Иван Мак - 006
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "006"
Описание и краткое содержание "006" читать бесплатно онлайн.
Введите сюда краткую аннотацию
− По крайней мере, ты не боишься меня как и прежде. А как дела у Миранды? Ты не приводила ее ко мне.
− Миранда учится в космической школе.
− Да? По моему, ты не хотеля ее туда пускать.
− То была другая Шерли.
− Ну а как ты? Я не говорю о потере памяти.
− Думаю, сначала я должна показать вот это. − Харгрет подняла руку и открыла браслет из-под рукава.
− Шерли! − Восклимул Эмерран. Харгрет сняла браслет и прошла к нему. Он принял его и надел на правую руку. Через мгновение он переменился, превращаясь в молодого человека. − Но.. − заговорил он, глядя на него.
− Ты вернешь его мне? − спросила Харгрет.
− Но.. − снова произнес он. Затем снял браслет и вернул его Харгрет. − Кто ты? − спросил он, взглянув на нее.
− Харгрет. Харгрет Дик Сайра Син Килемантара.
− Ты с Хвоста? − вдруг спросил он, переходя на новый язык.
− Я там родилась. − ответила Харгрет, одевая браслет. − И после этого побывала на многих планетах.
− А Шерли Ринг?
− Ее убили. Она выполняла задание, находясь в тюрьме и ее раскрыли. Я тоже была там и первая обнаружила ее. А затем похоронили Харгрет, а не Шерли.
− Значит ты не Шерли?
− Я так и сказала сразу. И все считают, что я не в своем уме. И еще, мне очень не хочется расстраивать Миранду.
− Ты можешь дать его мне еще раз? − спросил Эмерран.
Харгрет передала браслет и Эмерран вновь переменился, превращаясь в того же самого зверя, каким был до этого.
− Я не могу быть другим. − сказал он, возвращая браслет Харгрет. − Спасибо тебе. Если тебе понадобится моя помощь, я всегда буду рад помочь.
− Как случилось, что его у тебя украли? − спросила Харгрет.
− Я был не осторожен и оставил его без присмотра. Нашлась одна змея, которая его украла.
− Случайно не Минга? − спросила Харгрет.
− Так ты ее знаешь?!
− У нас целая война с ней. Странно, что она не нашла меня еще с этим браслетом.
− Она не знает как им пользоваться. Иначе, она давно была бы королевой дьяволов.
− Скажи, ты случайно сюда попала или нет?
− Нет. У меня есть одно дело. Я еще не решила как его повернуть, но пока об этом нет разговора.
− Может, я могу помочь?
− Не думаю. Тебе известен Ранг Геррен?
− Кому здесь не известен этот проходимец?
− Мне нужно его найти.
− Да. В этом я действительно тебе не помощник. Думаю, сейчас в этом не поможет и сам Президент. Ладно, твой друг совсем скис из-за того что ничего не понимает.
− Ты хорошо его знаешь?
− Не очень.
− У него есть некоторые недостатки. И, вообще говоря, он не друг Харгрет Дик Сайры.
− Миранда, подойди сюда. − сказал Эмерран, переходя на язык виндернийцев. Миранда прошла через зал и подошла к Харгрет и Эмеррану. − Я давно знаю твою маму. Мы с ней друзья, Миранда. − сказал он, опускаясь. − Ты не должна бояться меня, если хочешь летать в космос. Там встречаются и другие звери, пострашнее меня.
− Вы только что были человеком, а потом снова стали таким. − сказала Миранда. − Почему?
− Спроси у Найны, хочет ли она стать человеком. Она ответит тебе нет. Я привык быть таким какой я есть и не хочу меняться.
− Вы колдун?
− Можно сказать что колдун. − усмехнулся Эмерран. − А можно сказать что дракон.
− Дракон? Так поэтому мама говорила, что драконы существуют? − Миранда взглянула на Харгрет.
− Теперь ты мне веришь? − спросила Харгрет.
− Да. Но мне никто не поверит.
− А ты и не должна об этом говорить. − сказал Эмерран. − Меня знают не многие и незачем обо мне знать всем. Ты должна обещать, что не будешь рассказывать.
− Я не буду. Обещаю. − сказала Миранда.
− Найна, а ты почему там стоишь? Или ты тоже меня забыла? − спросил Эмерран.
Пантера тут же подбежала к нему и как-то по особому что-то промурлыкала.
− Да, да, Найна, все нормально. Ты можешь полностью ей верить.
− Столько неразгаданных секретов, что я не знаю с какой стороны спрашивать. − сказала Харгрет.
− Найна жила у меня раньше. − сказал Эмерран. − Она родилась здесь, в этом замке.
− А как она оказалась у Шерли?
