» » » » Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.


Авторские права

Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.

Здесь можно скачать бесплатно "Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья."

Описание и краткое содержание "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья." читать бесплатно онлайн.



Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.

Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.






An ATM card. Do you want an ATM card?

- * -

Say «О! Да, конечно».

- * -

Oh, yes, of course.

- * -

Of course, I do.

- * -

Выходя из банка, вы видите своего коллегу, Чарльза. Скажите ему «Доброе утро», называя его по имени.

- * -

Good morning, Charles.

- * -

Он тоже с вами здоровается, а затем знакомит вас с человеком, который с ним. Как он вам скажет: «Я хочу познакомить вас с моей знакомой».

- * -

I’d like you to meet a friend of mine.

- * -

Консуэло, это Сьюзан Мартен.

- * -

Consuelo, this is Susan Martin.

- * -

Сьюзан, это моя коллега Консуэла Вега.

- * -

Susan, this is my colleague, Consuela Vega.

- * -

Что они обе скажут, пожимая руки?

- * -

Pleased to meet you.

- * -

Вы решили выпить кофе в ближайшем ресторане. Скажите официантке «Мне бы хотелось чашечку кофе».

- * -

I’d like a cup of coffee.

- * -

С молоком, но без сахара.

- * -

With milk, but no sugar.

- * -

Вы немного поговорили, затем ваш коллега упоминает ежегодную конференцию, на которую вы хотите поехать.

- * -

Ask where it will be next year.

- * -

Where will it be next year?

- * -

He says «В следующем году»

- * -

Next year

- * -

Думаю, что конференция будет в Сан-Франциско.

- * -

I think the conference will be in San Francisco.

- * -

Ask him if he knows the date.

- * -

Do you know the date?

- * -

He answers «Нет, все еще нет».

- * -

No, not yet.

- * -

Tell him that your brother lives in San Francisco.

- * -

Say «Я хочу вас с ним познакомить».

- * -

I’d like you to meet him.

- * -

You’re ready to leave. Your colleague says «Позвольте мне заплатить».

- * -

Let me pay.

- * -

Let me pay for our coffee.

- * -

Когда вы вышли из ресторана, вы поняли, что забыли свои ключи. Скажите «Подождите! Мои ключи все еще на столе».

- * -

Wait, my keys are still on the table.

- * -

I left my keys on the table.

- * -

Вы идете за ними.

- * -

Это конец 28 урока.

Двадцать девятый урок.

Listen to this conversation.


A - Sorry to bother you Nancy, have you seen my notes? Did I leave them in your office?

B - I’m sorry what did you say?

A - My notes. My notes from the conference. Have you seen them? Did I leave them here?

B - Yes, here they are.

A - Great! Thanks.



Сейчас представьте, что вас зовут Хорхе. Вы в банке, скажите банковской служащей, что вам бы хотелось открыть чековый счет.

- * -

I’d like to open a checking account.

- * -

She asks «У вас есть какое-нибудь удостоверение личности?»

- * -

Do you have some identification?

- * -

Ask «Извините, что вы сказали?»

- * -

I’m sorry, what did you say?

- * -

Она спрашивает вас еще раз, есть ли у вас удостоверение личности.

- * -

Do you have some identification?

- * -

Что вы ей скажете, подавая свой паспорт?

- * -

Here’s my passport.

- * -

Она дает вам бланк, говоря «Подпишите здесь, пожалуйста».

- * -

Sign here, please.

- * -

Показывая на номер, она говорит «Это номер вашего счета».

- * -

This is your account number.

- * -

Now she asks «Вы хотите карту для банкомата?»

- * -

Do you want an ATM card?

- * -

Answer «Да, пожалуйста».

- * -

Yes, please.

- * -

Выходя, вы увидели коллегу. С ней человек, кого вы не знаете. Она говорит вам «Хорхе, хочу представить вам своего брата Питера».

- * -

Horhe, I’d like you to meet my brother Peter.

- * -

Питер, это Хорхе Сентено.

- * -

Peter, this is Horhe Senteno.

- * -

Now you and a colleague are talking about a conference.

- * -

Она хочет знать, все ли готово. Всё.

- * -

Listen and repeat.

- * -

Everything

- * -

Say «Всё».

- * -

Everything

- * -

Try to ask «Все готово?»

- * -

Is everything ready?

- * -

Now say «Конференция».

- * -

Conference.

- * -

Say «Да, все готово».

- * -

Yes, everything is ready.

- * -

Скажите, что все готово для конференции.

- * -

Everything’s ready for the conference.

- * -

Сейчас муж вашей коллеги заходит в офис. Ваша коллега говорит «Хорхе, я хочу вас познакомить с моим мужем, Биллом».

- * -

Horhe, I’d like you to meet my husband Bill.

- * -

Билл, это мой коллега Хорхе Сентено.

- * -

Bill, this is my colleague Horhe Senteno.

- * -

What do you both say?

- * -

Pleased to meet you.

- * -

После этого вы разговариваете с другим коллегой о предстоящем собрании. Скажите «Я думаю, что все готово».

- * -

I think everything’s ready for our meeting.

- * -

Ваш коллега упоминает, что она уезжает в отпуск. Спросите с удивлением «Вы будете в отпуске?»

- * -

You’ll be on vacation?

- * -

Мы не можем изменить дату.

- * -

We can’t change the date.

- * -

Мы не можем изменить дату собрания.

- * -

We can’t change the date of the meeting.

- * -

Я знаю, что вы будете в отпуске.

