» » » Сборник - Триодь постная (русский перевод)


Авторские права

Сборник - Триодь постная (русский перевод)

Здесь можно скачать бесплатно "Сборник - Триодь постная (русский перевод)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия: прочее. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сборник  - Триодь постная (русский перевод)
Рейтинг:
Название:
Триодь постная (русский перевод)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Триодь постная (русский перевод)"

Описание и краткое содержание "Триодь постная (русский перевод)" читать бесплатно онлайн.



Триодь, Триодион (от греч. τρεις — три и ωδή — песнь) — богослужебная книга православной церкви, содержащая трёхпесенные каноны (трипеснцы), откуда и происходит название. Триоди покрывают круг подвижных праздников года, даты которых находятся в зависимости от дня празднования Пасхи: от подготовительных седмиц к Великому посту (то есть от Недели о мытаре и фарисее) до первого воскресенья после праздника Святой Троицы (то есть до Недели Всех святых). Первые две подготовительные седмицы Триодь используется только в воскресной службе на Неделю о мытаре и фарисее и на Неделю о блудном сыне, а начиная со службы на субботу перед Неделей о Страшном суде — ежедневно. Изначально Триодь существовала в виде единого сборника, а затем была разделена на две части — Триодь постную и Триодь цветную.

Триодь постная содержит в себе молитвословия на дни Великого Поста с приготовительными седмицами к нему и Страстной седмицы начиная с Недели о мытаре и фарисее и до Великой субботы включительно. Содержит песнопения в основном авторов VIII и IX вв., среди которых: Андрей Критский, Косма Маюмский, Иоанн Дамаскин, император Лев Мудрый, Феофан Начертанный.

Перевод: о. Амвросий (Тимрот).






Иной, ирмос тот же

Когда молился Ты, Отцу приписывая славу, / Ты удостоверял толпу, стоявшую вокруг, / что действуешь, не как противник Богу, Долготерпеливый: / благодарение воздавая Твоему Отцу, / Ты повелением Своим воздвигаешь Лазаря.

О возглас Богозвучный и Божественная сила / владычества Твоего, Спаситель! / Ею Ты смертные врата / всепожирающего ада сокрушил; / но от страстей моих меня исторгни, / как прежде друга Твоего, / четверодневного Лазаря.

Слава: Мольбами Лазаря, Марфы и Марии / удостой нас зрителями стать / Креста и страдания Твоего, Господи, / и светоносного и царственного дня / Воскресения Твоего, Человеколюбец.

И ныне, Богородичен: Материнское дерзновение / имея к Сыну Своему, Всечистая, / родственным попечением не обойди нас, молим; / ибо мы, христиане, Тебя и одну Тебя, / в умилостивление благоприятное к Владыке направляем.

Катавасия: Для чего Ты отверг меня / от лица Твоего, Свет неугасимый, / и покрыла чуждая тьма меня, несчастного? / Но обрати меня и к свету заповедей Твоих / пути мои направь, молю.

Отсюда начинается четверопеснец преподобного Космы. Ирмосы по дважды, тропари на 12.

Песнь 6

Ирмос: Иону внутрь кита / Ты, Господи, одного вселил; / меня же, связанного сетями врага, / как его от гибели спаси.

Любовь Тебя, Господи, / привела в Вифанию к Лазарю, / и его, уже смердящего, Ты воскресил, как Бог / и спас из уз ада.

Марфа отчаялась о Лазаре, / как уже мертвом четыре дня, / Христос же тронутого тлением / воскресил, как Бог / и к жизни пренес Своим словом.

Иной, Иоанна монаха. Глас тот же

Ирмос: Смилуйся надо мной, Спаситель:

Будучи Богом истинным, / Ты знал о успении Лазаря, / и его ученикам Твоим предвозвестил, / удостоверяя Божества Своего, Владыка, / безграничное действие.

