akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рики Макарони и Старая Гвардия"
Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Старая Гвардия" читать бесплатно онлайн.
Старосты, СОВы и прочие прелести пятого курса. А еще Рики предстоит выяснить, что Лорд жив, здоров и даже упитан…
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Гарри Поттер, Северус Снейп, Новый персонаж
Пародия/стёб/ Приключения || джен || PG-13
Глав: 38
Начало: 02.04.07 || Последнее обновление: 13.06.07
— Если тебе нечем заняться, придумай, как объяснишь Трелони, почему вы с Дорой пропустили урок.
— Мне кажется, она этому будет только рада, — процедил Рики.
Весь день он чувствовал себя на взводе. Он сам не знал, почему ждал, когда его друзья снова начнут коситься и язвить, но учитывая, что они не разговаривали, день прошел довольно спокойно.
Вечером в общей гостиной Дора прилагала неимоверные усилия, чтобы отделаться от разговорчивой Тифанни, причем так, чтобы та не обиделась.
— Отвлеки ее, — попросил в итоге Лео, — мне нужно для полной уверенности переговорить с Дорой.
Рики очень не хотелось выполнять его просьбу, но, учитывая, что это было необходимо, пятнадцать минут обсуждал перспективы знакомства Морганы с породистым сиамским котом из Варшавы.
— Они же могут не понравиться друг другу, — беспокоилась Тиффани.
— Попроси Дору, она тебе гарантирует, что понравятся, — не сдержался Рики.
Тиффани немедленно возжаждала видеть подругу подле себя, так что Рики вернулся к столику, за которым Лео сосредоточенно изучал свои записи.
— Можно идти к Миртл хоть сейчас, — констатировал он.
Меланхоличное привидение не слишком благосклонно отнеслось к тому, чтобы в ее туалете экспериментировали с зельями. Даже упомянула, что когда‑то нечто подобное делал дорогой Гарри, и не добился того, чего хотел. Но, когда Рики попросил ее хранить это в тайне не меньше месяца, засветилась от собственной важности и неохотно согласилась, не переставая жаловаться, что всем от нее, многострадальной, что‑нибудь да надо.
Лео, щадя ее чувства, установил котел в кабинке, подальше от той, где она любила завывать в трубе.
— Где ты взял котел? – удивился Рики. он не мог представить, чтобы Лео пожертвовал собственным на целую неделю; объяснить это Снейпу было бы невозможно.
— У Доры есть запасной. Оказывается, всегда был, — ответил Лео. – Еще до первого курса она уговорила бабушку купить ей два котла, и чуть не уговорила приобрести заодно и две волшебные палочки. Какие у нее были планы уже тогда!
— Ты уверен насчет рецепта? – спросил Рики.
— По–твоему, я способен отравить Артура Уизли? – осведомился Лео. – Остроумно. Это, пожалуй, посчитали бы проявлением старой вражды между «Слизерином» и «Гриффиндором».
От помощи Лео решительно отказался.
— Извини, но я все сделаю сам, — заявил он.
В искусстве изготовления зелий Рики вполне полагался на друга. Единственное, что его беспокоило – как бы кто‑нибудь, например, Филч, не вздумал заглянуть сюда. Плакса Миртл хоть и пообещала, что не допустит этого, но Рики прекрасно понимал, что она не способна стать реально осязаемой преградой. Тот же Артур, у которого крепкие нервы, способен был выдержать ее вопли, да и вообще все, кто имел дело с Миртл, к этому привыкли.
Лео сделался частым посетителем неработающего женского туалета, а Рики оставалось только ждать. Впрочем, он отнюдь не бездействовал, и даже наоборот, работы добавилось: Лео простил расчерчивать для него таблицы и прочие формы, которые он потом заполнял.
По отношению к Артуру Рики стал прямо‑таки бесчувственным, настолько, что это заметил Ральф.
— Я, конечно, понимаю, что он тебе тоже надоел, — сказал гриффиндорец, но «займись лучше зельями, чем вздыхать и сдувать бумагу со стола» — это слишком грубо. Даже Дик относится к нему лучше!
«Хорошо, если так», — подумал Рики.
Глава 19. Дисциплина приходит в норму.
Всю неделю Рики казалось, что он сходит с ума от нетерпения. То же самое происходило с Дорой, только, в отличие от нее, свои переживания он считал незаслуженными. Лео требовал не надоедать ему, что, в принципе, было целесообразно, но невыносимо.
Терпение Рики испытывалось еще и тем, что он продолжал работать в теплицах вместе с Диком. Однажды тот заявил:
— Надо честно признать, что друг из меня получился никуда не годный.
В такие моменты тяжелее всего было держать язык за зубами. То, что Дик чувствует себя виноватым из‑за страданий Артура, было вопиющей несправедливостью. Рики почувствовал, что его беспомощность переходит в раздражение, и заявил, не потрудившись сдержаться:
— Даже слушать не стану такую чушь!
Когда счастливый день, наконец, наступил, Рики едва мог поверить в это. Лео продемонстрировал ему и Доре колбу с золотистой жидкостью вечером в общей гостиной.
