Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Такая долгая ночь"
Описание и краткое содержание "Такая долгая ночь" читать бесплатно онлайн.
Жизнь вампирши Дарси Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор, пока ей в голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники».
Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры… все, кроме самой Дарси, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!
А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон — профессиональный охотник на вампиров…
Но те упорно отказывались.
Грегори приветствовал Радинку поцелуем.
— Мамочка, тебе не стоило вставать. Пойди присядь.
— Я в норме. — Она поправила сыну галстук. — Не волнуйся.
Дарси тоже обняла Радинку.
— Рада снова вас видеть.
— Наша Дарси — телережиссер. — Радинка расплылась в широкой улыбке. — Я так горжусь тобой.
Дарси почувствовала, как запылали ее щеки.
— Спасибо, что позвонили от моего имени в кастинговое агентство.
— Была рада помочь. Я всегда знала, что ты станешь нашим добрым ангелом. И все у тебя будет хорошо. — Радинка коснулась пальцем своего виска, что на языке ее жестов служило напоминанием о ее способности предсказывать будущее и о том, что она никогда не ошибается.
— Надеюсь, — пробормотала Дарси.
Ее щеки все еще пылали. Для нее самой заточение представлялось скорее кошмаром, чем благословением. Она повернулась к невесте в элегантном платье из белого атласа. Тонкую талию подчеркивали мелкие складки. По спине вниз сбегала фалдами фата.
— Шанна, ты такая красивая и счастливая.
Девушка засмеялась и посмотрела на своего мужа.
— Я действительно очень счастлива. И спасибо за комплект банных халатов. Мне доставляет удовольствие видеть на кармашке монограмму из моих новых инициалов. Как это мило с твоей стороны.
Дарси улыбнулась.
— Я рада, что тебе понравилось, И желаю вам обоим самого.
— Фантастика! — Громкое восклицание Грегори привлекло всеобщее внимание. Он увлеченно беседовал с Романом, но теперь схватил Дарси за плечи. — Угадай, что произошло? Роман подписал аренду на ту самую сдаваемую внаем недвижимость, о которой я тебе говорил.
— Для ресторана вампиров?
— Нет, он сдал пентхаус. Для реалити-шоу.
— Тот огромный, на Рейли-плейс? — ахнула Дарси. — С плавательным бассейном и джакузи на крыше?
— Да, — улыбнулся Грегори. — Он включает два этажа, плюс третий — для прислуги.
— Изумительно! — Дарси повернулась к Роману. — Спасибо!
— Рад помочь. — Роман наклонился к Грегори, и его улыбка исчезла. — За это мне нужны кое-какие уступки со стороны «ЦВТ» — бесплатная реклама моей кухни синтеза и нового ресторана.
— Никаких проблем, заверил его Грегори. — Я сам этим займусь.
Дарси повернулась к Мэгги и Ванде.
— Вы слышали? У нас теперь есть пентхаус!
Мэгги восторженно обняла ее.
— Я знала, что все получится.
— Все будет круто! — просияла Ванда.
Еще раз поблагодарив Романа, Дарси с подругами присоединилась к остальным дамам бывшего гарема.
— Вы слышали хорошие новости?
Мэгги села рядом с принцессой Джоанной.
— Умоляю тебя, какие добрые вести ты можешь принести? — Принцесса отхлебнула «Баббли-Блад»[9] из бокала на высокой ножке. — Хозяин аннулировал свой брак?
— И не надейся. — Ванда уселась на свободный стул. — Роман подписал договор об аренде огромного пентхауса. А поскольку я участвую в реалити-шоу, то и жить буду там. У меня будет собственная спальня. И моя собственная ванная. И джакузи.
— Вот это да, — прошептала Кора-Ли и бросила полный надежды взгляд на принцессу Джоанну. — Новость и впрямь хорошая.
— Мы не станем унижать себя развлечениями для крестьян, — объявила принцесса. — К тому же трое из гарема уезжают, так что и в доме Грегори скоро места будет достаточно.
— Точно, — поддакнула леди Памела Смит-Уортинг и смерила Дарси заносчивым взглядом. — Полагаю, вы с Мэгги присоединитесь к Ванде в этом жутком пентхаусе?
— Скорее всего.
Дарси заняла последний свободный стул за столом.
— Тогда у Грегори нас останется всего четверо. — Принцесса Джоанна лукаво улыбнулась. — Мы устроимся с комфортом.
Дарси издала усталый вздох. Эти женщины отличались поразительной твердолобостью. У нее возникнут серьезные проблемы со Слаем, если она не обеспечит участие в шоу всего экс-гарема. Ее беспокойные мысли оборвали звуки музыки. Заиграл ансамбль.
— Это не та ли группа, что играла на открытии гала-бала? — спросила Мэгги.
— Да. «Вампы высокого напряжения». — Ванда взбила свои яркие волосы. — Ударник — такой красавчик, правда?
— Хм. — Мэгги окинула его придирчивым взглядом. — Но не такой, как Дон Орландо.