Будучи ограничен плотию, / Ты, Беспредельный, в Вифанию придя, / как человек, Владыка, плачешь над Лазарем, / но как Бог Своею волею / воскрешаешь четверодневного.

Катавасия: Смилуйся надо мной, Спаситель, – / ибо многочисленны беззакония мои, – / и из глубины зол изведи, молю; / ибо к Тебе я воззвал, всем подавая Божественное прощение и Ты услышь меня, / Боже спасения моего!


Кондак, глас 2

Христос, всем радость, истина, свет, / жизнь миру, воскресение, / на земле живущим явился по Своей благости / и стал образом воскресения, / всем подавая Божественное прощение.

Икос: Ученикам Создатель всего / предсказал, говоря: / «Братья и ближние, наш друг уснул», / словами этими объявляя и научая, / что Ты все знаешь, как Создатель всего. / – «Давайте же пойдем, и узрим погребение необычайное / и рыдание Марии, и увидим Лазарев гроб: / ибо там Я намерен чудодействовать, / совершая Креста предначатие, / и всем подавая Божественное прощение!»

Синаксарий.

Песнь 7

Ирмос: Отроки Еврейские в печи / попрали пламя дерзновенно, / и огонь превратили в росу, взывая: / «Благословен Ты, Господи Боже, вовеки!»

Прослезившись как человек, Ты, Милосердный, / воскресил как Бог бывшего в могиле; / и освобожденный из ада Лазарь взывал: / «Благословен Ты, Господи Боже, вовеки!»

По слову Владыки избежавший / адской пропасти и тьмы, / вышел связанный погребальными перевязями Лазарь, восклицая: / «Благословен Ты, Господи Боже, вовеки!»

Иной

Ирмос: Из Иудеи пришедшие:

Над Своим другом прослезившись, / Ты, Милосердный, слезы Марфы прекратил, / и страданием добровольным / снял с лица народа Твоего всякую слезу: / «Боже отцов наших, благословен Ты!»

Жизни Властелин, / Ты мертвого как спящего призвал, Спаситель, / и, словом расторгнув чрево ада, / воскресил поющего: / «Боже отцов наших, благословен Ты!»

Ты мертвеца смердящего, / погребальными перевязями связанного, воздвиг, Владыка, / и меня, согрешений узами опутанного, / воздвигни, поющего: / «Боже отцов наших, благословен Ты!»

Катавасия: Из Иудеи пришедшие юноши / в Вавилоне некогда / верою в Троицу попрали пламя печи, воспевая: / «Боже отцов наших, благословен Ты!»

Песнь 8

Ирмос: Когда согласно музыкальные орудия звучали, / и народы бесчисленные поклонялись идолу в Деире, / три отрока, не подчинившись, Господа воспевали, / и славословили во все века.

Как Пастырь агнца отыскав / и у волка, лютого губителя, похитив, / Ты обновил погибшего, поющего Тебе: / «Воспевайте и превозносите во все века!»

Как Человек Ты гроб искал, / но мертвого как Создатель воскресил / повелением Владычественным; / ад изумился о нем, взывавшем Тебе: / «Воспевайте и превозносите во все века!»

Иной

Ирмос: Царя Небесного:

Вопрошаешь Ты как смертный, / но как Бог словом воскрешаешь четверодневного. / Потому мы воспевам Тебя во все века.

Тебе, Владыка, Мария благодарно / как долг за родственника приносит мvро, / воспевая во все века.

Призываешь Ты Отца как смертный, / но как Бог Лазаря воздвигаешь. / Потому мы воспеваем Тебя, Христе, вовеки.

Хвалим, благословляем, поклоняемся Господу, воспевая и превознося Его во все века.

Катавасия: Царя небесного, / Которого воспевают воинства Ангелов, / воспевайте и превозносите / во все века.

«Честью высшую Херувимов:» не поем.

Песнь 9

Ирмос: Славно почтим люди, / чистую Богородицу: / Огонь Божественный во чрево принявшую, не опалившись, / песнями неумолкающими возвеличим.