— Микстура полностью соответствует требованиям, даже учитывая, что пришлось менять рецепт. Думаю, его можно применить уже завтра.
— А как ты заставишь Артура Уизли выпить его? – поинтересовалась Дора. – Что, если стол для старост снова не поставят?
— Я не собираюсь рисковать, у всех на виду, — Лео, казалось, возмутился подобным предположением. – У меня другая тактика. Завтра утром я скажу Артуру Уизли, что у меня есть надежный план, как добиться твоего расположения.
— Еще не хватало! – ужаснулась Дора.
— Не перебивай! Я приглашу его в туалет Миртл и предложу выпить за успех предприятия, или что‑нибудь в этом духе, я еще не решил. Лучше всего заняться этим делом после второго завтрака.
— Думаешь, он согласится пропустить заклинания? – спросил Рики, припоминая расписания «Гриффиндора».
— Думаю, да, — усмехнулся Лео. – Единственная проблема – нейтрализовать Ральфа. Впрочем, нет, его лучше предупредить, что мы задержимся. Пусть скажет Флитвику, что Артур пошел в больничное крыло.
— А он сразу станет нормальным? – внезапно забеспокоился Рики.
— Сразу, — пообещал Лео. – Вы в это время ждите нас в штабе, хорошо? Надеюсь, дорогая напарница, ты извлечешь урок определенных границ для твоего дальнейшего экспериментирования.
— Еще бы! Проще было подсыпать чего‑нибудь профессору МакГонагол, — проворчала Дора.
— Она достаточна умна, чтобы не садиться с тобой за один стол, — покачал головой Рики.
— Ты пятый год садишься, и что? – огрызнулась Дора.
За столом старост наблюдалась явная напряженность. Рики наблюдал за этим на удивление равнодушно, будучи уверенным, что это последняя подобная сцена. По выражению лица Лео можно было подумать, как будто он изучает действие любовного зелья с любопытством ученого. Дора же отмалчивалась чаще обычного.
Уроки в тот день совершенно не волновали Рики. Профессор МакГонагол дважды попеняла ему, и даже пригрозила снять баллы, но он так и не сделал ни одной попытки, прикидываясь, что углубленно изучает конспект. Наверное, профессор осознавала его притворство, и почему‑то как никогда волновалась о СОВах.
Это раздражало Рики невероятно, потому что дело, висящее на нем сегодня, стоило половины экзаменов. Покидая класс, он сожалел, что не этот урок прогулял. Они с Дорой направились в одну сторону, Лео – в другую. Рики заметил изумленный взгляд Эйвери, для которого такой расклад был внове; но это не имело значения.
— Ты подумала, что будешь говорить? – поинтересовался он, в дверях пропуская Дору вперед.
— А какая тебе разница? – проворчала она. Не оборачиваясь, слизеринка прошла к окну, сразу бросила сумку на стол и плюхнулась в кресло с таким видом, словно мысленно здесь отсутствует.
— Не хотелось бы, чтобы Артуру пришлось терпеть от тебя еще и грубость, — сказал Рики.
Девушка пожала плечами, и больше они не разговаривали. Рики хотелось бы знать, как продвигается операция Лео, и он пожалел, что в мире магии нет сотовых телефонов. Он мог бы поклясться, что сидящая напротив Дора нервничает. Она скрестила руки на груди, изредка поворачиваясь в сторону двери с непроницаемым выражением лица. Когда, наконец, в коридоре раздались шаги, перекрываемые разговором, она на мгновение замерла. Рики узнал голоса Лео и Артура и удивился, почему интонации так спокойны; он ожидал неизбежного скандала. Дора не выдержала и, когда петли заскрипели, вскочила на ноги.
Артур Уизли вошел первым, а Лео закрыл за ним дверь. Гриффиндорец, казалось, не ожидал обнаружить здесь Дору; он посмотрел на нее с неприязнью, потом перевел взгляд на Рики, словно спрашивая, что все это значит.
— Можно узнать, что это существо делает в штабе нашего Клуба? – осведомился он.
А ты что, думаешь, мы больше никогда не встретимся? – спросила Дора излишне резко. – Должна же я когда‑нибудь сказать тебе, что – как это? Мне очень стыдно.
— Ну да, в самом деле. Не услышав этого, я не смог бы спать спокойно, — ответил Артур.
— Послушай, Уизли, — Дора явно храбрилась, ей и самой вряд ли хотелось тут находиться, — Я хочу сказать, что, на самом деле, ничего против тебя не имею. Я просто хотела проучить МакГонагол.
— Я и срывал уроки МакГонагол, – Артур помотал головой, словно сам не мог поверить, как его угораздило совершить подобную дурость.
— Но меня это совершенно не радовало! – сказала Дора. – С тех пор, как я сварила это зелье, ты превратил мою жизнь в кошмар!
— Тебе посочувствовать? – ядовито осведомился Артур и резко сменил тон. – А вообще‑то, спасибо, что не отравила.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рики Макарони и Старая Гвардия"
Книги похожие на "Рики Макарони и Старая Гвардия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия"
Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Старая Гвардия", комментарии и мнения людей о произведении.