akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рики Макарони и Старая Гвардия"
Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Старая Гвардия" читать бесплатно онлайн.
Старосты, СОВы и прочие прелести пятого курса. А еще Рики предстоит выяснить, что Лорд жив, здоров и даже упитан…
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Гарри Поттер, Северус Снейп, Новый персонаж
Пародия/стёб/ Приключения || джен || PG-13
Глав: 38
Начало: 02.04.07 || Последнее обновление: 13.06.07
— Тебе посочувствовать? – ядовито осведомился Артур и резко сменил тон. – А вообще‑то, спасибо, что не отравила.
Рики чувствовал себя так, словно сидит на дереве, в которое вот–вот ударит молния. Он понимал, что не должен вмешиваться, пока его не спросят, но просто слушать и помалкивать было чрезвычайно неприятно. Почему‑то он сочувствовал Доре; Артура поддерживало само сознание своей правоты, а вот слизеринка, придавленная сознаием своей вины, должна была заглушать свою злость и разводить ситуацию.
— Уизли, я уже не могу исправить то, что случилось, – сказала она. – Тебе что, нужна компенсация?
— От тебя мне ничего не надо! А впрочем…
Артур на мгновение задумался.
— Если ты выяснишь, каким образом команда Чайнсби выиграла у нас прошлом году, я буду тебе очень благодарен, – холодно произнес гриффиндорец.
Рики не ожидал такой просьбы. Но все же, она была явным и неоспоримым свидетельством того, что перед ним – настоящий Артур Уизли.
— Даже если они выиграли честно? – спросила Дора.
Артуру такое предположение не понравилось; впрочем, он отрывисто дернул головой, давая понять, что и такой расклад его устроит.
— А если это выяснится без моего участия? – продолжала уточнять Дора.
Рики знал, что она сейчас раздражает не только его. «Это даже неприлично – такая деловитость в подобных обстоятельствах», — подумал он.
— Ну и черт с тобой, — буркнул Артур.
Дверь за ней аккуратно закрылась. Артур глядел ей вслед с непередаваемым выражением: со смесью отвращения и страха, задавленного гордостью. Неделю назад Рики только мечтать мог о таком результате! Он не сомневался, что все участники этого разговора, как по ту, так и по эту сторону двери, испытывают восхитительное чувство облегчения.
— Настоящая змея. Я даже не знал, что ей сказать, — покачал головой гриффиндорец.
— Как ты себя чувствуешь? – заботливо поинтересовался Рики.
— Очень странно. Отец мне рассказывал, как напился несколько раз в юности. Вот похоже: как будто очень смутно помню, что делал.
— Это нормально, — сказал Лео. – Твое поведение подчинялось совсем не подходящему для тебя состоянию.
— Я был невменяемым, — согласился Артур.
— С возвращением! – Рики готов был наброситься на него с объятиями, но посчитал, что это слишком.
После этого в школе вдруг стало настолько спокойно, что он даже не мог представить себе такого; хотя, наверное, такой была здешняя жизнь все предыдущие годы, о чем он успел позабыть в море страстей и конспектов. Теперь Клуб Единства собирался в полном составе, и не происходило ровным счетом ничего чрезвычайного. До следующей среды, когда в библиотеку вошла взволнованная профессор Стебль. Она сразу же направилась к ним.
— Макарони и Дейвис! Когда вы последний раз были в теплице, кто‑нибудь еще туда заходил? – спросила она.
Мадам Щипц неодобрительно покосилась на нее, наверняка возмущаясь, как учительница смеет нарушать тишину в библиотеке. Но замечания сделать не решилась; впрочем, не только она, все посетители с интересом прислушались к разговору.
— Вроде бы нет, — ответил Дик, пока в голове Рики воскресали тогдашние шорохи.
— Вы уверены? – спросила профессор.
— Знаете, — сказал Дик, — мне показалось…когда я увидел теплицы, дверь той, где был Рики, как раз закрылась изнутри.
— Ты выглядывал на улицу? – повернулась к нему профессор Стебль.
— Нет, — ответил Рики, пребывая в дурацком состоянии неуверенности относительно того, что он делал и чего не делал.
— А ты что‑нибудь заметил? – продолжала наседать профессор Стебль.
— Не уверен, — решил признаться Рики. – В теплице всегда шорохи. Но перед тем, как зашел Дик, я даже вставал, чтобы удостовериться, что я один…
Профессор отнеслась к его рассказу очень серьезно.
— Почему же вы не пришли ко мне сразу? – попеняла она.
— А какая необходимость? – поинтересовался Дик.
Как выяснилось, помимо них в теплице наверняка находился еще кто‑то. Рики совсем не нравилось, что их возможный разговор подслушали бы, а Дик даже думать об этом не хотел. Но, конечно, тот, кто приходил туда без разрешения, интересовался вовсе не секретами двух мальчишек.
