» » » » Элизабет Хардвик - Чистый свет любви


Авторские права

Элизабет Хардвик - Чистый свет любви

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Хардвик - Чистый свет любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Хардвик - Чистый свет любви
Рейтинг:
Название:
Чистый свет любви
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1826-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чистый свет любви"

Описание и краткое содержание "Чистый свет любви" читать бесплатно онлайн.



Судьба свела Джинни и Гилберта в тот момент, когда они отчаянно нуждались в помощи друг друга. Возлюбленный отверг Джинни, а сочувствие коллег больше походило на унизительную жалость. Чтобы отстоять свои честь и достоинство, Джинни обратилась к Гилберту с просьбой сопровождать ее на корпоративную вечеринку. Гилберт согласился и блестяще справился с отведенной ему ролью. А когда он попросил Джинни о небольшой услуге, она, преисполненная благодарности, не смогла ему отказать. 3а несколько дней они не только сблизились, но и полюбили друг друга. Однако объяснение в любви все время откладывается, поскольку обоих мучают подозрения, что чувство не взаимно…






Гилберт послушно взял стоявшие в прихожей пакеты.

— Что подумают твои соседи? — с усмешкой промолвил он. — Мы сейчас похожи на любовников, которые решили провести вместе уикенд и под покровом темноты тайно уезжают из дома, захватив необходимые вещи!

Джинни покраснела. Гилберт постоянно вгоняет ее в краску!

— Я не искушена в любовных авантюрах и ничего не знаю о том, как тайно уезжают из дома под покровом темноты! — с вызовом заявила она.

Джинни не сомневалась, что у Гилберта большой опыт в амурных делах. Он, наверное, не раз тайно от всех уезжал со своими любовницами на уикенд.

— Перед уходом мне надо обойти дом и проверить, все ли электроприборы я выключила и все ли окна закрыты, — сказала она.

Гилберт кивнул.

— Хорошо, а я пока отнесу пакеты в машину.

Джинни выключила гирлянду на стоявшей в гостиной елке и, отойдя на несколько шагов, залюбовалась украшенной мишурой зеленой красавицей. Елка выглядела нарядной и без разноцветных огней. Джинни с грустью подумала о том, что, когда она через три дня вернется домой, праздник уже, по существу, закончится. Она тяжело вздохнула и вдруг насторожилась, услышав донесшиеся с улицы громкие голоса.

Что там происходит? Двое мужчин вели разговор на повышенных тонах. Прислушавшись, Джинни поняла, что голоса принадлежат Гилберту и Энтони. Они явно ссорились.

11

Джинни выбежала в прихожую, распахнула дверь и увидела, что Гилберт и Энтони дерутся. Гилберт на ее глазах нанес Энтони мощный удар в челюсть. Джинни в ужасе зажала рот рукой, чтобы не закричать. Энтони закачался, но все же устоял на ногах. Размахнувшись, он ударил Гилберта в глаз, Гилберт, разъярившись, набросился на противника с кулаками, и Энтони все же упал.

— Гилберт! — в отчаянии крикнула Джинни, пытаясь остановить его. — Прекрати! Что ты делаешь?!

Она подбежала к мужчинам. Энтони лежал на снегу и стонал, прикрывая лицо руками, Гилберт нависал над ним, сжимая кулаки. Джинни бросила на него сердитый взгляд.

— Немедленно прекратите это безобразие! — задыхаясь от возмущения, потребовала она.

— Не притворяйся, Джинни, — презрительно сказал Энтони и, медленно встав на ноги, стал отряхивать с себя снег. — Я знаю, что ты заодно со своим дружком!

— Оставь Джинни в покое! — сквозь зубы процедил Гилберт. — Убирайся отсюда! Тебя здесь никто не задерживает!

Зло усмехнувшись, Энтони покачал головой.

— Сам убирайся.

— Смотри, как бы тебе не пожалеть об этом! — В голосе Гилберта слышалась угроза.

Джинни ничего не понимала. Она видела, что мужчины снова готовы вцепиться друг другу в горло.

— Может быть, вы объясните мне, что здесь происходит? — наконец не выдержав, раздраженно спросила она.

— Хватит притворяться, Джинни! — воскликнул Энтони. — Я никогда не поверю, что ты ничего не знаешь об обрушившихся на меня бедах! Это все твои интриги!

— Заткнись! — закричал разъяренный Гилберт. — Или я силой заставлю тебя замолчать!

Джинни впервые видела Гилберта в таком состоянии. Он был вне себя от бешенства. Лицо Энтони пошло красными пятнами.

— Как ты смеешь… — начал было он, но Джинни перебила его, опасаясь, что мужчины снова пустят в ход кулаки:

— Я приказываю вам обоим немедленно успокоиться. Не забывайте, где вы находитесь. Это мой дом, и я не хочу, чтобы вы устраивали скандал на глазах моих соседей и давали пищу для сплетен.

Джинни заметила, что в окне расположенного напротив дома шевелится занавеска. Возбужденные голоса и драка уже привлекли внимание живущей там пожилой супружеской четы.

— Если вы хотите продолжить выяснение отношений, то войдите в дом. Но только не вздумайте там снова подраться! Я не хочу, чтобы вы устраивали дебош в моем доме под Рождество!

Джинни все еще не понимала, что послужило причиной ссоры, вспыхнувшей между мужчинами. Она провела их в гостиную и предложила сесть. Но они продолжали стоять, не сводя друг с друга враждебных взглядов. Джинни решила во что бы то ни стало заставить их объясниться.