− Я встретил молодую девчонку. Просто случайно, на улице. Я был тогда человеком и она не подозревала кто я. Мы столкнулись совершенно случайно, когда не зная друг друга ловили одного и того же бандита. Он удирал от меня и попался ей. Он бежал по улице и она встала на дороге. Его тогда отвезли в больницу и я долго ругался с этой девчонкой за то что она применила слишком много силы. Она тогда только что окончила спецшколу ОББ. А потом, через месяц она выслеживала меня, считая виновным в одном из преступлений. В конце концов на этом ее поймал шеф и привез прямо сюда, что бы она поняла, что меня не нужно искать. Но и тогда она осталась при своем мнении. И целый год встречала меня с таким видом словно я глава мафии. Вот тогда Шерли и познакомилась с Найной. − Найна подошла к Эмеррану и он погладил ее по спине. − Я послал Найну присматривать за Шерли. Она лезла под пули, не слушалась начальства. И всегда во всем была первой.
− Странно. Как же она попалась тогда там?
− Не знаю. Часто смерть бывает глупой. Или приходит тогда, когда ее не ждешь. А потом было одно дело, когда она, наконец, поняла что я не король мафии. Мы попали в одну заварушку. Так же ловили одного и того же преступника и вместе угодили в ловушку. Мы попали в пещеру, вход в которую оказался завален взрывом. Единственный выход был высоко вверху. Я дождался пока она заснула и вынес ее наверх. Она проснулась в тот момент, когда я опускал ее на землю уже вылетев из пещеры. И можешь представить себе ее реакцию.
− Она решила, что наступил конец света.
− Что-то в этом роде. Она сбежала и я подобрал ее еле живую на одном из перевалов. Она почему-то долго считала что я хочу ее съесть.
− Это бывает. Многие считают, что раз ты дракон, значит злой.
− После этого она долго не могла понять, почему я со своими возможностями не переловил всех преступников. Наивная девчонка вот и все.
− Но все же, эта вещь дает очень много преимуществ. − сказала Харгрет. − Особенно то что касается свободы действий.
− Мне она далась не так легко. Лет двадцать мне пришлось воевать за свои права. Сейчас их никто не оспаривает. Не один десяток правителей вылетел со своего места из-за меня. Сейчас тоже не мало различных интриг, но я справляюсь. − Эмерран взглянул на Ли-Вона, одиноко стоявшего вдали. − Определенно, он в чем-то провинился. − сказал он, переключаясь на другую тему. − Так, Шерли?
− Да, Эмерран. Но его вина лишь в том что он обыкновенный человек, который никогда не был на вершине горы.
− Он хотел получить браслет? − спросил Эмерран переходя на язык людей Хвоста.
− Да. Увы, но я вынуждена констатировать факт, что он хотел его получить не с чистыми намерениями.
− Очень редко встречаются люди, которые выдерживают подобное испытание. И еще реже они встречаются в верхах власти. − Я думаю, вам пора уходить. Извини, Шерли, что я так прощаюсь..
− Не нужно извинений. Мы наверняка еще увидимся. И теперь, я займусь этой стервой. Она все равно не успокоится, пока не найдет меня.
Харгрет, Миранда, Найна и Ли-Вон покинули замок. Ли-Вон еще долго молчал, сидя за рулем машины.
− Езжай в Денрос, Ли-Вон. − сказала Харгрет.
− Зачем? − не понял Ли-Вон.
− Надо же сделать то, чего вы не можете.
− Скажи, этот браслет настоящий или нет?
− Нет.
− Но Эмерран превращался в человека..
− Ты думаешь, он не смог бы этого сделать без браслета?
− Я не знаю..
− Тогда к чему этот вопрос?
− Ты говорила с ним на каком-то другом языке, Шерли. Раньше ты никогда не говорила на нем.
− Ты часто видел как я говорила с Эмерраном? − спросила Харгрет.
− Нет..
− Мне кажется, что ты что-то подозреваешь, но не хочешь сказать.
− Нет, Шерли, но я..
− Ты отколол вчера такой номер, от которого у меня пропало всякое уважение к тебе. Это так, Ли-Вон.
− Но ведь..
− Что? Это невозможно оправдать. Ты переступил черту, Ли-Вон. И это уже ни чем не исправишь.
− Ты не простишь меня? Это была слабость, я..
− Не нужно никаких оправданий. От них становится только хуже. А лучше всего, если ты вовсе забудешь эту тему.
− А зачем тебе в Денрос?
− Есть одно дело. Нужно проверить кое что.
− Ты не хочешь мне говорить?
− Я сама ни в чем не уверена. И хватит разговоров. Я сильно устала. − Харгрет легла и заснула. Ее разбудил крик Миранды. На машину летел грузовик..
Харгрет действовала мгновенно. Машина летевшая наперерез исчезла и появилась позади. Ли-Вон тормозил изо всех сил и уже закрыл глаза, готовясь встретить удар.
Машина встала.
− Боже! − проговорил Ли-Вон. − Мы проскочили.. − Он обернулся назад и Харгрет так же посмотрела туда. Грузовик двигался где-то позади. Он развернулся и вновь набирая скорость помчался к машине. − О, черт! Он хочет нас убить!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "006"
Книги похожие на "006" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Мак - 006"
Отзывы читателей о книге "006", комментарии и мнения людей о произведении.