Иван Мак - 006
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "006"
Описание и краткое содержание "006" читать бесплатно онлайн.
Введите сюда краткую аннотацию
− Это была небольшая шутка, хотела посмотреть, что вы ответите. Вы действительно решили продать здание?
− Нет, мэм, я хотел понять, почему вы об этом говорили.
− Сообщите обо мне коменданту. − сказала Харгрет.
− Окружному или городскому?
− Обоим. Как зовут городского?
− Рив Кеннер.
− Знакомое имя. − произнесла Харгрет. − Ладно, отправлямся.
Она вышла, выводя за собой Андреса Шергрови и вскоре они оказались в машине.
− Скажи, почему ты работаешь на Имперцев? − спросила Харгрет на языке виндернийцев.
− Простите, я.. − заговорил он.
− Говори, я тебя не съем. Мне просто хочется знать.
− У меня не было другого выхода. − сказал он.
− Тебя заставили? − Он не ответил, мысленно подтверждая догадку Харгрет. − И как? Я ничего не имею против тебя. Только скажи.
− Моя жена и дети в лагере.. − произнес он. − Извините..
− И много еще виндернийцев в лагере?
− Много. Все кто в чем-то провинился или попался случайно.
− А ты?
− Меня с семьей выселили из дома. − В мыслях человека был и страх и отчаяние и нежелание отвечать.
− Скажи мне, где находится комендатура города?
− Шернская улица восемнадцать. Это.. − он не знал как объяснить.
− Я знаю. − сказала Харгрет. − В бывшей мэрии?
− Да. Вы были здесь раньше?
− Была.
− Поэтому вы так хорошо знаете язык.
− А где лагерь?
− Один на стадионе, другой, на ферме Андергена.
− А окружная комендатура?
− Там же где и городская.
− Здесь есть еще какие нибудь имперские объекты?
− Военная база в бывших казармах гарнизона и жилой район.
− В каком районе?
− Лисенга. Мой дом был там же.
Харгрет молча вела машину через город и остановила по требованию солдата около поста. Она показала свой документ и солдат вытянувшись по стойке смирно отдал честь. Шлагбаум открылся и Харгрет повела машину дальше. Через несколько минут она въехала в ворота бывшей мэрии. Ее уже встречали.
Проводника куда-то увели. Перед Харгрет появился какой-то полковник.
− Прошу прощения, я должен посмотреть ваш документ. − сказал он. Харгрет показала его и офицер вновь извинившись отсалютовал. − Я Гарден Фрим, заместитель коменданта.
− Городского или окружного? − спросила Харгрет.
− Городского. Окружного коменданта сейчас нет. Он в отъезде.
Ррниу и Харгрет в сопровождении полковника прошли в здание и через несколько минут оказались в кабинете городского коменданта. Он оторвался от бумаг, поднялся и прошел на середину.
− Я.. − заговорил он и осекся. − О, боже! Это вы?! − воскликнул он.
− Мы тоже не ожидали увидеть тебя здесь. − сказала Харгрет.
− И вы.. − заговорил он. − Я и не мог предположить!
− Вы, наверно, помните что принц Хайр был на Виндере?
− Да.
− Я и Ррниу проводили спасательную операцию и вывезли его и его невесту отсюда.
− Теперь все ясно! − произнес он. − Добро пожаловать!
− Мы пришли сюда не на долго. − сказала Харгрет. − Нам нужно кое что сделать.
− Все что хотите, я в полном вашем распоряжении.
− Кстати, вы тогда спасли своих?
− Да. Мы забрали всех ровно через месяц. Они сейчас на другом крейсере.
− Ты можешь сделать для нас другие документы? − спросила Харгрет.
− Другие? − удивился он.
− Да. Терпеть не могу, когда все кому не нужно пытаются выслужиться передо мной. − сказала Харгрет.
− Это как?
− Нам нужны простые документы на наши имена. Самые обычные, какие у всех дентрийцев.
− Я понял, понял. Конечно, какие могут быть вопросы? − сказал он. − Я отдам распоряжение немедленно. Вас как записать? Гражданскими или военными?
− Лучше все же военными. На гражданских косо смотрят.
− Да, конечно. Должность моих помощников вас устроит?
− Вполне.
Документы были оформлены в течение часа. Рив Кеннер некоторое время показывал все, рассказывал о делах.
− А как с населением? − спросила Харгрет.
− Проблем не мало.
− Мне кажется, многие из них имперцы создали сами. − сказала Харгрет.
− А что собираетесь делать вы?
− Для начала мы отправимся в лагеря. − ответила Харгрет. − Надеюсь, ты поймешь то что мы будем делать.
− Я не смогу что либо сделать против. Вы имеете все полномочия от Императора.
