» » » » akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир


Авторские права

akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир

Здесь можно скачать бесплатно " akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рики Макарони и Тремагический Турнир
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рики Макарони и Тремагический Турнир"

Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Тремагический Турнир" читать бесплатно онлайн.



Турнир он и есть Турнир, ну что про него писать… Поэтому Рики с бандой спокойно занимаются другими делами, пока все суетятся вокруг чемпионов.

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Вольдеморт, Новый персонаж, Новый персонаж, Северус Снейп, Альбус Дамблдор

Юмор/ Детектив || G

Глав: 24

Начало: 05.07.05 || Последнее обновление: 06.07.05






— Обсуждать учителей неэтично, — отрезал Эди, избрав самый простой способ пресечь ссору, полностью соответствующий его амплуа.

Поттер, как старший, слегка смутился, Рики же немного был благодарен Эди за предупредительность.

— Пойдемте покупать книги, — сказал хуффульпуффец, — что у нас там написано?

Рики достал из кармана письмо, пришедшее накануне, и пробежал глазами список. Предметы большей частью были ему знакомы, и он чувствовал себя приятно компетентным.

В книжном магазине было относительно просторно – рано для часа пик. Поэтому Поттер, отвлекшись на приветствие какого‑то знакомого, предоставил мальчиков самим себе, время от времени поглядывая в их сторону. Выбрать подходящие учебники не представляло сложности, вот только неудобно удерживать их в одной руке…

Однако, судя по поведению народа, никак не тянуло предположить, что грядет важное событие, на что немедленно указал Эди.

— А ты уверен, что турнир действительно будет? Что‑то я раньше никогда о нем не слышал. Хотя, конечно, дядя Гарри не любит вспоминать свое прошлое. Особенно все, что связано с опасностями и Тем – Кого – Нельзя — Называть. Интересно, откуда Дик все это узнал?

Рики удивился, почему до сих пор этот вопрос не приходил ему в голову. В самом деле, как тринадцатилетний мальчик докопался до того, чего не знают газетчики? И ведь с Диком такое уже бывало, в первую поездку он подробно описал борьбу за кубок школы, а Эди, у которого брат и сестра учились, не знал этого; и позже, сравнивая Дика с Лео, который также был очень сведущ в магических делах, Рики отмечал, что у Дика преимущество в запасе информации, а у Лео – в ее анализе.

— Это придется спрашивать у него, поскольку у меня версий нет, — честно сказал он.

— Неудивительно, — знакомый высокомерный голос зазвенел почти под ухом, заставив Рики вздрогнуть. – Некоторые вещи сообщают только своим, а кто попало и не догадается.

— Ну почему? Я не только Эди, но и тебе могу сказать, что вратари бывают и получше тебя, — парировал Рики.

Френк Эйвери, гордый своей чистокровностью слизеринец, обошел его и встал напротив, снисходительно морщась.

— А я уже сейчас могу посочувствовать, потому что не только тебе, но и твоей чокнутой компании в этом году в «Хогвартсе» делать нечего. Видишь ли, ввиду изменившихся обстоятельств хорошее впечатление важнее, чем второй шанс, даже Дамблдор это понимает. Вряд ли школа захочет рисковать, показывая вас кое–кому.

Френк прямо сиял самодовольством и таинственностью. Рики сжал зубы, но не манера врага разозлила его на этот раз. Эйвери знал о Турнире – в то время как Клуб Единства раздобыл эту информацию ценой больших усилий.

— Что здесь такое?

Должно быть, Рики чересчур поддался злости, поскольку не заметить своего старосту даже в толпе покупателей для слизеринца немыслимо. Марк Эйвери, старший брат Френка, в данный момент сверлил последнего суровым взглядом и отвечал на приветствие Эдгара. Рики вежливо кивнул Марку, и ничуть не удивился, что тот не задержался поболтать. Староста прекрасно знал, как Рики и Френк относятся друг к другу, и не собирался тратить силы, чтоб держать их в рамках.

— Эйвери когда‑нибудь дождется, — проворчал Рики, подразумевая младшего брата.

— Забудь ты о нем, — потребовал Эди.

— Еще бы, тебе не жить с ним в одной спальне, — проворчал Рики.

— Это неважно. Я думал летом о нас, ну о клубе, когда пытался выяснить о тебе. Ты особенный, но непонятно, каким образом. Дик, Артур тоже оказались такими. Потом Ральф и Лео. Вы способны сделать то, что никак невозможно ожидать.

— И ты тоже чемпион в этом смысле, — напомнил Рики. – Трудно было вытащить тебя в Запретный лес. Честно говоря, странно, что такой образцовый ребенок влез в такую компанию.

— Компания подходящая, – сказал Эди. – А правила… Я действительно считаю, что их стоит соблюдать. Они – гарантия безопасности.

Последнее слово он произнес с неожиданным жаром. Рики думал об этом, пока расплачивался. Эдгару пришлось помочь, потому что действовать левой рукой Рики все еще не мог. Учебники он едва мог удержать под мышкой здоровой рукой. «Хорошо все‑таки в школе, — подумал Рики, — там мадам Помфри и чудесные лекарства».

— Ты считаешь, тебе грозит опасность? – спросил он, не доходя до Поттера.

