Мигель Унамуно - О трагическом чувстве жизни
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "О трагическом чувстве жизни"
Описание и краткое содержание "О трагическом чувстве жизни" читать бесплатно онлайн.
Miguel de Unamuno
Del sentimiento trágico de la vida en los hombres y en pueblos. Madrid, 1913.
La agonia del cristianismo, Madrid, 1925
МИГЕЛЬ ДЕ УНАМУНО
О ТРАГИЧЕСКОМ ЧУВСТВЕ ЖИЗНИ У ЛЮДЕЙ И НАРОДОВ
АГОНИЯ ХРИСТИАНСТВА
Перевод с испанского, вступительная статья и комментарии Е.В. Гараджа
275
Вивес Хуан, Луис (1492-1540) - испанский гуманист и философ.
276
Скотизм - средневековая философская школа 14-15 вв., возникшая в кругу учеников Дунса Скота.
277
Common sense - здравый смысл (англ.).
278
Язычник из Кордовы, которого многие христиане считали своим.., - Сенека был родом из Кордовы. Близость идей позднего стоицизма и раннего христианства привела к тому, что в 4 в. в христианской среде была создана апокрифическая переписка Сенеки с апостолом Павлом.
279
Сайнет - одноактная комедия, пьеса, нередко шутливого содержания. В Испании этот жанр получил распространение в XVIII.
280
Иоанн XIX: 1-6.
281
См. Дон Кихот, часть 2, гл. XLVI.
282
Горацио Уэлпол (Horacio Walpole) (1717-1797) - английский писатель.
283
Felix culpa! - Счастливая вина! (лат.).
284
Подобно тому, как освободил каторжников... - См.: Дон Кихот, часть 1, гл XXII.
285
Писарро Франциско - знаменитый испанский конкистадор, покоритель Перу.
286
Саласар и Торрес Августин (1642-1675) - мексиканский поэт, гонгорист.
287
Spero quia absurdum - надеюсь, ибо абсурдно (лат.), вместо верую (credo), ибо абсурдно.
288
Искал уединения Бедной Стремнины ... - глава XXV «Дон Кихота» Сервантеса повествует о том, как Дон Кихот в подражание Амадису Галльскому, который, будучи отвергнут сеньорой Орианой, наложил на себя покаяние и удалился на Бедную Стремнину, уединился для покаяния у подножия горы в Сьерре Морене.
289
Моргат - один из персонажей рыцарских романов, которыми зачитывался Дон Кихот.
Пульчи - полишинель, шут (маска неаполитанской комедии).
290
joie de vivre - радость жизни (франц.).
291
Клавиленьо - деревянный конь, набитый ракетами и взлетевший на воздух, когда к хвосту его поднесли горящую паклю, которого Дон Кихот принимает за волшебного летающего коня. См. Дон Кихот, часть 2, гл. XLI.
292
Топофобия - боязнь определенного места.
293
Савонарола Джироламо (1452-98) - настоятель монастыря доминиканцев во Флоренции. После изгнания Медичи из Флоренции в 1494- г. стал фактическим правителем Флоренции и пытался превратить ее из города Возрождения в средневековый монастырь. Осуждал культуру Возрождения (организовывал сожжение произведений искусства), обличал папство и призывал церковь вернуться к аскетическому идеалу христианской жизни. В 1497 г. отлучен от церкви и по приговору приората казнен.
294
Разгромить балаганчик Маэсе Педро... - о том, как Дон Кихот разгромил балаганчик бродячего раешника Маэсе Педро, вступив в бой с куклами, Сервантес поведал в гл. XXVI второй части «Дон Кихота».
295
Ларра Марьяно Хосе де (1809-1837) - испанский писатель, автор романтической драмы «Масиас» (1834), герой которой является также персонажем большого исторического романа «Паж короля Энрике Слабого» (1834), в котором обнаруживается влияние Вальтера Скотта и Виктора Гюго. Покончил жизнь самоубийством из-за несчастной любви.
296
Иоанн VI: 15.
297
Военная диктатура моей бедной испанской родины... - речь идет о военной диктатуре Примо де Риверы, пришедшей к власти в 1923 г. в результате вступления короля Альфонса XIII в сговор с генералами. Унамуно публикует ряд статей, содержащих не только резкие выпады против диктатора («Когда диктатор говорит о свободе, - пишет он, например, в одной из этих статей, - он вкладывает в эти слова то значение, которое могли дать ему инквизиция и иезуиты*. Цит. по: Madrid P. Los desterrados de la dictatura. Madrid, 1930. P. 50), но и крайне непочтительную аттестацию короля. После этого Унамуно, ректор Саламанки, был отстранен от преподавания и сослан на Канарские острова. Под давлением общественного мнения диктатор через несколько месяцев «помиловал» Унамуно и разрешил ему вернуться. Но тот заявил, что не вернется на родину до тех пор, пока не будет свергнута диктатура. Унамуно удалился в добровольную эмиграцию и продолжал вести борьбу с диктатурой, публикуя статьи и памфлеты. В Испании лозунгом борьбы студенческой молодежи за демократию стали слова: «Да здравствует Республика и Унамуно! Долой диктатуру! Эмиграция Унамуно закончилась лишь в феврале 1930 г,? после падения Примо де Риверы.