− Я хочу сказать, что к виндернийцам надо относиться как к людям, а не животным.
− Я не против, но некоторые из виндернийцев этого не понимают.
− Те которые содержатся на ферме?
− У нас нет другого варианта.
− Вот с этого мы и начнем. Попробуем найти другой вариант. − сказала Харгрет.
Получив документы Харгрет и Ррниу отправились на стадион, где содержались задержанные. Большинство находилось в помещениях под трибунами. Зима брала свое. Люди мерзли и болели. На самом стадионе располагалось несколько палаток, горели костры.
− Что это за люди? − спросила Харгрет у управляющего лагерем.
− Люди? − переспросил он. − Это не люди.
− Вы, кажется, не поняли моего вопроса? − спросила Харгрет, повышая тон.
− Что? Извините. − Он вдруг понял, что заговорил не так как надо. − Извините, я не понял. Это нарушители. Те кто бродил по ночам, кто устраивал поджоги.. Преступники. Они действовали против имперских солдат.
− И дети? − спросила Харгрет.
− И дети.
− Даже те, которым по три года? Не кажется ли вам, что бесчеловечно держать их здесь?
− Я.. Извините, но я..
− Вы немедленно начнете проверку. Женщины с детьми, все дети и старики должны быть выпущены. Вам ясно?
− Да.. Но мне нужен письменный приказ..
Харгрет взяла бумагу и подробно написала приказ, описав всю процедуру опроса, который должен был проводиться в лагере.
− С каждого взрослого человека и с каждого подростка в возрасте более тринадцати лет, которых вы выпустите возьмете расписку о том что они не будут действовать против имперской армии. Расписку на виндернийском. Ясно?
− Да, мэм.
− Каждому выпущенному выдадите документ, что он выпущен отсюда.
− В какой форме?
− В форме справки с вашей печатью.
− Да, мэм.
− Здесь содержатся ученики школы, в которой предполагается размещение окружной комендатуры?
− Нет, мэм.
− Выполняйте приказ. И без насилия. Затем проверьте всех, кто попал сюда по сомнительным обвинениям. Незачем содержать в лагере тех, кто не представляет угрозы.
− Да, мэм.
− Я еще вернусь и проверю. − сказала Харгрет.
Машина Харгрет и Ррниу выехала из города и отправилась к ферме, на которой держали других виндернийцев. Начальник заведения чуть не плясал перед Харгрет, увидев ее бумагу. Он принял все приказы так, словно это были приказы самого Императора.
− Где здесь содержатся дети из школы, в которой будет новая комендатура? − спросила Харгрет.
− Они здесь, в восьмом блоке. Это хороший блок, теплый.. − заговорил начальник уже зная что плохие условия для виндернийцев раздражали посланницу Императора.
− Проведите меня туда. − сказала Харгрет.
− Как скажете, мэм. − проинзес начальник.
Все делалось так как говорила Харгрет. Через несколько минут она оказалась в блоке. Всех заключенных подняли и построили. Восьмой блок представлял из себя один из блоков фермы, где раньше держали животных. Теперь, как и во всех других, животных в блоке не было и вместо них были люди.
Виндернийцы были злы на имперцев, но не показывали это прямо. Они стояли с сумрачными лицами и только поглядывали на пришедшее начальство.
− Кто еще здесь содержится? − спросила Харгрет.
− Здесь медчасть и еще некоторые дети, которые шлялись по улицам ночью.
− Я хочу поговорить с ними. − сказала Харгрет.
− Я нас есть переводчик. − сказал начальник и подозвал какого-то человека. − Скажи им, что с ними хочет говорить Полномочный Представитель Императора.
− Не нужно ничего говорить. − сказала Харгрет. Начальник знаком запретил своему человеку произносить что либо. − Я сама прекрасно знаю виндернийский.
Харгрет подошла к одному из подростков.
− Как тебя зовут? − спросила она на виндернийском. Мальчишка изподлобья смотрел на Харгрет и молчал из вредности. Его кто-то подтолкнул из взрослых.
− Ридж. − сказал он.
− Как ты попал сюда?
− Вы меня посадили. − проговорил он.
− Просто так? − спросила Харгрет.
− Я вас ненавижу! − выкрикнул он и хотел задеть Харгрет. Она легко отошла и он промахнулся.
− А где твои родители?
− Не твое дело! − злился мальчишка.
− Его родители погибли. − сказала какая-то женшина, выходя вперед и закрывая мальчишку. В ней тоже была злость, но не лично на Харгрет, а на всех имперцев.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "006"
Книги похожие на "006" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Мак - 006"
Отзывы читателей о книге "006", комментарии и мнения людей о произведении.