» » » » Аурелия Хогарт - Полцарства за любовь


Авторские права

Аурелия Хогарт - Полцарства за любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Аурелия Хогарт - Полцарства за любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Аурелия Хогарт - Полцарства за любовь
Рейтинг:
Название:
Полцарства за любовь
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2010
ISBN:
978-5-7024-2702-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полцарства за любовь"

Описание и краткое содержание "Полцарства за любовь" читать бесплатно онлайн.



Можно ли влюбиться, когда угодил в ситуацию, которая не могла бы присниться и в кошмарном сне? Когда тебя швыряет из стороны в сторону и порой приходится бороться за собственную жизнь? Ответ узнал Остин Брикс, когда при очень странных обстоятельствах повстречал очаровательную Лорен Гилмур…






Лорен думала, что последнего дед сейчас сгонит с дивана, однако ничего подобного не случилось. Отделившись от дверного косяка, дед двинулся вперед и вскоре сам опустился на диван, по соседству со Стерди. Тот начал было с виноватым видом вставать, но дед похлопал его по боку.

— Ладно-ладно, старина, лежи. Видно, у тебя сегодня праздник.

Перехватив вопросительный взгляд Остина, Лорен сдержанно пояснила:

— Стерди запрещено забираться на диван.

— Значит, его зовут Стерди? — Остин потрепал пса по голове, и тот не только воспринял ласку спокойно, но даже зажмурился, будто от удовольствия.

Лорен и дед Бен переглянулись.

— Что за… — Не договорив, дед укоризненно покачал головой. — Ренегат! Уже переметнулся.

Остин снова взглянул на Лорен — словно на переводчика. Едва заметно усмехнувшись, та вновь пояснила:

— Обычно Стерди очень настороженно относится к незнакомым людям.

— Простите, кажется, я нарушил множество здешних правил.

Остин произнес эти слова спокойно, даже немного вяло, но почему от звуков его голоса на коже Лорен выступили мурашки? И почему сам он показался таким притягательным? Из-за того, что две верхние пуговицы его рубашки расстегнуты? Или из-за темной поросли на щеках? Похоже, он дня два не брился.

Лорен судорожно глотнула воздух, сердце ее забилось учащенно.

Интересно, сам он осознает, как эротично выглядит? — подумалось ей.

Прогоняя эту мысль, она прокашлялась, после чего официальным тоном произнесла:

— Наверное, следует представить тебе нашего гостя, дедушка. Познакомься, это Остин Питтс, здесь проездом. Насколько я понимаю, если бы в его автомобиле не кончился бензин, он не заглянул бы к нам на ранчо.

Пока Лорен говорила, в ее голове возникло несколько вопросов. Например, почему, оставшись в одиночестве, Остин не снял джинсовую куртку? Зато рубашку расстегнул, стало быть ему жарко. Впрочем, когда на дворе так печет, вряд ли кому-то будет холодно.

— А я Бен Гилмур, — сказал дед, видя, что пауза затянулась. — Дед этой красавицы.

— Дедушка! — немедленно встрепенулась Лорен.

— Что, детка? — с невинным видом взглянул на нее дед Бен.

— Зачем ты так говоришь? — сконфуженно пробормотала она.

— Как, детка?

Лорен прикусила губу с досады.

— При чем тут моя внешность! Не все от нее в таком восторге как ты, дедушка. И вообще, не время сейчас об этом говорить.

Дед Бен лукаво прищурился.

— Почему не время? Вот скажи… э-э, Остин, да? Вот скажи, Остин, нравится тебе моя внучка?

Он явно рассчитывал на положительный ответ и получил его, но совсем не так, как ему представлялось. Прежде чем что-то произнести, Остин слегка пошевелился — снова едва заметно поморщившись, — скользнул по Лорен взглядом и только потом сказал:

— Нравится.

Более тусклого и бесцветного тона, наверное, невозможно вообразить. Это не комплимент, а сухая констатация факта. Так может говорить лишь человек, погруженный в свои мысли.

Или тот, кому нездоровится, подумала Лорен, тщетно стараясь преодолеть чувство досады, которого по идее не должна была испытывать.

— Дедушка, оставь Остина в покое! — произнесла она чуть резче, чем следовало. — Разве не видишь, человеку сейчас не до болтовни.

— Что вы! — поспешно возразил Остин. — Вы даже не представляете, как мне приятно разговаривать с вами. И вообще находиться здесь… — Он как будто хотел добавить еще что-то, но лишь обвел взглядом гостиную и вздохнул.

Дед посмотрел на него, затем, сокрушенно качая головой, обронил:

— Похоже, Лорен права, ты в самом деле устало выглядишь, сынок. Хорошо, что остаешься у нас на ночь.

Лорен напряженно застыла: дед говорил так, будто это дело решенное, а между тем еще неизвестно, захочет ли Остин остаться. Да, сегодня он поднялся в комнату для гостей, но почему-то не остался там, устроился на диване в гостиной. Почему? Постеснялся прилечь в спальне на кровать? Или не счел нужным, так как все равно уезжает?

Ну и пусть, нечего ему здесь делать.

