» » » » Нобору Ямагути - Водные духи клятв


Авторские права

Нобору Ямагути - Водные духи клятв

Здесь можно скачать бесплатно "Нобору Ямагути - Водные духи клятв" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нобору Ямагути - Водные духи клятв
Рейтинг:
Название:
Водные духи клятв
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Водные духи клятв"

Описание и краткое содержание "Водные духи клятв" читать бесплатно онлайн.



Сайто, который был призван в качестве фамильяра в параллельный мир Халкегинию, как и прежде, словно пес, подвергается жестокому обращению со стороны своей хозяйки Луизы. Однажды девочку из-за случая, когда она дала отпор вражеской армии, вызывает к себе Принцесса Анриетта. Она обеспокоена тем, чтобы не стало широко известно о способности Луизы управлять легендарной стихией Пустота, ведь тогда враги будут преследовать девочку. Подруга детства вновь клянется Принцессе в преданности, а Сайто вынуждают пообещать, что он будет помогать своей хозяйке. Однако Анриетта, которая выглядит, словно все уже окончательно успокоилось, на самом деле пребывает в унынии, полагая, что ее возлюбленный Принц Уэльс погиб. Используя ее сердечные дела в своих целях, вражеская армия Реконкиста приводит в движение свои козни... Любовная и драматическая история, разыгрывающаяся в параллельном мире - четвертый том!






Тем не менее, Анриетта в отчаянии ответила:

- Пожалуйста, не ставь меня в еще более неловкое положение. Подожди, я пошлю людей, и они приготовят тебе комнату. Завтра снова, не торопясь, мы эту проблему...

Уэльс замотал головой:

- Завтра не годится.

Затем он легко произнес те слова, которые Принцесса всегда хотела услышать:

- Я люблю тебя, Анриетта. Поэтому пойдем со мной.

Ее сердце забилось с такой же скоростью, как во времена, когда они тайно встречались на берегу озера Лак Д'Ориент.

Уэльс медленно приблизил свои губы к лицу Принцессы. Принц закрыл поцелуем ее губы, которые уже намеревались что-то возразить.

В мозгу у Анриетты воскресло множество сладких воспоминаний.

И поэтому она не заметила заклинание Сна, наложенное на нее.

Принцесса, так и оставаясь в счастливом настроении, провалилась в мир грез.


* * *

Итак, в то же время...

В Академии Волшебства Тристейна в одной из комнат общежития девочек Монморанси ревностно прилагала все свои старания для приготовления зелья, пока остальные путешественники наблюдали за ней.

- Готово! Фу! Однако, это был чрезмерно тяжелый труд!

Вытирая пот со лба, она всем телом откинулась на спинку стула. На столе в горшочке находилось только что приготовленное лекарство.

- Итак, если это тоже выпить, все будет в порядке?

- Да.

Взяв горшочек, Сайто поднес его к носу своей хозяйки. У той лицо скривилось от запаха.

- Ладно, Луиза. Выпей это.

- Не хочу. Оно ужасно пахнет.

Девочка замотала головой. Чертовщина, все бы было в порядке, если бы я добавил это лекарство во что-нибудь и украдкой вынудил бы ее выпить. Когда вынуждают детей есть морковь, ее крошат и кладут в гамбургеры.

- Ну, пожалуйста. Выпей это.

- Если я выпью, ты меня поцелуешь?

Волей-неволей Сайто кивнул:

- Угу. Если ты выпьешь это, я тебя поцелую.

- Понятно, - ответила Луиза и взяла горшочек.

На некоторое время она с отвращением уставилась на содержимое, однако крепко зажмурилась, после чего выпила лекарство залпом. Смотревшая за ходом событий Монморанси, слегка ткнула Сайто:

- Не лучше ли тебе будет сию же минуту сбежать?

- Почему?

- Да ведь лекарство она выпила, но по этой причине воспоминания о том времени, когда она сходила с ума от любви, никуда не исчезнут. Она будет помнить все. Все, что она делала с тобой, и что делали с ней - все она будет помнить.

Шокированный Сайто уставился на Луизу.

- Фиии! - его хозяйка, выпив лекарство, икнула. - Мерзость.

После этого ее лицо вернулось к своему обычному выражению, словно спало дьявольское наваждение. Девочка заметила стоящего перед ней Сайто, и ее лицо покраснело прямо на глазах. Прикусив губу, Луиза задрожала как осиновый лист.

- Это опасно, - пробормотал фамильяр и уже намеревался крадучись сбежать из комнаты.

- Постой!

- Нет, кормить голубей...

- Однако, кажется, ты не разводишь никаких голубеееееееей! - раздался крик Луизы. Это плохо. Я буду убит.

Сайто с грохотом распахнул дверь и сбежал вниз по лестнице, словно скатился с нее.

Однако нынешняя Луиза была словно молния. Прыгнув с лестничной площадки, она нанесла в спину своего фамильяра, находившегося этажом ниже, удар с полулета. Тот кубарем скатился до первого этажа и очень сильно ударился всем телом.

Это был как раз выход из общежития для девочек. Сайто уже намеревался ползком сбежать, однако его затылок, как обычно, оказалась придавлен к полу ногой Луизы.

- Я-я не виноват! Ведь я не мог ничего поделать! Во всем виновато это зелье! Это было наше общее несчастье!

Не отвечая, хозяйка вздернула подол его куртки. И задрала на нем футболку. Обнаружив множество следов от поцелуев, она покраснела еще больше. ЭТО оставила я сама. Это, это, это... чтобы я такое... Она пальцем провела по своей шее. Там находился такой же след, как она оставила на теле Сайто.

