: «Еще на бесплодных камнях
Денек попасешься – рассыплешься в прах!

Ступай же за мной: ведь дорогу я знаю
К земному, зеленому, травному раю,

Где скроется в травах и рослый верблюд,
Где каждый найдет и еду, и уют!»

О, если бы ослик наш, правду ища,
Спросил бы лису: «Отчего ж ты тоща?

Коль там и отрада, и пища для всех —
Скажи, почему поистерся твой мех?

Коль там наслажденье, коль рай там земной,
Что ж ты истекаешь голодной слюной?

Коль там – насыщенье всем бедным и нищим,
Что ж взор твой тревожен, а облик столь хищен?»

Но мыслить и спорить осел перестал,
Он веру утратил, душою устал.

Взял голод свое: лишь мечта о траве
Росла и цвела у осла в голове!

Обещанный рай наяву ему снился,
И он за лисицей бегом устремился:

Ведь что б ни случилось и ныне, и впредь —
Осел по-ослиному станет реветь!..
....................................................

...Когда ж подошли они к страшной пещере,
Лев прыгнул, взъярившись и зубы ощеря,

Но, слабый, больной – он допрыгнуть не смог...
Осел же взревел – и сквозь лес наутек!

Вскричала лиса: «Он же был в двух шагах!
Зачем поспешил ты, о доблестный шах?

Нам сила терпенья от Бога дана,
Но клонит к поспешности нас сатана!

Не скажет ли ныне лесное зверье,
Что вовсе померкло величье твое?»

Ругая себя, от стыда присмирев,
«Ну что ж, ты права, – ей ответствовал лев. —

Ведь голоден я и немного ослаб...
Ах, снова сейчас подстеречь мне осла б!

Конечно, теперь бы я не сплоховал,
Подполз бы поближе – и вмиг разорвал!

Поэтому вновь отправляйся к ослу:
Я славу воздам твоему ремеслу,

Коль сможешь ты лестью его окрутить
И снова к пещере моей возвратить!»

Лиса ему: «Самое хитрое слово
Не сразу к тебе приведет его снова.

Но там, где бессильно величие льва,
Поможет ослиная нам голова:

Она постоянно полна всяких бредней,
Так пусть же исчезнет в ней разум последний!..»
....................................................

...Лисица к ослу возвратилась бегом,
А тот: «Говорить не желаю с врагом!

Я думал, что искренна дружба твоя,
А ты сговорилась со львом, как змея!»

Лиса отвечала: «Нет, страх твой нелеп:
Ведь если бы там и взаправду был лев,

А я бы жила и питалась там всласть,
То как бы от львиных зубов я спаслась?

Но я потому и сыта и жива,
Что там только призрак ужасного льва, —

Он травы обильные оберегает,
Зашедших слонов, носорогов пугает!

Теперь же прошу я меня извинить:
Уж слишком хотелось тебя накормить —

Такой ты был тощий, так жаль тебя было...
О призраке льва я сказать позабыла!»

А он ей: «Со львом ты спозналась сперва,
Теперь говоришь мне о призраке льва!

Ты хуже змеи: та язвит только тело,
А ты умертвить мою душу хотела,

Меня побуждая в безверие впасть,
Чтоб прямо ко льву я отправился в пасть!»

А та: «Наша дружба прекрасней вина —
Чиста и прозрачна до самого дна!

Поверь – охраняет лесные владенья
Не лев, а всего лишь его привиденье!

В случайной ошибке меня не вини,
Отбрось подозренья и дружбу цени!

Хоть много напраслин возводят на лис,
Но мы же друг другу в любви поклялись!»

Пытался осел удержаться, как мог,
Но голод мутил и сбивал его с ног.

«Послушаюсь, – думает, – снова лису,
И этим от голода брюхо спасу,

А если и сгину от львиных когтей,
Все ж стихнет бурчанье в пустом животе!..»
.....................................................

...Уча, что смиренье – превыше всего,
Пал жертвой осел живота своего:

Все мысли его полонила трава!
И снова он встретил свирепого льва —

И был на куски им разорван жестоко!..
Тут лев отлучился – испить из потока,

А в эти минуты лиса сожрала,
Не в силах терпеть, мозг и сердце осла!

«Лиса! Отвечай мне: где мозг и где сердце?!»
Казалось бы, хитрой уж не отвертеться,

Ан нет – удалось: «Их и не было, шах!
Он был бессердечный, безмозглый ишак!

Ведь ты его встретил – и не уничтожил,
Он словно бы умер – и заново ожил,

Ему привелось Страшный суд пережить!
Но вновь он решился со мною дружить,

Опять согласился сюда припереться, —
А ты говоришь о мозгах и о сердце!

В затменье души он не видел ни зги, —
Какое там сердце, какие мозги?!.»

Три совета

Притча говорит о тщетности дальнейшего обучения того ученика («ловца»), который не сделал практических выводов из прежних наставлений учителя («птицы»: этот образ напоминает о райских птицах, постоянно воспевающих хвалу Аллаху; в суфийской традиции птица – символ души праведного шейха-наставника). Сюжет был воспроизведен целым рядом как мусульманских, так и христианских авторов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дорога превращений. Суфийские притчи"

Книги похожие на "Дорога превращений. Суфийские притчи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джалаладдин Руми

Джалаладдин Руми - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джалаладдин Руми - Дорога превращений. Суфийские притчи"

Отзывы читателей о книге "Дорога превращений. Суфийские притчи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.