Лорен подсознательно чувствовала, что присутствие на ранчо Остина способно сильно повлиять на ее работу. До такой степени, что та полностью застопорится.

И все же…

Как ни странно, ей не хотелось, чтобы Остин уезжал. Она и сама не знала почему, ведь с некоторых пор ее отношение к мужчинам изменилось, причем не в лучшую сторону. Да и нет в этом Остине ничего особенного. Безусловно, он симпатичный, но мало ли вокруг смазливых мужских физиономий?

Не успев подумать об этом, Лорен вдруг поймала взгляд того, кто занимал ее мысли не только большую часть дня, но ив эту самую минуту.

Какие у него глаза! Серые, бархатистые, они словно изучают тепло. Но их выражение непонятно, в них сквозит то ли усталость, то ли тревога, то ли то и другое вместе.

И вдруг Остин улыбнулся, едва заметно, лишь уголками губ, но все его лицо будто озарилось светом.

Сердце Лорен замерло. Что за чертовщина! Похоже на гипноз. Иначе не объяснить происхождения этого душевного волнения, странного чувства предвкушения чего-то светлого и прекрасного, которое стремительно приближается откуда-то из голубой дали и вот-вот должно стать реальностью.

В мозгу Лорен пронеслась мысль о том, что еще немного — и она будет окончательно покорена человеком, с которым познакомилась всего несколько часов назад и который до сих пор оставался для нее загадкой. И все это из-за обаятельной улыбки.

Впрочем, не исключено, что тут сыграл определенную роль психологический момент: Остин попросил Лорен о помощи, она согласилась ее оказать и тем самым словно возложила на себя ответственность за этого человека.

Ох, ну зачем мне все это! — подумала она, чувствуя, как в ее душе будто распускается прекрасный цветок. Жила себе спокойно, так принесла нелегкая этого симпатягу Остина. Все-таки не нужно было его оставлять. Одно дело сочувствие человеку, угодившему в непредвиденную ситуацию, и совсем другое — взять на себя ответственность за него, даже если это и слишком сильно сказано.

Лорен подавила вздох. Какого же дурака она сваляла, предложив Остину остаться! Главное, по-прежнему не понимала, почему так поступила. Ее будто бес подтолкнул.

И вот сейчас обычно недоверчивый Стерди демонстрирует в отношении Остина странную расположенность, а дед Бен смотрит на него уже почти как на своего помощника.

В этот самый момент дед произнес:

— Ты только на одну ночь останешься у нас?

Скрипнув с досады зубами, Лорен устремила на деда многозначительный взгляд. Остин последовал ее примеру, но в его глазах сквозила неуверенность.

— Э-э… да.

— Значит, задержаться на нашем ранчо не хочешь? — продолжил дед, полностью игнорируя безмолвный намек Лорен.

Зато Остин покосился на нее.

— Ваша внучка любезно пригласила меня провести здесь время до завтрашнего дня. Так что…

— Ах внучка! — Дед Бен усмехнулся с явным намерением произнести следом что-нибудь наподобие: «Ну а я приглашаю тебя погостить подольше», однако Лорен не дала ему такой возможности.

— Думаю, Остину нужно продолжать путь, — заметила она, продолжая сверлить деда взглядом. Потом посмотрела на Остина. — Вас и без того огорчила непредвиденная задержка в дороге, верно?

Остин растерянно провел пальцами по волосам, стриженным ежиком, как у сотрудника какого-нибудь солидного учреждения. Лорен сама не знала, почему у нее возникло подобное сравнение. Возможно, оно появилось из-за того, что Остин был в белой офисной рубашке, которая, кстати, странновато смотрелась в сочетании с джинсовой курткой. То же относилось и к темным костюмным брюкам. В одежде Остина вообще присутствовала нелогичность, которую Лорен заметила еще утром, а сейчас вновь обратила на нее внимание. Однако сосредоточиться на этом Лорен не удалось — дед помешал.

— Но тебе нравится у нас, сынок?

— Дедушка! — возмущенно воскликнула Лорен.

Но дед только бросил на нее недоуменный взгляд — мол, откуда такая бурная реакция? Тем более из-за мелочей.

— Успокойся, Остин сам сказал, что ему приятно находиться здесь.

— Очень приятно, — негромко подтвердил Остин.

Лорен лишь осталось прикусить губу.

— А как ты оказался в наших краях? — продолжил Бен.

После секундной заминки Остин неопределенно произнес:

— Так, путешествую…

— Понимаю, — протянул дед, хотя ответ Остина можно было трактовать как угодно. Немного помолчав, он вкрадчиво спросил: — Наверное, у тебя отпуск? А может, наоборот, ищешь работу?

Остин потер пальцами лоб.

— Относительно работы я пока ничего сказать не могу. Мы с вашей внучкой обсуждали эту тему, но конкретно ни о чем не договаривались.

Бен поднял ладонь.

— Стоп! Обсуждали работу с моей внучкой? — Он с прищуром взглянул на Лорен. — Почему я узнаю об этом только сейчас?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полцарства за любовь"

Книги похожие на "Полцарства за любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аурелия Хогарт

Аурелия Хогарт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аурелия Хогарт - Полцарства за любовь"

Отзывы читателей о книге "Полцарства за любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.