Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Такая долгая ночь"
Описание и краткое содержание "Такая долгая ночь" читать бесплатно онлайн.
Жизнь вампирши Дарси Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор, пока ей в голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники».
Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры… все, кроме самой Дарси, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!
А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон — профессиональный охотник на вампиров…
— Вы легонькая как перышко, — пробасил он.
Кора-Ли захихикала. Когда ее ноги коснулись земли, она торопливо запрыгала, стараясь угнаться за широкими шагами партнера.
— Отто, вы такой большой, что я едва поспеваю за вами.
— О да. Отто большой и сильный.
Он снова поднял Кору-Ли в воздух и закружил. Леди Памела с партнером метнулись в сторону от ее широких, растянутых на обручах юбок.
Кора-Ли залилась смехом. Отто, кружась, снова вскинул ее в воздух. Внезапно она зацепила ногой факел. Дальнейшие события развивались для Остина как в замедленной съемке. С криком он бросился к опрокинувшемуся факелу. Мария Консуэло завизжала. Факел упал прямо на подол ее средневекового наряда. Ткань тотчас занялась огнем. Женщины пронзительно заголосили. Музыка оборвалась. Остин отшвырнул факел в сторону, но пламя уже поползло вверх по платью Марии Консуэло. Тогда Остин схватил ее сзади за талию и бросил в глубокую часть бассейна.
Приводнившись с громким всплеском и шипением затухающего огня, она камнем пошла ко дну. Над водой поднялся пар.
Остин стоял у края бассейна. Все остальные столпились рядом. Оператор протолкнулся вперед, чтобы занять наиболее выгодную для съемки позицию. Мария Консуэло бесформенной грудой лежала на дне бассейна. Мог ли вампир утонуть? Остин понятия не имел. Возможно, нет. Он оглянулся на других вампиров, но тревоги на их лицах не заметил. Ведь, скорее всего, это были холодные, бессердечные ублюдки.
— Она умеет плавать? — спросил он.
Ванда заглянула в воду.
— Очевидно, нет.
Остин взглянул на Гарретта. Тот пожал плечами, как бы говоря: пусть себе тонет. В конце концов, она вампир.
Остин посмотрел на Дарси. В ее умоляющих глазах сквозило отчаяние. Возможно, испанская вампирша была ее подругой.
— Вот дура. — Метнув сердитый взгляд на мужчин-вампиров, он сбросил башмаки. — Неужели никто из вас не умеет плавать?
Они покачали головами.
Остин снял пиджак и, передав Гарретту, нырнул в холодную воду. Но едва потянул Марию Консуэло со дна бассейна, как она начала брыкаться и размахивать руками. Черт побери. Он должен убивать вампиров, а не спасать. Чтобы успокоить несчастную, он схватил ее руки и, скрестив их, прижал к своей груди. Потом, оттолкнувшись от дна, всплыл с утопленницей на поверхность.
Мария Консуэло захрипела и закашлялась. Глотнув воздуха, она принялась кричать что-то по-испански. Судя по всему, проклинала Отто за его неловкость. Крепко обхватив женщину, Остин подгреб к бортику с лесенкой. Когда, запутавшись в подоле липшего к ногам платья, она не смогла справиться со ступеньками, он взвалил ее на плечо и вылез из бассейна. Оказавшись на террасе, усадил в шезлонг.
— Madre de Dios![16] — запричитала она драматически. — Вы спасли мне жизнь.
— В самом деле. Вы герой! — воскликнула леди Памела.
— Официально заявляю, — Кора-Ли прижала ладонь к груди, — что никогда не видела, чтобы мужчины вели себя так самоотверженно.
— Если позволите, — Остин забрал у Гарретта свой пиджак, — мне нужно пойти переодеться в сухую одежду. Я не могу танцевать с вами и пойму, если вы меня исключите…
— Глупости, — перебила его Кора-Ли. — Я дождусь вашего возвращения. Это самое малое, что я могу для вас сделать.
Остин взял туфли.
— Вы меня не поняли. Я не могу танцевать с вами, потому что не умею.
Громко ахнув, Кора-Ли бросила на остальных женщин беспомощный взгляд.
— Полагаю, можно простить его невежество, — Мария Консуэло, нащупав четки, поднесла их ко рту и поцеловала. — В глазах Господа мы все не без недостатков.
Верующая вампирша? Остин покачал головой. Чем ближе он знакомился с миром вампиров, тем большее недоумение испытывал.
— Он герой, — объявила леди Памела. — Я сочла бы за честь научить его танцевать вальс.
— Я тоже не прочь научить его некоторым па, — просияла улыбкой Ванда.
— Мы не должны его наказывать, — заявила Кора-Ли уверенно. — Он герой.
— Действительно. — Принцесса Джоанна пристально разглядывала его. — Этот человек знает, как сохранить достоинство.
Испытывая неприятное чувство, что домой сегодня не поедет, Остин мысленно застонал.
Глава 15
Чтобы промокшие участники шоу могли переодеться, Дарси объявила получасовой перерыв.
— Спасибо, — бросила она Адаму, когда, проходя мимо, направилась к Марии Консуэло.
