» » » » Элизабет Хардвик - Чистый свет любви


Авторские права

Элизабет Хардвик - Чистый свет любви

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Хардвик - Чистый свет любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Хардвик - Чистый свет любви
Рейтинг:
Название:
Чистый свет любви
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1826-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чистый свет любви"

Описание и краткое содержание "Чистый свет любви" читать бесплатно онлайн.



Судьба свела Джинни и Гилберта в тот момент, когда они отчаянно нуждались в помощи друг друга. Возлюбленный отверг Джинни, а сочувствие коллег больше походило на унизительную жалость. Чтобы отстоять свои честь и достоинство, Джинни обратилась к Гилберту с просьбой сопровождать ее на корпоративную вечеринку. Гилберт согласился и блестяще справился с отведенной ему ролью. А когда он попросил Джинни о небольшой услуге, она, преисполненная благодарности, не смогла ему отказать. 3а несколько дней они не только сблизились, но и полюбили друг друга. Однако объяснение в любви все время откладывается, поскольку обоих мучают подозрения, что чувство не взаимно…






— Спасибо, — сказала она, едва сдерживая слезы, — я приеду вместе с Кэтрин.

Гилберт бросил внимательный взгляд на Джинни, которая, потупив взор, рассматривала выложенный плиткой пол кухни.

— Хорошо. Спасибо за обед.

Не в силах больше сдерживаться, Джинни расплакалась. Слезы неудержимым потоком хлынули по ее лицу, из груди вырывались рыдания.

Гилберт, который уже собрался уходить, бросился к ней и попытался ее утешить.

— Перестань, он не стоит твоих слез!

Подняв ее голову за подбородок, он нежно взглянул на Джинни, но она продолжала безутешно плакать. Гилберт неправильно истолковал ее слезы, и это огорчало ее. Однако Джинни не могла раскрыть ему душу и сказать правду. Ей казалось унизительным признаться Гилберту в неразделенной любви.

— Не понимаю, почему такие прелестные женщины влюбляются в ублюдков? — тихо пробормотал он, сокрушенно качая головой.

— Дороти еще слишком молода, — всхлипывая, сказала Джинни.

— Я говорю не о ней, а о тебе!

— А разве я, по-твоему, прелестная женщина? — удивленно спросила Джинни, сразу перестав плакать.

— Вне всякого сомнения, — заверил Гилберт. — У тебя всего лишь один недостаток. Ты влюбляешься в негодяев!

Джинни грустно покачала головой.

— Ты не согласна со мной? Впрочем, как знаешь. Что касается меня, то сегодня вечером я принял твердое решение. Дороти выйдет замуж за Рочестера только через мой труп!

Джинни внимательно посмотрела на Гилберта, ища у него сочувствие. А как же я? — подумала она. Моя судьба тебя не волнует? А если я вдруг решу выйти замуж за Энтони?

Это, конечно, было невозможно, но Джинни казалось обидным то, что Гилберт не обмолвился о ней.

Она проводила его в прихожую. Надев пальто, Гилберт повернулся и взглянул на Джинни.

— А после того, как я расстрою свадьбу Дороти и этого негодяя, я сделаю все, что в моих силах, чтобы он не женился на тебе!

У Джинни перехватило дыхание.

— Правда? — с замиранием сердца спросила она.

— Можешь не сомневаться. Я не допущу, чтобы этот мерзавец стал членом моей большой дружной семьи.

Джинни почувствовала разочарование. Значит, вовсе не ее судьба беспокоит Гилберта. Он не хотел, чтобы Энтони так или иначе становился его родственником. Она нахмурилась.

— Меня не надо убеждать в том, что Энтони мерзавец. Но, думаю, тебе будет трудно доказать это Дороти.

— Поживем — увидим, — загадочно сказал Гилберт. — Так ты действительно не хочешь, чтобы я заехал за тобой в сочельник?

— Нет, не хочу.

— В таком случае, до свидания. Увидимся через несколько дней.

Джинни нетерпеливо кивнула. Почему он не уходит? Гилберт дал ей ясно понять, что хочет сыграть на ее чувствах к Энтони, чтобы расстроить свадьбу Дороти. От этой мысли слезы вновь набежали на глаза Джинни. Гилберт добьется своего и утратит к ней всякий интерес.

Глядя на ее заплаканное лицо, Гилберт грустно покачал головой.

— С каким наслаждением я зацеловал бы тебя до беспамятства, — тихо промолвил он.

Глаза Джинни стали круглыми от изумления.

— И что это даст? — оправившись от потрясения, спросила она.

Гилберт пожал плечами.

— Ничего. Но мне стало бы легче.

— Нет, Гилберт, я думаю, этого не стоит делать, — сказала Джинни, чувствуя, что еще немного, и у нее сдадут нервы.

Гилберт усмехнулся.

— Наверное, ты права.

Он повернулся и, не сказав больше ни слова, ушел.

Джинни тяжело вздохнула. Когда же наконец прекратятся ее мучения?!

10

— Кэтрин, ты не могла бы застегнуть «молнию» на моем платье?

Джинни осеклась, переступив порог гостиной и увидев сидевшего в кресле Гилберта. Она прижала руки к груди, опасаясь, что не застегнутое платье упадет к ее ногам.

— А где же Кэтрин? — растерянно спросила она.

Гилберт снова проник в ее дом незаметно. Джинни не слышала звонка или стука в дверь. Что за дурная привычка появляться без предупреждения!