«И уж точно не идет ни в какое сравнение с Адамом Олафом Картрайтом», — вздохнула про себя Дарси. Этот человек не давал покоя ее мыслям. Она оглядела комнату, разглядывая остальных гостей. Среди них было несколько красивых мужчин — Жан-Люк Эшарп, Ангус Маккей. Даже Грегори был очень хорош. Но никто из них недотягивал до Адама.
Тьфу ты! Она начала сравнивать всех мужчин, смертных и бессмертных, с Адамом Картрайтом. Ни один из присутствующих ему и в подметки не годился. Да и как их можно сравнивать? Все они были холодными созданиями ночи. А Адам был Аполлоном, богом Солнца. Он источал тепло и страсть. Он был живой.
И запретный.
Она так сильно страдала из-за того, что оказалась втянутой в мир вампиров, что не хотела подвергать подобным мукам никого другого. Желая всей душой счастья Шанне и Роману, Дарси не видела будущего в их отношениях. Со вздохом смотрела она, как Роман повел невесту танцевать. Он заключил ее в объятия, и они смотрели друг на друга с такой любовью, что делалось больно. Ощутив укол зависти, Дарси отвернулась.
К их столу подошел официант, чтобы наполнить стаканы «Баббли-Бладом». Комбинированный напиток Романа включал синтетическую кровь и шампанское. Второй официант поставил перед каждой из них по чашке с кровью.
При виде комковатой темно-красной жидкости Дарси поморщилась.
— Что это за состав?
— О, Грегори мне про него рассказывал. — Мэгги взяла ложку и помешала липкую гущу. — Он проводил для Романа первую дегустацию.
Леди Памела изогнула бровь.
— Ты предлагаешь, чтобы мы ели эту странную стряпню?
— Да. — Мэгги зачерпнула состав ложкой, чтобы взглянуть поближе. — Роман изобрел его специально для приема. Он называется «Красный бархатный пудинг». Это смесь синтетической крови с белым свадебным тортом.
— Какая гадость!
Принцесса Джоанна отодвинула свою миску на середину стола.
Дарси впервые согласилась со старой деспотичной вампиршей из эпохи Средневековья. Испытывая легкую тошноту, она отставила блюдо в сторону.
Опустив ложку, Мэгги наблюдала, как жених и невеста кружатся в вальсе.
— Они кажутся очень счастливыми.
Случайно наступив на ногу Роману, Шанна громко рассмеялась.
— Очевидно, у нее никогда не было достойного учителя танцев, — съязвила леди Памела.
— Разумеется, — кивнула Мария Консуэло, качнув конической шляпой. — Можно нарядить ее в прекрасное платье, но это не изменит сути. Она никто, простолюдинка.
В середине поворота Роман приостановился, наклонился к жене и поцеловал в губы.
Мэгги мечтательно вздохнула.
— Как это романтично! Дон Орландо сделал бы то же самое.
— Я бы внесла поправку, — усмехнулась Ванда. — Дон Орландо предпочитает вальсировать в горизонтальном положении.
— Это ложные слухи, — фыркнула Мэгги. — Дон Орландо ждет свою единственную. Меня.
Дарси и Ванда обменялись быстрыми взглядами. Они обе надеялись, что Мэгги сохранит благоразумие.
— О, смотрите, и другие тоже пошли танцевать.
Кора-Ли промокнула рот белой полотняной салфеткой.
Заметив, что южная красавица единым махом проглотила весь свой пудинг, Дарси поежилась.
Кора-Ли распахнула желтый веер.
— Надеюсь, кто-нибудь пригласит меня потанцевать.
— И меня тоже, — сказала леди Памела. — Я просто обожаю танцевать. О, браво. В нашу сторону идет Коннор. Он отлично танцует менуэт.
Дарси замерла в напряжении и, сжав ладони в кулаки, сосредоточила взгляд на белой скатерти перед собой. Если повезет, он пригласит танцевать леди Памелу или Кору-Ли.
— Добрый вечер, миледи.
Его низкий голос обладал музыкальной мелодичностью, которую Дарси считала когда-то такой привлекательной. Но теперь он навевал лишь воспоминания о той кошмарной ночи.
— О, Коннор, как это мило с твоей стороны навестить нас. — Кора-Ли взмахнула веером. И ресницами. — Ты отведал пудинга? Ничего лучше я не пробовала.
— Еще не успел.
Последовала неловкая пауза.
Леди Памела теребила пуговку на своей бледно-розовой перчатке.
— Чудесная погода.
Коннор хранил молчание. Дарси подняла на него взгляд и обнаружила, что он смотрит на нее все с тем же выражением сожаления в голубых глазах. В ее голове промелькнули воспоминания о той ужасной ночи. Ужас смешался с запахом кровавого пудинга. В животе у нее забурчало.
— Ты выглядишь прекрасно, Дарси, — тихо произнес Коннор.
Она с трудом проглотила поднявшуюся в горло горечь. Да, мертвенно-зеленый цвет всегда был ей к лицу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Такая долгая ночь"
Книги похожие на "Такая долгая ночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь"
Отзывы читателей о книге "Такая долгая ночь", комментарии и мнения людей о произведении.



