Кинув на нее расстроенный взгляд, он ушел.
Вдвоем с Мэгги Дарси помогла Марии Консуэло спуститься на этаж прислуги. Остальные дамы следовали за ними, судача по дороге об Адаме.
— Он точно вампир, раз такой храбрый, — предположила леди Памела.
Мэгги взглянула на Дарси с тревогой. Очевидно, подруга боялась, как бы смертный не выиграл конкурсе. Тогда, шоу не только оскорбит вампиров всего мира в лучших чувствах, но и дамы гарема обретут смертного господина. Подобный исход грозил катастрофой, но Дарси наверняка знала, что это не должно было случиться.
— Не волнуйся, — сказала она Мэгги через плечо Марии Консуэло. — Одна из квалификационных характеристик — сила. Ни один смертный не в состоянии тягаться с вампирами в силе.
— Отлично, — вздохнула Мэгги с облегчением.
На этаже прислуги она отвела Марию Консуэло в ее комнату, чтобы та могла переодеться.
— Святые небеса, танцы заставили меня проголодаться. — Кора-Ли прошествовала на кухню и вынула из холодильника бутылку «Шоко-Блада». — С кем-нибудь поделиться?
Она сунула бутылку в микроволновку.
— Со мной.
Леди Памела достала из буфета две чашки и блюдца.
Дарси положила в стакан лед и достала из холодильника вторую бутылку.
— Вы уже решили, кого сегодня исключить?
Дарси налила себе смесь крови и шоколада.
Леди Памела пожала плечами.
— Какой ужас! Не представляю, как можно пить это холодным.
Дарси развела руками. Обычно она еще добавляла шоколадный сироп.
— Чем холоднее, тем меньше ощущается привкус крови.
— Но ведь это лучший ингредиент, — фыркнула Ванда.
— Я знаю, кто должен уйти. — Кора-Ли извлекла «Шоко-Блад» из микроволновки и наполнила теплым напитком чашку. — Этот неуклюжий Джордж из Хьюстона трижды наступил мне на ноги. И ни разу не извинился, даже когда я вскрикнула от боли.
— Что за чудовищное поведение! — ахнула леди Памела.
— Согласна. — Принцесса Джоанна поставила в микроволновую печку бутылку с синтетической кровью с индексом «О». Она любила простую еду. — А что касается конкурса, оценивающего умение одеваться, то я хотела бы исключить Ахмеда из Каира.
Дарси нахмурилась:
— Надеюсь, вы это делаете не для того, чтобы доставить радость Марии Консуэло? Похоже, сегодня она натерпелась страха.
— Нет, хотя, безусловно, сочувствую ей. Две недели назад я сама чуть не сошла с ума, когда получила сильный ожог.
Принцесса скосила на Кору-Ли высокомерный взгляд.
Та поморщилась и, схватив чашку, выскочила в гостиную.
— Мои рассуждения вполне обоснованы. — Принцесса вынула бутылку из микроволновки и наполнила себе стакан. — Мужчина надел к черному костюму нечищеные коричневые мокасины.
— Ужас, просто кошмар, — поддержала ее леди Памела.
— Мерзость! — подхватила саркастически Ванда, ставя в печку бутылку с кровью.
Принцесса Джоанна застыла.
— Умоляю, отнеситесь к этому более серьезно! Мы как-никак выбираем себе нового господина.
— А нам разве без него плохо? — пожала плечами Ванда. — То есть, хочу сказать, ведь мы пока друг друга не поубивали. — Она улыбнулась принцессе. — Хотя были близки к этому.
Принцесса Джоанна надула губы и удалилась в гостиную, где устроилась в мягком кресле. Дамы обеспокоенно переглянулись.
— Если у нас не будет хозяина, кто будет нами руководить? — удивилась Кора-Ли.
Дарси присела рядом с ней.
— Сегодня вы сами приняли решение исключить Джорджа.
— О! — Кора-Ли отхлебнула из чашки. — Похоже, это так.
— Но кто будет оплачивать наши счета? — справилась леди Памела.
Ванда, забрав из печки свой ужин, прошла в гостиную, отхлебывая прямо из горлышка.
Принцесса Джоанна встретила ее неодобрительным взглядом.
— Подобные манеры не делают вам чести. Нам нужен хозяин, чтобы держать и узде.
Ванда сделал глоток.
— Мне кажется, если что нам и необходимо, так это деньги.
Леди Памела с громким стуком поставила чашку на стол.
— Господин о нас позаботится.
Ванда развалилась рядом с ней на диване.
— Думаю, каждой из нас время от времени нужна небольшая доза вампирского секса. Найти для этого мужчину-вампа тоже труда не составит.
Лицо принцессы Джоанны еще сильнее помрачнело.
— Уж не предлагаешь ли ты нам перейти на беспорядочные половые связи? Я лично никогда не опушусь до столь низкого поведения.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Такая долгая ночь"
Книги похожие на "Такая долгая ночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь"
Отзывы читателей о книге "Такая долгая ночь", комментарии и мнения людей о произведении.



























