» » » » Дениза Алистер - Дом на семи ветрах


Авторские права

Дениза Алистер - Дом на семи ветрах

Здесь можно скачать бесплатно "Дениза Алистер - Дом на семи ветрах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дениза Алистер - Дом на семи ветрах
Рейтинг:
Название:
Дом на семи ветрах
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2011
ISBN:
978-5-7024-2907-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дом на семи ветрах"

Описание и краткое содержание "Дом на семи ветрах" читать бесплатно онлайн.



Когда-то в юности Кэтрин Келвей была безоглядно влюблена в известного журналиста и писателя Реджинальда Криста. Через несколько лет она случайно встречает его, и чувство, так долго дремавшее в ней, пробуждается с новой силой. Но слишком много препятствий пролегло за эти годы между ними, и Кэтрин уже не верит, что счастье когда-нибудь найдет дорогу к ее дому. Но судьба не спрашивает мнения человека. Она приводит к долгожданной цели в самый неожиданный момент…






— Ты больна? Может, позвать доктора?

Заметив пронзительный взгляд на лице приближавшегося Реда, Кэтрин подумала, что это неплохая идея.

— Ред… — прошептала она на ухо Карлу. Что он здесь делает? Он же никогда не ходит на подобные мероприятия, мелькнуло в голове.

В тот момент, когда она увидела высокую статную фигуру Реда в безукоризненном вечернем костюме, она поняла, что ее выздоровление было мнимым. Она не только не забыла его, но, более того, по-прежнему не видела никого, кто мог бы сравниться с ним. Все вокруг были зауряднее, проще, примитивнее.

— Привет, Ред, — она решила заговорить первой, заставив свой голос звучать ровно и спокойно. — Рут! — Она почувствовала почти физическую ненависть к этой женщине. То, что они опять вместе, не явилось для Кэтрин неожиданностью. Они выглядели прекрасно — высокие, элегантные. Рут, ослепительная блондинка, Ред загорелый, красивый шатен, — блестящая пара. Кэтрин чувствовала себя, как лохматый маленький шотландский пони рядом с двумя чистокровными арабскими скакунами.

— Надо же, настоящая семейная встреча! Я думаю, папаша Скотт где-нибудь поблизости, — мягко произнес Ред.

Он наградил Карла откровенно враждебным взглядом и сосредоточил все внимание на Кэтрин. Напряженная голубизна его глаз ударила ее, как луч лазера, она ожидала полного безразличия, и эта ситуация еще больше сбила ее с толку.

— Разве вы с Кэтрин родственники? — Рут казалась удивленной.

— Мы двоюродные брат и сестра.

— Я темная лошадка в этом очень уважаемом клане, Рут. Но Кэтрин сильно преувеличивает наше родство. Моя мать была приемной в семье Скотта Келвея; в моих жилах нет их священной крови.

— Ты — темная лошадка?! — Рут задорно рассмеялась. — Я и не думала, что ты так опасен, дорогой.

Кэтрин до боли стиснула зубы. Интересно, миссис Кроули долго работала над такой страстной улыбкой или это естественное кокетство? Так или иначе, Кэтрин была уверена, что сама она не способна улыбаться так обольстительно.

— Ред может не носить фамилию Келвей, но у него есть семейное свойство использовать других в своих интересах. — Кэтрин улыбнулась своей самой обаятельной улыбкой, которая должна была заставить собеседников усомниться, хотела ли она на самом деле кого-либо оскорбить.

Она с вызовом вздернула подбородок и крепко ухватилась за руку Карла.

— Наша мелодия, Кэтрин.

У нее не было времени отказаться, и Ред, обняв ее за талию, повел в танце среди других пар.

— Как ты посмел? — в ярости задохнулась она, не решаясь поднять глаза. И совсем не к месту добавила: — Я не помню никаких наших мелодий!

Было так трудно думать, когда их тела соприкасались. Рука Реда нежно поглаживала Кэтрин по спине и притягивала все ближе к себе. Его тело, упругое, живое, совершенно определенно реагировало на Кэтрин. Насколько, что Ред был смущен.

— Извини, дорогая, — только и произнес он. — Если бы ты тогда не убежала…

Кэтрин подняла голову, глаза ее протестующе заблестели. Как он может быть таким жестоким?

— Мои воспоминания отличаются от твоих. — Кэт была слишком потрясена, чтобы соблюдать осторожность. — Твой идеал жизни втроем, — сказала она, и в ее огромных глазах заблестели гневные золотые искорки, — не устраивает меня.

— У тебя вызывающее платье, — сказал Ред насмешливо. — А Карл его одобрил? Ты действительно сохраняешь старые привычки, не так ли, Кэтрин? Снова собираешься за него замуж?..

— Ты узнаешь об этом в последнюю очередь. — Легкий стон сорвался с губ Кэтрин, когда его рука начала медленными движениями поглаживать ее талию.

— Твоего огня хватит, чтобы осветить целый город, — сказал Ред, наклоняя голову. Она чувствовала его губы на своих волосах. — Карл уже знает, что мы были любовниками, и что я мог заставить тебя умолять о моих ласках?.. — Единственное, что она ощущала в этот момент, был чувственный ласковый шепот и буря возникших желаний. — Твоя кожа такая атласная, Кэтти, такая прозрачная. Я люблю касаться тебя. Ты чувствуешь, как сильно я хочу касаться тебя?

Кэтрин медленно подняла глаза; их тела двигались синхронно, покачиваясь в такт с музыкой.

