» » » » Сергей Шлахтер - Звезда, зовущая вдали


Авторские права

Сергей Шлахтер - Звезда, зовущая вдали

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Шлахтер - Звезда, зовущая вдали" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Путешествия и география, издательство Станица-2, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сергей Шлахтер - Звезда, зовущая вдали
Рейтинг:
Название:
Звезда, зовущая вдали
Издательство:
Станица-2
Год:
2012
ISBN:
978-5-93567-224-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Звезда, зовущая вдали"

Описание и краткое содержание "Звезда, зовущая вдали" читать бесплатно онлайн.



Книга предназначена для читателя любого возраста. Она является авторизованным продолжением романа И. Ефремова «На краю Ойкумены», посвященного приключениям жителей Древнего мира в дебрях Африки. В данной книге описывается путешествие их соратников по рабству в Азию на пути к свободе.






Вплоть до полудня Хаару пытался разговаривать с двумя нубийцами. Они оказались словоохотливыми, рассказывали о своем быте. Оказывается, город был резиденцией местного правителя, тот и организовал преследование чужаков. Местные жители иногда подвергались насилиям не только со стороны египтян, но и разбойников из числа кочевых племен. А против мирных путников они ничего не предпримут. И только о самом важном, о путях выхода из Нубии в Азию, они не говорили, ссылаясь на незнание. А у Нафо в голове гнездилось убеждение в коварстве нубийцев. Халдей все время вспоминал сначала удивление, затем насмешку на черных лицах, обычно таких добродушных, при словах о месте слияния двух рек.

Наконец, наступил полдень, подростков развязали и передали сопровождающим. Отец долго и придирчиво расспрашивал сына об обращении с ним в плену. Впрочем, теперь о возмездии за оплеухи, отвешенные богатырем, не могло быть и речи. Поэтому нубийцы ограничились пожеланием счастливого пути. Отец пожелал также быстрейшего достижения желанной цели — места слияния двух рек. При этом и взрослые, и подростки почему-то расхохотались. Подозрения Нафо усилились. Но усталость, голод и жара сделали свое дело, было решено устраиваться на отдых и ночлег в этом месте. Вооруженные азиаты отправились искать добычу в окрестных рощах и добыли двух молодых бородавочников.[6] Остальные соорудили ограду из колючих ветвей вокруг дерева с раскидистой кроной, натаскали внутрь побольше топлива (для добывания огня у Нафо имелось кресало, «позаимствованное» им у египетского плотника). Как только мясо животных было вымыто в реке и доставлено внутрь ограды, вход заделали. Люди плотно поели, а оставшуюся часть добычи закрепили над углями для копчения впрок и тут же улеглись спать. Следить за процессом остался Гато, выполнявший одновременно роль часового до полуночи. Ночь была свежей, и Меш улегся возле самого костра, уступив другу подаренный плащ. Это имело чуть позже самые благоприятные последствия.

Устраивая лагерь вокруг дерева, значительно подсохшего в жаркое время года, азиаты не учли очень важной детали — одна из длинных ветвей выступала за пределы колючей ограды и находилась всего в шести локтях над землей. А когда люди уснули, к загородке в темноте подкрался голодный леопард, привлеченный, видимо, запахом мяса. Выждав, когда часовой отдалится за ствол дерева, хищник легко запрыгнул на предательскую ветвь, миновал ограду и начал поджидать бродящего по кругу шумера. Мышцы зверя нетерпеливо подрагивали, выжидая удобный момент для броска. Гато прошел мимо, и леопард прыгнул ему прямо на плечи, сбив с ног ударом. Часовой полетел кубарем, ремешок на шее лопнул, и плащ, вместе с вцепившимся в него леопардом, соскользнул на землю. Мгновенно опомнившийся азиат заорал благим матом, чутко спавшие товарищи повскакали уже с оружием в руках. Увидев себя окруженным врагами, хищник тут же взбежал по стволу наверх и по той же ветви скрылся во мраке. Незадачливого часового осмотрели; когтями леопард захватил только плащ и лишь сильно расцарапал кожу. Раны промыли и присыпали холодным пеплом, Вальтиа залез на дерево и топором обрубил злополучную ветвь. Можно было радоваться, что легко отделались, и спокойно продолжать сон, но непоколебимое решение в голове вожака уже созрело.

При пробуждении Паладиг заявил:

— С меня довольно! Сегодня же мы любой ценой переправляемся через реку, даже если придется обидеть местных жителей. Конечно, без трупов!

Глава II

ПАЛЯЩЕЕ ДЫХАНИЕ

Следующее утро сразу принесло возможность осуществления этого замысла. Разведчики обнаружили впереди небольшое селение с деревянными домами на сваях. Наблюдение показало, что в селении сейчас находятся лишь женщины и дети, да еще два старых нефа возятся на берегу с рваными сетями. По-видимому, мужчины ушли на охоту или рыбную ловлю. Но главное — на берегу, возле стариков сушатся две лодки, вполне пригодные для переправы, рядом торчат из песка весла. Так как раньше все попытки добиться лодок просьбами провалились, решено было прибегнуть к силе, только без схватки. Главное — внезапность и устрашение.