- * -

I know you’ll be on vacation.

- * -

И здесь еще один способ сказать тоже самое.

- * -

Listen.

- * -

I know that you’ll be on vacation.

- * -

В английском языке союз «что» необязателен после таких фраз как «I know», «I think» и т. д.

- * -

Используя «that» скажите «Я знаю, что вы будете в отпуске».

- * -

I know that you’ll be on vacation.

- * -

Но мы не можем сейчас изменить дату.

- * -

But we can’t change the date now.

- * -

Уже слишком поздно.

- * -

It’s too late.

- * -

Say that it’s too late to change it now.

- * -

It’s too late to change it now.

- * -

Скажите еще раз, что уже слишком поздно, чтобы изменить ее сейчас.

- * -

It’s too late to change it now.

- * -

Your colleague says «Тогда, может быть»

- * -

Then maybe

- * -

Мы сможем устроить телефонную конференцию.

- * -

We can have a conference call.

- * -

Она говорит очень быстро, скажите «Извините, что вы сказали?»

- * -

I’m sorry, what did you say?

- * -

She says «Если уже слишком поздно менять дату»

- * -

If it’s too late to change the date of the meeting.

- * -

Тогда, может быть, мы можем организовать телефонную конференцию.

- * -

Then maybe we can have a conference call.

- * -

Она могла бы ответить следующим образом «Я сказала, что может быть, мы могли бы организовать телефонную конференцию».

- * -

Listen and repeat.

- * -

Я сказала

- * -

I’ve said

- * -

Ask  «Что вы сказали?»

- * -

What did you say?

- * -

Как она начнет свой ответ?

- * -

I said

- * -

Я сказала «Может быть, мы сможем организовать телефонную конференцию».

- * -

I said maybe we can have a conference call.

- * -

Вместо того, чтобы повторять свою реплику, она может начать фразу со слов «Я сказала, что…»

- * -

Try to say this.

- * -

I said that

- * -

Я сказала, что мы можем сделать телефонную конференцию.

- * -

I said that we can have a conference call.

- * -

Если уже слишком поздно менять дату

- * -

If it’s too late to change the date.

- * -

Тогда мы можем сделать телефонную конференцию.

- * -

Then we can have a conference call.

- * -

Сейчас вы собираетесь выйти из офиса. Но у вас нет наличных денег. Спросите коллегу «Поблизости есть банкомат?»

- * -

Is there an ATM nearby?

- * -

Try to say «Да, один есть прямо за углом».

- * -

Yes, there’s one just around the corner.

- * -

You can’t find your car keys.

- * -

Try to ask «Вы видели мои ключи от машины?»

- * -

Have you seen my car keys?

- * -

Она видела их в офисе. Что она скажет, отдавая их вам?

- * -

Here they are.

- * -

Here are your keys.

- * -

Now you’re having dinner at the home of an American acquaintance.

- * -

Скажите, что все очень хорошо.

- * -

Everything is very good.

- * -

Мне бы хотелось спросить у вас кое-что. Спросить

- * -

Listen and repeat

- * -

To ask

- * -

Вы уже слышали это слово. Скажите еще раз «спросить».

- * -

To ask

- * -

Try to say «Мне бы хотелось спросить у вас кое-что».

- * -

I’d like to ask you something.

- * -

Мне бы хотелось задать вам вопрос.

- * -

Listen.

- * -

I’d like to ask you a question.

- * -

Say in English «вопрос»

- * -

a question

- * -

Try to say «Мне бы хотелось задать вам вопрос»

- * -

I’d like to ask you a question.

- * -

She says «Конечно».

- * -

Of course, go right ahead.

- * -

Это очень дорого?

- * -

Is it very expensive?

- * -

Ask if it’s very expensive to study in the United States.

- * -

Is it very expensive to study in the United States?

- * -

She asks «Почему?»

- * -

Why do you ask?

- * -

Потому что моя племянница хочет учиться здесь.

- * -

Because my niece would like to study here.

- * -

Ей хочется провести год здесь. Провести год

- * -

Listen and repeat.

- * -

Spend a year.

- * -

«Spend» дословно означает «тратить». Скажите еще раз «Провести год».

- * -

To spend a year.

- * -

Try to say «Ей бы хотелось провести здесь год».

- * -

She’d like to spend a year here.

- * -

Она вас не расслышала. Как она спросит «Извините?»

- * -

I’m sorry, what did you say?

- * -

Answer «Я сказал»

- * -

I said

- * -

Я сказал, ей бы хотелось провести здесь год.

- * -

I said she’d like to spend a year here.

- * -

Сейчас, используя «что» скажите «Я сказал, что она хочет провести здесь год».

- * -

I said that she’d like to spend a year here.

- * -

Продолжайте использовать «that» когда слышите «Я сказал, что» или «Он сказал, что».

- * -

 Сейчас скажите «Мне бы хотелось спросить у вас кое-что».

- * -

I’d like to ask you something.

- * -

Мне бы хотелось задать вам вопрос.

- * -

I’d like to ask you a question.

- * -

Спросите, дорого ли здесь учиться.

- * -

Is it very expensive to study here?

- * -

Say «Моей племяннице хотелось бы провести год».

- * -

My niece would like to spend a year

- * -

В Соединенных Штатах

- * -

In the United States

- * -

Но у нее немного денег.

- * -

But she doesn’t have a lot of money.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья."

Книги похожие на "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пауль Пимслер

Пауль Пимслер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья."

Отзывы читателей о книге "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.