— Прекрати, Ред, — хрипло взмолилась Кэтрин. Она слышала гулкие удары его сердца, а пальцы чуть ли не физически ощущали шрам на его груди. Когда-то она целовала следы этой старой раны, и сейчас воспоминание об этом вызывало к ней сладкий трепет. Но к приятному чувству примешивалась грусть оттого, что все это была в прошлом, Он взял ее руку и поднес к губам. Намеренно медленно Ред провел кончиком пальца по своим губам. Он сумел превратить этот простой жест в невероятно эротический. У нее кружилась голова, и подгибались колени, она чуть ли не задохнулась от наслаждения.

— Не хочу останавливаться… Я ведь гедонист, Кэтрин, если ты помнишь; самоотречение мне не свойственно. В совершенном мире человек получает то, о чем он терпеливо просит; но этот мир, крошка, далек от совершенства.

— Рут, как никто другой, должна подойти тебе — произнесла Кэтрин достаточно твердым голосом. Она следит за нами, напомнила Кэтрин себе, ища предлог, чтобы спастись от желания сдаться, уступить, которое он вызывал в ней.

Сделав над собой невероятное усилие, она мысленно отдалилась от него. Рут! Только ее по-настоящему любит Ред. Он же ей об этом сказал. И разозлился, потому что Кэтрин первая ушла от него. Ред никогда не лгал ей, она это знала. Но все же очередное предательство глубоко ее ранило.

— Я здесь с Карлом, а ты с миссис Кроули. Не вижу причины менять спутников. Понимаю, что могла послужить тебе, Ред, средством возмездия, только и всего. Я знаю, что Рут сходит с ума по тебе, но даже она… — Лицо Кэтрин исказила гримаса неприязни, и Ред отпустил ее. — Я недавно освободилась от власти отца… от всех вас.

— Разве ты не вернулась в Келвей-Холл? — спросил он, нахмурившись.

— У меня своя квартира.

— С Карлом?

Она отмахнулась от вопроса.

— И работа, хоть и временная.

Наследство, оставленное бабушкой по материнской линии, поможет ей в ближайшем будущем, когда Кэт не сможет работать.

Глаза Реда продолжали следить за лицом Кэтрин.

— В тебе появилось что-то… что-то новое.

Глаза Кэтрин стали круглыми от испуга. Он пока не мог ничего заметить сейчас, но в скором будущем… Иногда ей казалось, что Ред видит ее насквозь.

— Вы устраиваете спектакль для всех любопытных и скучающих…

Голос отца заставил Кэтрин вздрогнуть. Она покраснела, увидела полупустую площадку и заинтересованные взгляды окружающих. Лицо Реда приняло такое недоброе выражение, что даже Скотт Келвей потерял долю своей обходительности и уверенности.

— Не лезь не в свое дело. — Ред четко произносил слова. — Я не знаю, как ты осмелился предупредить меня.

— Это была единственная возможность заставить тебя прийти.

Вновь зазвучала музыка, только они трое оставались неподвижными, Кэтрин увидела, что появление отца полностью приковало внимание Реда. И поняла, что лишняя. Она убежала, скрывшись в толпе, прежде чем мужчины вспомнили о ее существовании.

17

…Кэтрин сидела, скрестив ноги, на полированном дубовом полу, на восстановление которого она потратила бездну усилий. Лучше тратить время и силы на изнуряющую работу, не требующую умственных усилий, чем разрываться от грустных мыслей.

Вечер был кошмарным. Она чувствовала себя такой опустошенной… Увидеть Реда, да еще не зная об этом заранее, было тяжело. Сбежав с вечера, она поймала такси и уехала в свое убежище. В состоянии, похожем на транс, она сбросила туфли, вытащила шпильки из волос и уселась на пол. Ее внимание привлек настойчивый звук дверного колокольчика. Сначала она хотела не реагировать, но колокольчик все звонил и звонил…

Ступеньки, ведущие к входной двери, были крутые; она шла с осторожностью, думая о том, как ей в скором времени удастся справляться с детской коляской на этих ступеньках, и распахнула дверь.

У нее перехватило дыхание.

— Ред! — Нет, это не была галлюцинация. Ред был здесь, воплощение дикой кипящей злобы. Как он ее нашел? Кэтрин попросила Карла хранить адрес квартиры в тайне.

— Ты все-таки помнишь мое имя?

Ред вошел в узкий холл и заполнил собой все помещение. Он стоял так близко, что Кэтрин могла коснуться его, хотела коснуться… Галстук его был сбит набок, волосы взъерошены.

У Кэтрин закружилась голова, она не решалась поднять глаза на Реда и лишь тупо уставилась на пуговицу на его рубашке.

— Я не понимаю, что ты здесь делаешь, Ред. Мне бы хотелось, чтобы ты ушел, — сказала она на удивление ровным голосом. — Мы уже давно выяснили все отношения.

Он, вероятно, выполнил, наконец, свою угрозу и рассказал ее отцу то, что собирался. Все эти десять недель Кэтрин ждала, что это произойдет. А он, видимо, выбирал подходящий момент. Теперь Ред пришел сюда позлорадствовать, наказать ее, описывая детали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дом на семи ветрах"

Книги похожие на "Дом на семи ветрах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дениза Алистер

Дениза Алистер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дениза Алистер - Дом на семи ветрах"

Отзывы читателей о книге "Дом на семи ветрах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.