Люди, увидевшие ходящим / мертвеца четверодневного, / пораженные чудом, взывали Искупителю: / «Тебя, Бога, в песнях величаем!»

Заранее удостоверяя / славное воскресение Твое, / Ты, о Спаситель мой, из ада освобождаешь / мертвого четверодневного Лазаря, / песнями Тебя величающего.

Иной

Ирмос: Истинно Богородицей:

Почитая Твоего Отца, Христе, / и показывая, что Ты не противник Богу, / Ты самовластно молитвою воздвиг / четыре дня назад умершего.

Из гроба Ты четверодневного Лазаря воздвиг, / всем показывая, Христе мой, / воскресения Твоего на третий день / достовернейшего свидетеля.

Ходишь Ты, и плачешь, и говоришь, Спаситель мой, / показывая человеческое Твое действие; / божественное же открывая, / Ты воздвигаешь Лазаря.

Совершил Ты неизреченно, / Владыка, Спаситель мой, / действуя каждым из двух Твоих естеств, / самовластною волею спасение мое.

Катавасия: Истинно Богородицей Тебя исповедуем / мы, спасенные Тобою, Дева чистая, / с сонмами бесплотных Тебя величая.

Также на глас 1: Свят Господь Бог наш: трижды.

Ексапостиларий

Словом Твоим, Слово Божие, / Лазарь ныне вскакивает, вновь к жизни спеша; / и люди с ветвями Тебя, Могущественный, прославляют, / ибо Ты до конца уничтожишь ад / смертию Своею. (2)

Слава, и ныне: Лазаря у тебя Христос / уже отнимает, смерть, / и где, ад, твоя победа? / Плач Вифании на тебе ныне прекращается. / Будем все ветвями / в честь Его победы потрясать.

На «Хвалите:» стихиры на 8, глас 1

Воскресение и жизнь для людей, / Ты, Христе, гробу Лазаря предстал, / удостоверяя нам два естества Твоих, Долготерпеливый, / что Ты, Бог и Человек, от Чистой Девы произошел. Ибо как смертный Ты спрашивал: «Где он погребен?» / И как Бог живоносным мановением / воскресил четверодневного.

Лазаря умершего Ты на четвертый день / воскресил из ада, Христе; / прежде смерти Твоей смерти владычество потряс, / и в лице одного, Тобой любимого, / предвозвещая освобождение всех людей от тления. / Потому, поклоняясь Твоей всесильной власти, мы взываем: / «Благословен Ты, Спаситель, помилуй нас!»

Марфа и Мария Спасителю говорили: / «Если бы Ты здесь был, Господи, / не умер бы Лазарь!» / Христос же, воскресение усопших, / его уже на четвертый день из мертвых воскресил. / Придите, все верные, поклонимся Ему, / грядущему во славе спасти души наши.

Божества Твоего, Христе, признаки / предлагая Твоим ученикам, / среди толп Ты Самого Себя смирял, / сокрыть его желая. / Потому Апостолам Ты, как все предвидящий Бог, / смерть Лазаря предрек; / в Вифании, же находясь с народом, / хотя не пребывал неведении о гробе друга Твоего, / узнать о том старался, как Человек. / Но мертвец четверодневный Тобою воскрешенный, / Божественную Твою силу явил. / Всесильный Господи, слава Тебе!

Глас 4: На четвертый день воздвиг Ты друга Твоего Христе, / и рыдание Марфы и Марии прекратил, / показывая всем, что Ты – Сам все совершающий Божественною силою, / самовластным изволением, / Тот, Кому Херувимы взывают непрестанно: / «Осанна в вышних! благословен Ты, над всеми царствующий Боже, слава Тебе!»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Триодь постная (русский перевод)"

Книги похожие на "Триодь постная (русский перевод)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сборник

Сборник - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сборник - Триодь постная (русский перевод)"

Отзывы читателей о книге "Триодь постная (русский перевод)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.