Паладиг и его «кружок», хорошо вооруженные, ворвались в селение и сразу подбежали к лодкам. При виде направленного на них оружия старики и не пытались сопротивляться, только просили не причинять вреда женщинам и детям. Тем временем остальные азиаты окружили все околицы, блокировав население. Женщины подняли громкий крик, принялись беспорядочно хватать детей и прятаться по домам. Нафо, осмотрев лодки опытным глазом рыбака, сразу заявил, что каждая может удержать не более пяти человек. А ширина реки в этом месте достигала 8–9 стадий. Если одновременно уплывут десять человек, а потом двое из них пригонят лодки обратно, то потребуется не менее четырех рейсов, а это займет время до темноты. Но выбирать не приходилось, дело было начато.

Десять человек под командованием Нафо разместились в лодках. Последние были старыми, кое-где протекали, поэтому щели пришлось срочно конопатить чем попало. В лодках разместили двоих раненых, и переправа началась. В качестве конечного пункта был намечен невысокий холм на другой стороне, откуда можно хорошо обозревать окрестности. Уже через две сотни локтей от берега течение стало мощным, пришлось прилагать все силы для удержания лодок на ходу. Лишь искусство Нафо позволяло уверенно направлять эти скорлупки, осевшие в воду почти до краев. Гребцы, уставая, часто менялись, но что же будет на обратном пути?

Тем временем женщины понемногу справились с первым испугом и стали по одной выходить из хижин. Хаару принялся их успокаивать, а Паладиг запретил товарищам грабеж и насилие в селении — ведь мужчины могли вернуться и отомстить. Хаару в приязненных выражениях попросил у женщин еды, и те принесли ореховые лепешки, пресный сыр и вареную рыбу. Тем временем мальчишки то и дело пытались проскочить за оцепление, приходилось их спокойно, но неумолимо возвращать. Два старика присоединились к трапезе, и Хаару рассказал им о себе, о своем доме, потом спросил, далеко ли отсюда место слияния двух больших рек. Старики сначала не поняли, потом объяснили:

— Туда два дня плавания на лодке вниз по течению.

Весь похолодев, нубиец стал переспрашивать:

— Куда нужно плыть?

Старики вновь показали ему на север.

— А как далеко отсюда до второй реки по суше?

— Трое суток пешего пути на восток, через плоскогорье. Но туда большая часть пути — через каменистую пустыню. Наши люди так не ходят.

Хаару немедленно сообщил эту жуткую весть вожаку, и оба принялись гадать, когда же именно азиаты проскочили место слияния рек? Оставалось предположить одно: именно там располагался город, от которого их отогнали нубийцы. Теперь стал понятен их злорадный смех при прощании. И ведь ничем нельзя отомстить за обман.

— Но почему в людях столько зла по отношению к тем, кто не причинял им вреда? Нет, из Африки надо выбираться как можно быстрее! И никому здесь не доверять! — злобно добавил Паладиг. — А ведь теперь нам придется переплывать не одну, а две великих реки. И тебе, Хаару, нужно будет потом возвращаться назад, вниз по реке. Жаль, что местные жители — твои земляки. Они бы мне ответили за вероломство своих сородичей!

Переправа тянулась нестерпимо долго, причем лодки сносило гораздо ниже намеченного холма. Наконец, азиаты выгрузились и направились к холму, волоча лодки на веревках, причем отбуксировали их вверх еще на несколько стадий. Обратная переправа заняла гораздо больше времени. К удивлению азиатов, одну из лодок привел Нафо — вот же неутомимый! Ведь ему было около сорока, по тем временам возраст очень солидный. Паладиг сразу посвятил друга в суровую тайну. Оба решили пока не сообщать ничего товарищам, во избежание эксцессов со стороны азиатов по отношению к обитателям селения. Новый десяток уселся в лодки, и оцепление очень поредело. Дети постарше то и дело пытались проскочить между охранниками, что выдавало нечто большее, чем простую шалость. Видимо, женщины хотели донести до мужей весть о нападении на селение. Только несколько стрел, пущенных для острастки над головами детей в стволы деревьев, заставили мальчишек вернуться к домам. Нафо вместо отдыха снова возглавил переправу. На этот раз лодки двигались как-то уверенней, халдей уловил особенности фарватера. А переправившиеся товарищи уже готовили лагерь для ночлега на вершине холма, занимались рыбной ловлей, в то время как Вальтиа убежал на разведку окрестностей.

Следующая переправа началась уже сильно за полдень, и опять кормчим был Нафо. На этот раз Паладиг снял оцепление — все равно оставшиеся шесть человек не могли уследить за всем селением. Азиаты сгрудились на берегу, а мальчишки тут же кинулись вдоль реки на север. Теперь счет пошел на минуты. И поведение женщин и стариков изменилось, стало откровенно вызывающим. Очевидно, мужчины селения рыбачили где-то невдалеке. Конечно, азиаты пока не сделали ничего такого, что потребовало бы жестокой расправы, но доверие к нубийцам уже полностью исчезло. И чем самоувереннее становились жители, тем больше нервничали пришельцы. Правда, все три наличных лука со стрелами оставались у них, так что в случае схватки нубийцы дорого заплатят за победу. Но погибать сейчас, когда вдали маячило возвращение домой, было особенно нелепо. Ладно, в крайнем случае, вновь придется брать заложников, уже из женщин, а не детей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Звезда, зовущая вдали"

Книги похожие на "Звезда, зовущая вдали" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Шлахтер

Сергей Шлахтер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Шлахтер - Звезда, зовущая вдали"

Отзывы читателей о книге "Звезда, зовущая вдали", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.