В Луизе смешались стыд и злость на саму себя, в ее мозгу что-то щелкнуло. В конце концов, тем, что приняло на себя этот несправедливый гнев, оказалось тело ее фамильяра. Вокруг разнеслись его вопли.


* * *

Во дворе Австри на скамейке лежал ослабевший Сайто. Он был до такой степени смертельно избит, что был уже полумертв. Поскольку он время от времени бился в конвульсиях, значит, еще не умер. Рядом с ним на самом краю скамейки сидела наконец-то успокоившаяся Луиза, которая, покраснев и выпятив губы, о чем-то размышляла.

Поднявшиеся Луны-Близнецы мягко освещали эту парочку. Однако атмосфера вокруг фамильяра и его хозяйки была далека от того, чтобы назвать ее мягкой, скорее она была исполнена неловкостью и горячностью и даже звенела от напряжения. Иными словами, атмосфера между ними вернулась к своему обычному состоянию.

- ...Ты удовлетворена? - пробурчал Сайто.

- Е-если бы я была такой, как обычно, ведь я бы тех вещей не сделала! И хватит об этом! Хватит!

- Понимаю, - пробормотал Сайто измученным голосом. К тому времени, наконец-то, Луиза спохватилась, что это была не его вина. Тем не менее, только что он принял на себя все зверство, которое пришло на ум его хозяйке. "Его щеки распухли. Он в порядке? - наконец-то приходя в себя, девочка была захвачена настроением, что ей хочется помочь ему и поухаживать за его увечьями. - Однако... по-прежнему стыдно". Воспоминания о том времени, когда она пребывала под действием выпитого приворотного зелья, не позволяли ей приблизиться к Сайто.

И все-таки, почему этот дурацкий фамильяр позволил себя отлупить?

- Ты тоже хорош. Не следовало покорно подвергаться моим истязаниям до такой степени, что ты оказался в нынешнем состоянии, так ведь? Вот же! Хоть немного сопротивляйся! Разве я слегка не перегнула палку?!

- ...Да все в порядке, - усталым голосом пробормотал Сайто.

- Почему это?

- ...Да ведь, даже если бы я так не поступил, ты не смогла бы успокоиться, согласна? Я понимаю твои чувства. Повсюду следовать, словно приклеенная, за парнем, которого даже не любишь, и совершать с ним и то, и даже это. Полагаю, что для такого гордого человека как ты это - вещи, которые невозможно простить. К тому же, нуу, я считаю, что если глянуть в корень проблемы, то на мне тоже есть некоторая доля ответственности за то, что разозлил тебя, и... ладно, как бы там ни было, не беспокойся об этом.

Вот так, ну разве не ласковые слова? И это - несмотря на то, что я причинила ему столько боли. Луиза была тронута.

Однако слова, которые она произнесла, были противоположны ее чувствам.

- Я-я и не беспокоюсь. Я так хочу это поскорее забыть!

"Ах, ну почему я не могу стать честной", - думала Луиза. А затем задала вопрос, который ее беспокоил.

- Эй, могу я тебя спросить?

- Что такое?

- Почему, когда я из-за этого, нуу, злосчастного зелья не могла без тебя жить... ты, нуу, н-н-ничего со мной не сделал?

Сайто твердо ответил:

- Да ведь, то была не ты, не так ли? Я не могу сделать это с тобой, если ты не в себе. Я не могу, поддавшись страсти, сделать то, что осквернит важного для меня человека.

Услышав, что она важна для него, Луиза покраснела. Однако она не могла допустить, чтобы он увидел ее такой. Она отвернулась. Тем не менее, сказанное сильно врезалось ей в душу. Почему я важна? Эй, почему?

- П-п-почему я важна? - попыталась она спросить дрожащим голосом.

- Ну, ты предоставляешь мне еду и место для ночлега.

- Даа, - выдохнула она. Ну, вот в чем дело. Так стыдно, ведь на одно мгновение мое сердце так сильно забилось. Луиза отвернулась от Сайто, поэтому не заметила, что он, залившись румянцем, нарочно дал такой грубый ответ.

Даа, это - фамильяр, который говорит своей хозяйке, что она для него важна, несмотря на то, что именно она его так избила. Немного оттаяв, Луиза, словно дуясь, попросила у него прощения.

- ...Извини. Я больше не злюсь. У меня нет такого права. А у тебя есть право делать то, что тебе хочется.

Правда в том, что я не хотела это говорить. Вспомни то время, когда ты была под действием приворотного зелья. Чуточку поразмысли: возможно, это были мои истинные чувства.

- Да все в порядке. Ты - это не ты, если не злишься. Поступай, как знаешь.

После этого оба замолчали.

В конце концов, Луиза не смогла выдержать подобной атмосферы и, словно увиливая от предыдущего разговора, сменила тему:

- Даа, и все-таки, какое милое сердцу... то озеро Лак Д'Ориент.

- Тебе приходилось там бывать?

- Да. Когда мне было тринадцать. Я побывала там как компаньонка Принцессы. На берегу устроили чрезвычайно роскошный прием под открытым небом... Он был очень шумным и красочным. Было весело.

Луиза, словно восстанавливая в памяти те события, начала рассказывать:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Водные духи клятв"

Книги похожие на "Водные духи клятв" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нобору Ямагути

Нобору Ямагути - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нобору Ямагути - Водные духи клятв"

Отзывы читателей о книге "Водные духи клятв", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.