— Кэтрин уже уехала, — сообщил Гилберт. — Ей и Элу поручено встречать гостей, которые скоро начнут съезжаться.

Гилберт отложил в сторону иллюстрированный журнал, который рассеянно листал, и поднялся из кресла. У Джинни перехватило дыхание. Он выглядел очень элегантно в черном смокинге и в белоснежной рубашке.

— Давай я застегну «молнию», — предложил Гилберт свои услуги.

Джинни нахмурилась.

— Спасибо, я сама справлюсь. С Кэтрин все понятно. А что, интересно, ты здесь делаешь?

Почему Кэтрин не предупредила ее о том, что ей нужно уехать пораньше? В таком случае Джинни быстро собралась бы и поехала вместе с ней или, по крайней мере, вызвала бы такси.

Гилберт пожал плечами.

— Я же уже все объяснил, — нетерпеливо сказал он. — На семейном совете было принято решение, что Кэтрин следует пораньше приехать в дом моих родителей, чтобы вместе с Элом встречать гостей.

— А ты тоже явился сюда по решению семейного совета?

— А разве это имеет какое-нибудь значение? — спросил Гилберт и приказал: — Повернись, я застегну «молнию».

Джинни испуганно вцепилась в шелковую ткань. Это черное облегающее платье она купила совсем недавно. Оно подчеркивало ее стройную фигуру и удивительно шло ей.

— Я сказал, повернись ко мне спиной, Джинни, — повторил Гилберт нетерпеливо.

Джинни не шелохнулась. На ней не было бюстгальтера, и это смущало ее. Но по выражению лица Гилберта она поняла, что он от нее не отстанет, и, вздохнув, смирилась с неизбежным. Повернувшись к Гилберту спиной, она замерла.

Прошло несколько секунд, а Гилберт почему-то не торопился застегивать «молнию». Джинни бросила на него взгляд через плечо и увидела, что он смотрит на ее спину потемневшими от страсти глазами, и на его виске от напряжения пульсирует голубая жилка.

Джинни быстро повернулась лицом к Гилберту.

— Мы можем опоздать! — предупредила она, чувствуя, как ее начинает бить дрожь.

Джинни поняла значение взгляда Гилберта, но ей было трудно поверить, что это она пробудила в нем безудержную страсть.

Она вздрогнула, почувствовав легкое прикосновение его пальцев к своей коже, и по ее телу пробежала предательская судорога, выдавшая ее возбуждение. Гилберт медленно провел рукой вдоль ее позвоночника и нежно погладил плечи.

О Боже, что он делает?! — изумилась Джинни, испытывая одновременно испуг и удовольствие. Ласковые прикосновения Гилберта доставляли ей наслаждение, но она боялась, что он догадается об этом по охватившей ее дрожи.

Джинни старалась держать себя в руках, но не знала, надолго ли хватит ей сил терпеть эту сладкую муку. Соблазн был слишком велик. Джинни хотелось броситься на шею Гилберту и припасть к его губам. Но тогда все ее усилия пошли бы прахом — Гилберт сразу же догадался бы о тех чувствах, которые она питает к нему.

— Ты застегнешь наконец «молнию»? — нетерпеливо спросила она.

— У тебя такая нежная гладкая кожа, она такая приятная на ощупь. — В голосе Гилберта слышалось неподдельное восхищение. — Впрочем, я всегда подозревал об этом. Когда я впервые увидел тебя этим летом…

— С меня хватит! — сердито воскликнула Джинни и резко повернулась лицом к нему. — Я сама застегну «молнию». А ты ведешь себя не по-джентльменски. Зачем ты вспоминаешь тот день, когда ты застал меня врасплох? Мне кажется, что порядочный мужчина никогда не заговорил бы об этом!

Джинни кипела от возмущения, ее потемневшие глаза метали молнии, щеки разрумянились.

Ну почему Гилберт не хочет притвориться или действительно забыть о том, что видел ее обнаженной?! Он уже не в первый раз заговаривает с ней на эту тему! В конце концов это подло!

Слезы набежали на глаза Джинни.

— Я сейчас вернусь! — крикнула она и выбежала из гостиной.

Ошеломленный Гилберт не успел остановить ее.

Рождественские праздники начинались со слез и скандала. Это было ужасно!

Зачем я позволила Кэтрин уговорить себя поехать в гости к Уэлдонам! — с горечью думала Джинни. Впрочем, у меня не было другого выхода. Кэтрин заявила, что тоже никуда не поедет, если я останусь дома.

Эти три праздничных дня могли превратиться для Джинни в настоящий кошмар, если Гилберт не изменит своего поведения и не будет держаться на расстоянии от нее, как и обещал.

— Ты готова? — спросил Гилберт, когда спустя несколько минут Джинни снова вошла в гостиную.

Бросив на него настороженный взгляд, Джинни кивнула. Ей пришлось снова достать коробку с роскошной шалью, подаренной Гилбертом, и она набросила ее на свои обнаженные плечи.

Они вышли в прихожую.

— Возьми эти два пакета, — распорядилась Джинни.

Она купила скромные рождественские подарки для родственников Гилберта. Не ехать же в гости с пустыми руками!

Гилберт послушно взял стоявшие в прихожей пакеты.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чистый свет любви"

Книги похожие на "Чистый свет любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Хардвик

Элизабет Хардвик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Хардвик - Чистый свет любви"

Отзывы читателей о книге "Чистый свет любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.