298
Enquete sur la monarchie - Исследование о монархии (франц.).
Шарль Морра (Maurras) (1868-1952) - французский писатель и политик, руководитель Французского Действия и сторонник реставрации монархии.
299
Жозеф де Местр (1753-1821) - граф, французский публицист, политический деятель и религиозный философ. Один из вдохновителей и идеологов европейского клерикально-монархического движения первой половины 19 в. См. Карсавин А.П. Жозеф де Местр//Вопр. филос. 1989. № 3.
300
L'Action Frangaise - Французское Действие (франц.).
301
Эрнест Ренан (1823-1892) - французский писатель. В «Истории происхождения христианства» (1863-1883) пытался осмыслить евангельские легенды, исключив из них все сверхъестественное.
302
Святая Тереса де Хесус (1515-1582) - испанская монахиня, реформатор кармелит- ского ордена, видная писательница. Оставила несколько книг биографического и мистического содержания. Стиль Св.Тересы оказал значительное влияние на последующее развитие кастильской лирики. Главное произведение: Castillo interior. В Эску- риале хранятся рукописи с автобиографией Св.Тересы. Наряду с Св. Иаковом блаженная Тереса считается особой покровительницей Испании. Ее имя в миру - Тереса де Сепеда-и-Аумада. Родилась и выросла в Авиле.
303
Священник Гиацинт (рere Hyacinthe, Charls Marie Loyson) (1827-1912) - видный представитель французского старо католичества (его духовной драме посвящена последняя глава «Агонии христианства»). В середине 60-х годов он пользовался в Париже большим успехом как проповедник среди образованных и аристократических кругов Второй Империи. Обвиненный в 1867 в либеральных воззрениях, он в целях самооправдания отправился в Италию. По дороге он выступил в Женеве на первом конгрессе мира за уравнение протестантов и евреев с католиками, за что генерал ордена кармелитов, в который Г. вступил в 1859, запретил ему проповедовать. На это
Г. ответил выходом из ордена и апелляцией к собравшемуся тогда Ватиканскому собору. Дальнейшее пребывание Г. в лоне католической церкви стало невозможным, особенно после того, как он, сблизившись с немецкими старо католиками, отказался признать догмат о непогрешимости папы. 10 октября 1869 он был отлучен от церкви. Г., не слагая священства, женился в 1872, чем вызвал большой скандал в ультра- монтанских кругах. В Женеве он организовал eglise catholique nationale с женатыми священниками, причащением под обоими видами и литургией на народном языке.
304
Мир с самим собой каждый из нас заключает, как Дон Кихот, не раньше, чем смерть станет у его смертного одра... - перед кончиной разум Дон Кихота прояснился и он умер, как добрый христианин, исповедавшись и раскаявшись в своих сумасбродствах (см. славу LXXIV второй части романа Сервантеса).
305
Консептизм - одно из основных направлений в испанской литературе 17 в., представители которого выдвигали требование обновления литературного стиля путем обогащения значений поэтического слова, что внешне выступало в осложнении формы, затрудняло непосредственное восприятие их произведений.
306
Святой Гроб Господень - пещера в саду Гефсиманском, послужившая местом погребения и местом Воскресения Христова, - величайшая христианская святыня, на поклонение которой искони стекаются массы богомольцев со всех концов христианского мира.
307
Consummatum est! - Свершилось! (лат.) - предсмертный возглас Христа: «Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось! и, преклонив главу, предал дух» (Иоанн XIX, 30).
308
Dubitare - сомневаться (лат.).
309
Лука I, 39-56
310
Janua coelil ora pro nobis - Врата небесные! Молись за нас! (лат.).
311
Os traballos de Jesus - Труды Иисуса (порт,).
312
Mater Creatoris, оra pro nobis! - Матерь Создателя, молись за нас! (лат.).
313
«Христианскость» - исп. cristiandad.
314
Sola fide - только верою (спасется человек) (лат.). Слова Мартина Лютера и лозунг лютеранской Реформации. «Оправдание верою» противопоставляется католическому «оправданию делами».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "О трагическом чувстве жизни"
Книги похожие на "О трагическом чувстве жизни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мигель Унамуно - О трагическом чувстве жизни"
Отзывы читателей о книге "О трагическом чувстве жизни", комментарии и мнения людей о произведении.