— Тебе не понять, Рики. Ты вырос не в колдовской семье. А мы…

— Хочу предупредить, что я обычно безошибочно чувствую, когда мне врут, — мягко перебил Рики. – Не знаю, чем твоя семья отличается от других…

— Ты знаешь моих родственников, — сказал Эди. – Они не такие, как я. И наша семья как другие – есть жертвы Упивающихся смертью. Вот только я…

— Что ты?

— Меня назвали Эдгаром в честь папиного дяди. Эдгар Боунс – великий колдун, павший в борьбе с приспешниками Темного лорда. Был убит вместе с женой и детьми незадолго до рождения Гарри Поттера.

«Ну и благословили ребенка», — подумал Рики, но поскольку они поравнялись с Поттером, разговор прервался.

Эди блестяще разыграл бурный энтузиазм, когда дядя Гарри предложил им съесть по мороженому перед покупкой ингредиентов для зелий. Погруженный в проблемы, Рики покорно, не глядя по сторонам, брел за Поттером.

— Рики! О Мерлин! – Эди дернул его за рукав.

— Что? – Рики недоуменно воззрился на Эди. На улице вроде как ничего не происходило.

— Смотри туда. Возле «Все для квиддича».

Секундой позже, ощутив напряжение в уголках рта, Рики подумал, что сейчас, должно быть, его лицо исказила самая недоуменная гримаса отвращения, какая только может быть. Эйвери с гадкими намеками, равно как переживания Эди, испарились из головы. Рики честно считал, что до сих пор ему не доводилось видеть ничего более вредоносного. Прямо напротив витрины стояли и более чем дружески беседовали двое. Собственно, говорил только один; даже издалека чувствовалось, насколько пламенно и страстно он излагал свои мысли, подкрепляя жестикуляцией и мимикой. Другой, внимательно слушая, согласно кивал, а на его лице читалось более чем одобрение. Говорящим был Тони Филипс, гриффиндорец, подбивающий другие колледжи против «Слизерина», в связи с чем у них с Рики случались столкновения, один раз приведшие к колдовской дуэли, и один раз – к обычной драке. Филипс объявил свое «фи» также и другим членам Клуба Единства. Слушателем же оказался ни кто иной, как Виктор Чайнсби – студент «Равенкло», которого члены Клуба, и в частности Рики, терпеть не могли за заносчивость, прикрытую заботой о ближнем, а именно за угнетение Дика Дейвиса. Чайнсби обнаружил свои истинные намерения, когда с конце прошлого года собрал компанию, чтоб заявить, что Дик не годится в качестве представителя самого умного колледжа; но к тому моменту Дик уже научился подобающе реагировать и показал им шикарный кукиш. Вообще‑то Артур Уизли неоднократно порывался превратить Виктора во что‑нибудь тихое, но каждый раз его останавливали. У самого Рики не было конфликтов с Чайнсби, но мнение о нем он имел вполне определенное.

Несколько секунд Рики и Эди любовались на трогательное единодушие гриффиндорца и равенкловца, которые стояли к ним в профиль. Затем Чайнсби повернул голову и, встретившись глазами с Эди, быстро сказал что‑то Филипсу. Мальчики через всю улицу смотрели друг на друга; Рики был абсолютно уверен: только что Филипс и Чайнсби говорили о них – о клубе Единства. Вряд ли Филипс обсуждал конкретно его, Рики понимал, что Чайнсби он мало интересен.

Но директор Дамблдор дал Клубу статус и наградил его членов баллами; это не могло не задеть обоих, каждый из которых – на свой лад – добивался того же. Объединиться против выскочек, которых несправедливо облагодетельствовали – этого вполне можно ожидать.

— Эй, чего вы там застряли! – окликнул их Гарри Поттер.

Рики демонстративно отвернулся и поспешил догнать крестного отца.

— Можете подойти поздороваться, если хотите, — неправильно истолковал крестный.

— Не хотим, — решительно заявил Рики. – Лучше мороженое.

Эди, как выяснилось, увиденное расценил так же, как Рики.

— Я думал, что сплю и вижу кошмарный сон. По отдельности мне эти двое совсем не нравятся. Чайнсби особенно.

— У меня разногласия с Филипсом с первого курса, — напомнил Рики. – Просто ты с ним не сталкивался.

— А почему ты не объяснил дяде Гарри? Он поймет, с ним тоже такое было.

— Зачем посвящать лишних? Мы сами справимся, а слушать советы от крутого Гарри Поттера, как разбираться с врагами – спасибо, мне его и так хватает.

Эди захихикал.

— Ты жестко к дяде Гарри. Не могу осуждать тебя за это, так как он тоже тебя остерегается и постоянно жалуется, что ты доставляешь ему неприятности. Я так в этом ничего и не понял. Артур что‑то узнал, говорит, что это не прояснит дело, но интересно и очень необычно.

— А мне он написал, что ничего не выяснил, — сказал Рики.

— В самом деле? – стушевался Эди. – О, тогда я, боюсь, нарушил его планы. Он хотел сообщить при встрече, ведь, знаешь, письмо могут перехватить, а его бабуля по головке не погладит, — нашелся он в оправдание.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рики Макарони и Тремагический Турнир"

Книги похожие на "Рики Макарони и Тремагический Турнир" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора akchisko_san1

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир"

Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Тремагический Турнир", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.