Некий удачливый второкурсник обнаружил на полке возле двери в теплицу номер три, где Рики и Дик работали последний раз, некий предмет. К предмету прилагалась инструкция, из которой любознательный мальчик узнал, что это – времяворот, и предназначен он вроде как специально для того, чтобы ученики упражнялись в путешествиях. Умный ребенок, конечно, находку спрятал и собирался ее опробовать после уроков в каком‑нибудь тихом коридоре.
Профессор Стебль ничего бы не заметила. Второкурсника остановил Клык. Собаки, это Рики знал давно, обычно чувствуют, если человек ведет себя странно, а мальчик, вне всякого сомнения, волновался, как бы у него не отняли сокровище.
— Путешествия во времени? Я точно клюнул бы! – не усомнился Рики. – Побывать в прошлом и будущем…
— Это не совсем то, чего ты ожидаешь, — попытался объяснить Лео.
— Все равно здорово! – отмахнулся Рики.
Он старался не подавать вида, что понимает всю серьезность ситуации. И то, что его снова начали опекать, а Лео, совсем как родитель, настойчиво убеждал его не поддаваться подобным соблазнам, временами вызывало желание завыть так, чтоб все доброжелатели разбежались в разные стороны. И главное, что он в очередной раз вынужден был понять: «Хогвартс» не настолько безопасен, что разгуливать по нему без палочки. В тот день в теплице несколько шагов отделяло его явно не от друга.
— Спроси у близнецов, не заглядывали ли они тогда, случаем, в карту? – обратился он к Артуру.
Но Джорджина и Софии ничего такого не запомнили.
К некоторому облегчению Рики, его никто не подозревал ни прямо, ни косвенно.
— Не мог ведь ученик пронести такое в школу! – сказала профессор МакГонагол.
Но теперь Рики не оставался один. С тех пор профессор Стебль всегда была с ним в теплицах. Однажды к ней даже зашла мадам Трюк, вроде как выпить чаю. И Хагрид околачивался на улице с арбалетом. Как будто это могло способствовать безопасности Рики.
В целом, ученики особо не почувствовали беспокойства в рядах учителей, тем более – в Министерстве. Но Лео, бдительности которого, казалось, нанесен удар после того, как прошляпил теплицу, каждое утро за общим столом с особым вниманием читал «Пророк» и дочитался.
«Двое членов комиссии по надзору за образованием, осуществляющие прием экзаменов СОВ, подали на днях прошение об отставке. Информированный источник не назвал их имена, но рискнул предположить, что решение вызвано вовсе не «семенными обстоятельствами» или «состоянием здоровья».
Медики из госпиталя причудливых повреждений и патологий святого Мунго отмечают, что за последний год участилось количество нездоровых страхов, в том числе и страх перемещения. И если даже те, кто уполномочен обществом выставлять Стандартизированные Оценки Волшебника, настолько пали духом…».
Обличительная статья критиковала малодушных еще в тех абзацах и заканчивалась уверениями, что СОВы в этом году никто не отменит, поскольку на образовавшиеся вакансии уже подано два заявления.
— Как видишь, мисс Вриттер не всегда пишет одну только чушь, — указал Лео, указывая на имя автора внизу.
— Думаешь, они отказались ехать сюда из‑за меня? – предположил Рики.
— Конечно! Все из‑за тебя, — саркастически бросил Лео, что заставило Рики вспыхнуть с досады. – Но насчет страха перемещения – это полная чушь. Появлялись же они на работе до сих пор. Нет, скорее всего, им просто сообщили обо всех сомнительных происшествиях, которые здесь происходят.
— Но кто?
Лео усмехнулся и широким жестом указал в Большой зал.
— Как думаешь, сколько учеников каждую неделю пишут домой? И сколько одноклассников того второкурсника известили своих родителей? Здесь очень сложно удержать что‑нибудь в секрете. Тем более – если это что‑нибудь действительно серьезно.
Несомненно, гриффиндорская мафия случай в телицах считала именно таким, поскольку средства для укрепления защиты замка вдруг приобрели огромное значение. Рики судил об этом потому, что неожиданно услышал о карте, присвоенной близнецами Уизли. О не хотел бы, конечно, подозревать, что Артур все же обратился к кому‑то из учителей. На следующий день за ужином директор поднялся и попросил внимания.
— Должен признаться, мне не чужда рассеянность. Случилось так, что я потерял некоторые свои записи. Если вдруг вы найдете, приносите, пожалуйста, в учительскую.
Наблюдая в последующие недели результат этой просьбы, Рики подумал, что директору не чужда слизеринская хитрость. Он надежно обезопасил свой кабинет от бумажного хлама, зато учительская тонула в нем, почти как замок – в снегу. Учителя не особо стремились помогать директору разбираться с «ценными документами», поэтому завучи колледжей возложили эту почетную обязанность на старост.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рики Макарони и Старая Гвардия"
Книги похожие на "Рики Макарони и Старая Гвардия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия"
Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Старая Гвардия", комментарии и мнения людей о произведении.