Я не выпущу их из этой комнаты, пока они не скажут, что произошло, подумала она.

Энтони был настроен воинственно. Что касается Гилберта, то, несмотря на злость, которую вызывал у него Энтони, он был явно доволен развитием событий. Джинни чувствовала это.

— Что ты тут делаешь? — спросила она Энтони. — Зачем ты приехал сюда?

Ее удивляло то, как одет Энтони. На нем были джинсы и джемпер. Джинни понимала, что он не успеет переодеться. Она и Гилберт тоже безнадежно опаздывали на вечеринку к Уэлдонам. Так, значит, Энтони вообще не собирается ехать туда? Что же случилось? Джинни терялась в догадках.

— Скажи своему дружку, что он рано радуется, это еще не конец! — не отвечая на ее вопрос, бросил Энтони, злобно поглядывая на Гилберта.

Джинни было неприятно, что он называет Гилберта ее дружком.

Гилберт презрительно усмехнулся.

— Ты ошибаешься, Рочестер, это конец, — с вызовом заявил он. — Джеймс увольняет тебя. Ищи себе другую работу! Знаешь, почему он послал тебе уведомление об увольнении? Потому что не захотел видеть тебя. Ты противен ему, Рочестер. Полагаю, твоя помолвка с Дороти тоже расторгнута!

Гилберт торжествовал. Джинни слушала его с нарастающим изумлением. Еще несколько дней назад ей казалось, что благополучию Энтони ничто не угрожает. Но теперь Джинни было понятно, почему сегодня вечером Энтони не надел смокинг. Он не собирался ехать на вечеринку в честь помолвки Кэтрин и Алберта! Удача отвернулась от него.

Энтони презрительно усмехнулся.

— Вы считаете себя умными и думаете, что переиграли меня? — зловещим голосом спросил он. — Неужели вы надеетесь, что я сдамся без боя? Нет, я заставлю вас всех поволноваться и понервничать! Джеймс не имеет права уволить меня без всякой причины, я подам на него в суд!

— Это ни к чему не приведет, Энтони, — спокойно возразил Гилберт. — Странно, неужели ты невнимательно читал контракт о найме перед тем, как подписал его? В одном из пунктов ясно говорится о том, что в течение первого года работы служащего могут уволить без объяснения причины, уведомив его об этом в письменной форме за месяц до дня увольнения. А теперь посчитай, сколько времени ты работаешь в фирме Рейли? — язвительно спросил Гилберт.

Судя по выражению лица Энтони, он действительно не обратил внимания на этот пункт контракта и теперь, услышав слова Гилберта, пришел в смятение.

— Что же касается расторжения помолвки с Дороти, — насмешливым тоном продолжал Гилберт, — то женщины, как известно, капризны и могут сбежать даже из-под венца.

— Это вы отговорили ее от замужества! — срывающимся голосом воскликнул Энтони. — Если бы не вмешательство семьи, Дороти была бы моей!

Гилберт пожал плечами.

— Может быть. Тем не менее Дороти передумала выходить замуж, и тебе придется с этим считаться.

Услышав эту новость, Джинни почувствовала огромное облегчение. Теперь она понимала, почему Энтони и Гилберт сцепились. Энтони винил Гилберта в своих несчастьях.

Джинни не знала, каким образом Гилберту удалось убедить Дороти не выходить замуж за Рочестера. Впрочем, это было теперь неважно. Главное, что Дороти спасена.

Однако Энтони не унимался. Он не смирился с поражением и пытался добиться реванша.

— Ах ты самодовольный негодяй… — процедил он сквозь зубы и, сжав кулаки, двинулся на Гилберта.

— Я предупредила вас, чтобы вы не устраивали здесь потасовок! — воскликнула Джинни, видя, что Энтони настроен решительно.

Энтони резко повернулся к ней и впился в нее ненавидящим взглядом.

— А что касается тебя…

— Я сказал, чтобы ты оставил Джинни в покое! — оборвал его Гилберт грозно.

— Значит, она сумела заманить тебя в свои сети, — насмешливо заметил Энтони и обратился к Джинни: — Но не обольщайся, дорогая! Гилберт никогда не женится на тебе. Рейли и Уэлдоны — птицы высокого полета и считают, что такие люди, как мы с тобой, недостойны их.

Джинни побледнела. Комок подкатил у нее к горлу, и она почувствовала, что сейчас расплачется. Джинни надеялась, что мужчины не заметили, как больно задели ее слова Энтони. Конечно, она никогда даже не мечтала о том, что Гилберт женится на ней. Но ей было неприятно слышать горькую правду из уст Энтони, человека, которого она глубоко презирала.

— С чего ты это взял, Рочестер? — осведомился Гилберт. — Как раз сегодня вечером в доме моих родителей празднуется помолвка сестры Джинни и моего брата! Ты глубоко ошибаешься в своих оценках, приятель! Уэлдоны и Рейли никогда не были высокомерными снобами.

— Помолвка — еще не свадьба, — насмешливо заявил Энтони, наслаждаясь тем впечатлением, которое его слова произвели на Джинни. — Не говоря уже о том, что любовная интрижка и законный брак — две разные вещи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чистый свет любви"

Книги похожие на "Чистый свет любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Хардвик

Элизабет Хардвик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Хардвик - Чистый свет любви"

Отзывы читателей о книге "Чистый свет любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.